Romersk-katolsk (term)
Del av en serie om den |
katolska kyrkan |
---|
översikt över Vatikanstaten |
Katolska kyrkans portal |
" romersk-katolsk " används ibland för att skilja medlemmar av den katolska kyrkan i full gemenskap med påven i Rom från andra kristna som också själv identifierar sig som " katolska ". Det används också ibland för att skilja anhängare till den latinska kyrkan och dess användning av den romerska riten från katoliker i de östliga katolska kyrkorna . Det är inte det officiella namnet som den heliga stolen eller biskopar i full gemenskap med påven föredrog som en beteckning för deras tro eller institution.
"Katolsk" är ett av kyrkans fyra märken som anges i den nikenska trosbekännelsen , ett uttalande om tro som är allmänt accepterat i kristna samfund. Katoliker, östortodoxa och orientaliska ortodoxa anser att termen hänvisar till en enda institutionell sann kyrka , medan protestantisk ecklesiologi anser att den hänvisar till en osynlig kyrka som kallas den kristna kyrkan .
Efter den pejorativa termen " papist ", som intygats på engelska sedan 1528, kom termerna "Popish Catholic" och "Romish Catholic" i användning under den protestantiska reformationen . Från 1600-talet har "romersk-katolska kyrkan" använts som en synonym för den katolska kyrkan av vissa anglikaner och andra protestanter i engelsktalande länder .
Formuleringar som den "heliga romerska kyrkan" eller den "romersk-katolska kyrkan" har förekommit av tjänstemän i den katolska kyrkan före och efter reformationen. Även om det typiskt hänvisar till Roms stift , som i Cardinal of the Holy Roman Church , har det också förekommit i samband med ekumenisk dialog med dialogpartner som föredrar denna användning. Den första kända förekomsten av "romersk-katolska" som en synonym för "katolska kyrkan" var i kommunikation med den armeniska apostoliska kyrkan 1208, efter den öst-västliga schismen . Det sista officiella magistratdokumentet som använde "romersk-katolska kyrkan" utfärdades av påven Pius XII 1950. [ originalforskning? ]
Termen "katolska kyrkan" används officiellt av Heliga stolen . Den tillämpas i katolska kyrkans katekes (1990), kanonisk lag (1983), i dokument från Andra Vatikankonciliet (1962–1965), Första Vatikankonciliet (1869–1870) och Konciliet av Trent (1545–1563) och många andra officiella dokument. "Catholic Church" och "Catholic(s)" återspeglas också brett i de flesta engelskspråkiga akademiker och media.
Termens historia
1500- och 1600-talen
Begreppen "romisk katolsk" och "romersk katolsk", tillsammans med "popisk katolsk", togs i bruk i det engelska språket främst av anhängare av Church of England .
Elizabeth I av Englands regeringstid i slutet av 1500-talet präglades av konflikter i Irland. De som motsatte sig engelskt styre slöt allianser med dem mot den protestantiska reformationen , vilket gjorde termen "romersk-katolsk" nästan synonymt med att vara irländsk under den perioden, även om den användningen förändrades avsevärt över tiden.
Liksom termen " anglikansk " kom termen "romersk-katolsk" i utbredd användning i det engelska språket först på 1600-talet. Termerna "romersk-katolsk" och "romersk-katolsk" användes båda på 1600-talet och "romersk-katolsk" användes i vissa officiella dokument, som de som rör den spanska tändstickan på 1620-talet. Det fanns dock betydande spänningar mellan anglikaner och romersk-katoliker vid den tiden (som återspeglas i testlagen för offentliga ämbeten). Än idag lagen om bosättning 1701 romerska katoliker från att bli engelska monarker.
1700- och 1800-talen
Den officiella och populära användningen av termen "romersk-katolsk" i det engelska språket växte under 1700-talet. Ett brev av John Wesley , en av metodismens grundare , publicerat 1749 är adresserat till "en romersk katolik". Fram till George III :s regeringstid hade katoliker i Storbritannien, som erkände påven som kyrkans överhuvud, i officiella dokument i allmänhet betecknats som " papister ". 1792 ändrades emellertid denna fraseologi och i Talet från tronen användes termen "romersk-katolsk".
I början av 1800-talet hade termen "romersk-katolsk" blivit väl etablerad i den engelsktalande världen. När rörelsen som ledde till katolsk frigörelse genom den romersk-katolska lättnadslagen från 1829 växte, började många anglikaner och protestanter generellt acceptera att att vara romersk-katolik inte var synonymt med att vara illojal mot den brittiska kronan. Medan de trodde att termen romersk-katolsk tidigare kan ha varit synonymt med rebell , ansåg de att det vid det laget var lika tecken på lojalitet som medlemskap i något annat kristet samfund. Situationen hade varit mycket annorlunda två århundraden innan, när påven Paul V förbjöd engelska medlemmar av sin kyrka att avlägga en ed om trohet till kung James I , ett förbud som inte alla av dem iakttog.
stödde några framstående anglikanska teologer, såsom William Palmer och John Keble , Branch Theory , som ansåg att den universella kyrkan hade tre huvudgrenar: anglikanska, romerska och österländska. 1824 års nummer av The Christian Observer definierade termen romersk-katolsk som en medlem av den "romerska grenen av kyrkan". År 1828 använde tal i det brittiska parlamentet rutinmässigt termen romersk-katolsk och hänvisade till "den heliga romersk-katolska och apostoliska kyrkan".
I USA började användningen av termen "romersk-katolsk", liksom antalet katoliker, växa först i början av 1800-talet. Liksom termen "papist" användes " romanist " ofta som en huvudsakligen nedsättande term för romersk-katoliker på den tiden. År 1790 fanns det bara 100 katoliker i New York och cirka 30 000 i hela landet, med bara 29 präster. Eftersom antalet katoliker i USA växte snabbt från 150 000 till 1,7 miljoner mellan 1815 och 1850, mestadels genom immigration från Irland och Tyska förbundet , följde många prästerskap efter för att tjäna den befolkningen, och romersk-katolska församlingar etablerades. Termerna "romersk-katolsk" och "helig romersk-katolsk" fick alltså en utbredd användning i USA under 1800-talet, både i populärt bruk och i officiella dokument. År 1866 deltog USA:s president Andrew Johnson i ett möte i den romersk-katolska kyrkans råd .
Grenteori
Det finns ibland kontroverser om namnet "romersk-katolska kyrkan" när det används av medlemmar i andra kyrkor för att antyda att kyrkan i full gemenskap med Rom bara är en del av den ena, heliga, katolska och apostoliska kyrkan . Det argumentet är särskilt kopplat till grenteorin som upprätthålls av många anglikaner att kyrkan i gemenskap med påven bara är en gren av en delad katolsk kyrka, av vilken den östligt ortodoxa kyrkan och anglikanismen är de andra två huvudgrenarna.
År 1864 förkastade det heliga ämbetet grenteorin och bekräftade i ett brev skrivet till de engelska biskoparna att den romerska kyrkan inte bara är en del av den katolska kyrkan och att "det finns ingen annan katolsk kyrka förutom den som är byggd på den katolska kyrkan. en man, Peter". 1870 gjorde engelska biskopar som deltog i det första Vatikankonciliet invändningar mot uttrycket Sancta Romana Catholica Ecclesia ("Heliga romersk-katolska kyrkan"), som förekom i schemat (utkastet) till rådets dogmatiska konstitution om den katolska tron . Biskoparna föreslog att ordet "romersk" skulle utelämnas eller åtminstone att kommatecken skulle infogas mellan adjektiven av oro för att användningen av termen "romersk-katolsk" skulle ge stöd till förespråkare av grenteorin. Medan rådet överväldigande förkastade det förslaget, modifierades texten slutligen till att läsa "Sancta Catholica Apostolica Romana Ecclesia" översatt till engelska antingen som "den heliga katolska apostoliska romerska kyrkan" eller, genom att separera varje adjektiv, som "den heliga, katolska, apostoliska och romerska kyrkan".
Från 1937 till 1972 erkände Irlands konstitution " den heliga katolska apostoliska och romerska kyrkans speciella ställning". Den anglikanske ärkebiskopen av Dublin hade motsatt sig "katolska kyrkan" och citerade rådet i Trent för den längre titeln, som godkändes av Eugenio Pacelli och påven Pius XI . Samma namn används i en irländsk lag från 2009.
1900-talet
Amerikanska katoliker, som vid år 1900 var 12 miljoner människor och hade ett övervägande irländskt prästerskap, motsatte sig vad de ansåg att de var klandervärda termerna Popish och Romish och föredrog termen romersk-katolsk.
I början av 1900-talet fortsatte användningen av "romersk-katolsk" att spridas i USA och Kanada för att hänvisa till individer, församlingar och deras skolor. Till exempel hade 1915 års rapport från USA:s utbildningskommissionär ett särskilt avsnitt för "Roman Catholic Parish Schools". År 1918 använde rättsliga förfaranden i statens högsta domstolar (från Delaware till Minnesota ) och lagar som antagits i delstaten New York termen "romersk-katolsk församling".
Nuvarande användning
"romersk-katolsk" används i allmänhet på egen hand för att hänvisa till individer, och i sammansatta former för att hänvisa till gudstjänst, församlingar, högtider, etc. Användningen har varierat beroende på omständigheterna. Det är ibland också identifierat med en eller annan av termerna "katolsk", "västerländsk katolik" (motsvarande "latin-katolsk") och "romersk-katolsk".
Termerna "katolska kyrkan" och "romersk-katolska kyrkan" är namn för hela kyrkan som beskriver sig själv som "styrd av Peters efterträdare och av biskoparna i gemenskap med honom." I sina formella dokument och uttalanden hänvisar kyrkan oftast till sig själv som "katolska kyrkan" eller helt enkelt "kyrkan" (skrivet i dokument med stort "C"). I sina relationer med andra kyrkor använder den ofta namnet "romersk-katolska kyrkan", som den också använder internt, fastän mindre ofta. Vissa författare, som Kenneth Whitehead och Patrick Madrid, hävdar att det enda riktiga namnet för kyrkan är "den katolska kyrkan". Whitehead säger till exempel att "Termen romersk-katolsk används inte av kyrkan själv; det är en relativt modern term, och en som dessutom är begränsad till det engelska språket. De engelsktalande biskoparna vid Första Vatikanen Konciliet 1870 genomförde faktiskt en kraftfull och framgångsrik kampanj för att säkerställa att termen romersk-katolsk ingenstans fanns med i något av konciliets officiella dokument om kyrkan själv, och termen ingick inte."
Namnet "romersk-katolska kyrkan" används ibland av påvar, biskopar, andra präster och lekmän, som inte ser det som stötande eller med den föreslagna övertonen. Användningen av "romerska", "heliga" och "apostoliska" accepteras av kyrkan som beskrivande namn. [ verifiering behövs ] Vid tiden för 1500-talets reformation gjorde kyrkan själv "anspråk på ordet katolsk som sin titel över protestantiska eller reformerade kyrkor". Den tror att den är den enda, heliga, katolska och apostoliska kyrkan.
Genom åren, i olika fall, har officiella kyrkliga dokument använt både termerna "katolska kyrkan" och "romersk-katolska kyrkan" för att hänvisa till den världsomspännande kyrkan som helhet, inklusive östliga katoliker, som när påven Pius XII undervisade i Humani generis att "Kristi mystiska kropp och den romersk-katolska kyrkan är en och samma sak." Men vissa österländska kristna, även om de är i gemenskap med biskopen av Rom, tillämpar adjektivet "romersk" enbart på den latinska eller västerländska kyrkan. Representanter för den katolska kyrkan är ibland skyldiga att använda termen "romersk-katolska kyrkan" i vissa dialoger, särskilt i den ekumeniska miljön, eftersom vissa andra kristna anser att deras egna kyrkor också är autentiskt katolska.
Under 2000-talet fortsätter de tre termerna – "katolska kyrkan", "romersk-katolska kyrkan" och "heliga romersk-katolska kyrkan" att förekomma i olika böcker och andra publikationer. Den vetenskapliga debatten om den korrekta formen av referens till den katolska kyrkan i specifika sammanhang fortsätter. Till exempel innehåller den katolska kyrkans katekes inte termen "romersk-katolska kyrkan", och hänvisar till kyrkan endast med namn som "katolska kyrkan" (som i dess titel).
"romersk-katolsk" och "katolsk"
"I populärt bruk betyder 'katolik' vanligtvis 'romersk-katolsk'", ett bruk som motsätts av vissa, inklusive några protestanter. "Katolsk" hänvisar vanligtvis till medlemmar i någon av de 24 ingående kyrkorna , den västra och de 23 östliga . Samma innebörd tillskrivs också "romersk-katolsk" i äldre dokument från den heliga stolen, tal av påvar och i tidningar. [ citat behövs ]
Även om KD Whitehead har hävdat att "begreppet romersk-katolsk inte används av kyrkan själv" och att "kyrkans rätta namn alltså är 'den katolska kyrkan', aldrig 'den kristna kyrkan'", har officiella dokument som t.ex. Divini Illius Magistri , Humani generis , en deklaration av den 23 november 2006 och en annan av den 30 november 2006 , även om den inte kallar kyrkan "den kristna kyrkan", använder den "romersk-katolsk" för att tala om den som en helhet utan att skilja en del från den resten. Men ecklesiologer som Joseph Ratzinger och Walter Kasper hävdar att termen "romersk-katolsk" inte bör användas för att beteckna hela den katolska kyrkan.
När det används i en vidare mening skiljer sig termen "katolsk" från "romersk-katolsk", som har bibetydningar av trohet mot biskopen av Rom, dvs påven. När det används på så sätt hänvisar "katolska" också till många andra kristna, särskilt östortodoxa och anglikaner , men också till andra, inklusive gamla katoliker och medlemmar av olika oberoende katolska samfund, som anser sig vara inom den "katolska" traditionen. De beskriver sig själva som "katolska", men inte "romersk-katolska" och inte under påvens auktoritet. På liknande sätt skriver Henry Mills Alden :
De olika protestantiska sekterna kan inte utgöra en kyrka eftersom de inte har någon gemenskap ... varje protestantisk kyrka, vare sig den är metodist eller baptist eller vad som helst, är i perfekt gemenskap med sig själv överallt som den romersk-katolska; och i detta avseende har den romersk-katolska följaktligen ingen fördel eller överlägsenhet, utom i siffrornas punkt. Som en ytterligare nödvändig konsekvens är det tydligt att den romerska kyrkan inte är mer katolsk i någon mening än en metodist eller en baptist.
Enligt denna synpunkt, "För dem som 'tillhör kyrkan', är termen metodistkatolsk, eller presbyteriansk katolik, eller baptistkatolsk, lika passande som termen romersk-katolsk. Det betyder helt enkelt den grupp av kristna troende över hela världen som är överens i sina religiösa åsikter och accepterar samma kyrkliga former."
"romersk-katolsk" och "västerländsk" eller "latin-katolsk"
Påvestolen har ibland använt termen "romersk-katolsk" för att hänvisa till hela kyrkan som är i full gemenskap med den, som omfattar både dess östliga och västerländska element. För exempel på uttalanden av påvar som använder termen "romersk-katolsk" på detta sätt, se påvliga referenser nedan. Detta är den enda innebörden som ges åt termen "romersk-katolsk" på den officiella nivån. Men vissa använder termen "romersk-katolsk" för att hänvisa till västerländska (dvs. latinska) katoliker, exklusive östliga katoliker . Ett exempel är uttalandet i boken När andra kristna blir katolska : "individen blir österländsk katolik, inte romersk-katolsk".
På liknande sätt säger Catholic Faith Handbook for Youth att "inte alla katoliker är romerska katoliker och det finns andra katolska kyrkor", använder termen "romersk-katolsk" för att hänvisa till enbart västerländska kyrkomedlemmar. Samma distinktion görs av vissa författare som tillhör östliga katolska kyrkor. Att denna uppfattning inte är den enda, inte ensam på Heliga stolens nivå och i referensböcker som John Hardons Modern Catholic Dictionary, utan också på en populär nivå, visas genom användningen av termer som " Byzantine Roman Catholic " och " maronitisk romersk-katolsk" som självidentifiering av enskilda eller som namnet på en kyrkobyggnad. Dessutom, på andra språk, varierar användningen avsevärt.
Många, även katoliker, är omedvetna eller bara svagt medvetna om att den katolska kyrkan har västerländska och österländska grenar. Detta beror delvis på att östliga katoliker utanför Mellanöstern , Afrika och Indien är en liten bråkdel av det totala antalet katoliker.
Den sista kända magistriska användningen av "romersk-katolska kyrkan" var påven Pius XII i Humani generis som lärde att "Kristi mystiska kropp och den romersk-katolska kyrkan är en och samma sak". Andra Vatikankonciliet skulle ha en mer nyanserad syn på denna fråga ( Lumen gentium , 7–8).
Vidare noterade Adrian Fortescue i sin artikel i 1910 Catholic Encyclopedia skillnaden mellan "Roman Church" och "Church of Rome". Han sade att uttrycket "Church of Rome" vanligtvis tillämpas av icke-katoliker på den katolska kyrkan men, enligt honom, kan det bara användas korrekt för att referera till Roms stift ; och termen "romerska kyrkan", i fallet med patriarkatet , kan användas som motsvarighet till "latinska kyrkan": "En tysk katolik är inte, strängt taget, medlem av Roms kyrka utan av kyrkan i Köln, eller München-Freising, eller vad det nu kan vara, i förening med och under den romerska kyrkans lydnad (även om den romerska kyrkan utan tvekan i ytterligare en förlängning kan användas som motsvarighet till latinska kyrkan för patriarkatet)."
"Roman Catholic" och "Roman Rite Catholic"
När man hänvisar till tillbedjan, används termen romersk-katolsk ibland för att hänvisa till den " romerska riten ", som inte är en kyrka utan en form av liturgi . Den romerska riten skiljer sig från liturgierna i de östliga katolska kyrkorna och även från andra västerländska liturgiska riter som den ambrosiska riten , som har en mycket mindre anhängare än den romerska riten.
Ett exempel på denna användning finns i boken Roman Catholic Worship: Trent till idag säger:
Vi använder hela termen romersk-katolsk gudstjänst för att göra det tydligt att vi inte täcker alla former av katolsk gudstjänst. Det finns ett antal österländska ritkyrkor som med rätta kan göra anspråk på titeln katolsk , men många av de uttalanden vi gör gäller inte dem alls.
Jämfört med den romerska riten har de andra västerländska liturgiska riterna lite efterföljd. Därför Vatikanens avdelning som behandlar former av tillbedjan (inklusive musik) i den västerländska kyrkan ofta dokument som endast handlar om den romerska riten. [ felaktig syntes? ] All inblandning från den heliga stolen i frågor om österländska liturgier hanteras av kongregationen för de orientaliska kyrkorna .
Vissa av de författare som drar en kontrast mellan "romerska katoliker" och "östliga katoliker" kanske skiljer östliga katoliker inte från latin eller västerländska katoliker i allmänhet, utan bara från de (majoriteten av latinska katoliker) som använder den romerska liturgiska riten . Adrian Fortescue gjorde uttryckligen denna distinktion och sa att precis som "armenisk katolik" används för att betyda en katolik som använder den armeniska riten, kan "romersk katolik" användas för att betyda en katolik som använder den romerska riten. I denna mening, sade han, är en ambrosisk katolik, fastän en medlem av den latinska eller västerländska kyrkan, inte en "romersk" katolik. Han medgav dock att denna användning är ovanlig.
Församlingar och stift
När termen "romersk-katolsk" används som en del av namnet på en församling indikerar det vanligtvis att det är en västerländsk församling som följer den romerska riten i sin liturgi, snarare än, till exempel, den mindre vanliga ambrosiska riten , t.ex. St. Dominic romersk-katolska kyrkan, Oyster Bay, New York . Den kortare termen "katolska" kan också visas i församlingsnamn och "romersk-katolska" förekommer ibland även i det sammansatta namnet av östliga katolska församlingar, t.ex. St. Anthony Maronite romersk-katolska kyrkan .
Alla katolska församlingar är en del av en kyrklig jurisdiktion, vanligtvis ett stift (kallat en eparki i de östkatolska kyrkornas kanoniska lag). Dessa jurisdiktioner är vanligtvis grupperade i kyrkliga provinser , ledda av ett storstadsärkestift . Alla stift och liknande jurisdiktioner – östliga och västerländska – faller under påvens auktoritet. Termen "romersk-katolska ärkestiftet" används formellt för att hänvisa till både västerländska och östliga kyrkor. I januari 2009 fanns det 630 romersk-katolska ärkestift, västra och österländska.
Andra Vatikankonciliet
Andra Vatikankonciliet använde inte termen "romersk-katolska kyrkan", och i ett viktigt avsnitt i den dogmatiska konstitutionen ersatte Lumen gentium det med en motsvarande fras, "den katolska kyrkan, som styrs av Peters efterträdare och av biskoparna i förening med den efterträdaren", samtidigt som det i en fotnot också gav en hänvisning till två tidigare dokument där ordet "romersk" användes uttryckligen.
Karl Rahner , en framstående teolog vid Andra Vatikankonciliet, hävdade att kyrkan på 1960-talet hade gjort två stora övergångar av identitet: den första hade varit från judisk till västerländsk och en andra från en västerländsk kyrka till en global kyrka. Med Vatikanen II:s beslut att tillåta liturgin i folkmun, även aspekter av den romerska riten skulle inte allt vara "romerskt" längre. Femtio år efter Vatikanen II levde en tredjedel av den katolska kyrkans 1,2 miljarder medlemmar i västvärlden. Med en stor andel av hierarkin, hade prästerskap och lekmän från den icke-västliga världen lett till ytterligare avstånd från termen "romerska" inom katolska kretsar.
De två tidigare dokument som rådet uppgav hade tillämpat frasen "romerska kyrkan" på själva kyrkan, kyrkan "styrd av Peters efterträdare och av biskoparna i gemenskap med honom", var den tridentinska trosbekännelsen och den första Vatikankonciliets dogmatiska konstitution om tro. Så långt tillbaka som 1208 tillämpades adjektivet "romersk" på kyrkan "utanför vilken vi tror att ingen är frälst." Avsevärda förändringar i denna lära om frälsning återspeglas av 1965 i andra Vatikankonciliets konciliära deklaration om religionsfrihet .
I fall av dialog med kyrkor och kyrkliga samfund i väst, som är i dialog specifikt med den latinska kyrkan som de härstammar från, är termen romersk-katolsk tvetydig oavsett om den syftar på den latinska kyrkan specifikt eller hela den katolska gemenskapen. , som i dialogen med ärkebiskopen av Canterbury Donald Coggan den 29 april 1977,
Andra exempel är tillfälliga, mindre tilltal eller föreläsningar, vanligtvis skrivna av mindre curial personal. Påven Johannes Paulus II kallade sig själv som "den romersk-katolska kyrkans överhuvud" (29 september 1979). Han kallade kyrkan "romersk-katolsk" när han talade till det judiska samfundet i Mainz den 17 november 1980, i ett meddelande till dem som firade 450-årsjubileet av Confessio Augustana den 25 juni 1980, när han talade till folket i Mechelen, Belgien den 18. maj 1985, när han talade med företrädare för kristna bekännelser i Köpenhamn, Danmark den 7 juni 1989, när han talade till en delegation från det ekumeniska patriarkatet i Konstantinopel den 29 juni 1989, vid ett möte med den ukrainska synoden i Rom den 24 mars 1980, vid en bönemöte i den ortodoxa katedralen i Bialystok, Polen den 5 juni 1991, när man talade till det polska ekumeniska rådet i Holy Trinity Church, Warszawa 9 juni 1991, vid ett ekumeniskt möte i Aula Magna i Colégio Catarinense, i Florianópolis, Brasilien den 18 oktober 1991 och på Angelus i São Salvador da Bahia, Brasilien den 20 oktober 1991.
Påven Benedikt XVI kallade kyrkan "den romersk-katolska kyrkan" vid ett möte i Warszawa den 25 maj 2006 och i gemensamma förklaringar som han undertecknade med ärkebiskopen av Canterbury Rowan Williams den 23 november 2006 och med patriark Bartholomew I av Konstantinopel den 30 november 2006.
Dessa undantag bevisar dock regeln. Påvarnas totala användning av "katolska kyrkan" snarare än "romersk-katolsk" är en faktor på 10:1, enligt Heliga stolens webbplats, och det finns noll användning som sådan i officiella dokument av påvlig magisterium under de senaste 66 åren.
Katolska kyrkans katekes
Baltimore Catechism , den officiella katekesen som godkändes av de katolska biskoparna i USA mellan 1885 och 1965, uttalade: "Det är därför vi kallas romerska katoliker; för att visa att vi är förenade med St. Peters verkliga efterträdare" (Fråga 118), och hänvisar till kyrkan som den "romersk-katolska kyrkan" under frågorna 114 och 131.
Användningen av namnet "romersk-katolska kyrkan" har inte förekommit i katolska kyrkans katekes sedan 1992.
Utsikt över östliga katoliker
Vissa österländska katoliker, samtidigt som de vidhåller att de är i förening med biskopen av Rom , avvisar beskrivningen av sig själva som "romerska katoliker". Andra har emellertid historiskt sett till sig själva som "romerska katoliker" och "romersk-katolska" förekommer ibland i det sammansatta namnet av östliga katolska församlingskyrkor, t.ex. St. Anthonys maronitiska romersk-katolska kyrka . Akademisk användning av "romersk-katolska" för att beskriva östkatolska kroppar och personer finns också kvar.
Ortodoxa kristna använder ibland termen "Uniate" (ibland stavat "Uniat") för att beskriva de östliga katolska kyrkorna som tidigare var österländska eller orientaliska ortodoxa, även om vissa anser att denna term är nedsättande. Officiella katolska dokument använder inte längre termen, på grund av dess upplevda negativa övertoner. I själva verket, enligt John Erickson från Saint Vladimir's Orthodox Theological Seminary , "begreppet "uniate", som en gång användes med stolthet i den romerska nattvarden, hade för länge sedan kommit att betraktas som nedsättande. "Eastern Rite Catholic" var inte heller längre på modet eftersom det kan antyda att katolikerna i fråga endast skilde sig från latinerna i tillbedjans yttre. Andra Vatikankonciliet bekräftade snarare att östliga katoliker utgjorde kyrkor, vars kallelse var att utgöra en bro till de separerade kyrkorna i öst."
Se även
Anteckningar
Vidare läsning
Kyrkostatistik
-
Kanadas regering (2013-05-08). "Religion" .
katolsk 12 810 705; delad i: romersk-katolska 12 728 885; ukrainsk katolik 51 790; grekisk katolik, nr 14 255; etc
-
Polens regering. "Religion" .
Religion: romersk-katolsk (97 %), ortodox (1,5 %), grekisk-katolsk (1 %), andra (0,5 %)
-
Rumäniens regering. "RELIGIÖS ANSLUTNING ENLIGT CENSUS 2011" (PDF) .
Romersk-katolsk 4,62 %, grekisk-katolsk 0,80 %
-
Ungerns regering. "Religioner" (PDF) .
Religioner: romersk-katolska 51,9 %, kalvinister 15,9 %, lutherska 3 %, grekisk-katolska 2,6 %, övriga kristna 1 %, andra eller ospecificerade 11,1 %, oanslutna 14,5 %
-
Tjeckiska regeringen. "Religioner" (PDF) .
Religioner: Romersk-katolska kyrkan 1 082 463; Grekisk-katolska kyrkan 9 883
-
slovakiska regeringen. "Religion" .
Romersk-katolska kyrkan (68,9%), grekisk-katolska kyrkan (4,1%)
-
Ukrainas regering. "Religion" .
samhällen i den ukrainska grekisk-katolska kyrkan 3 765; samhällen i den ukrainska romersk-katolska kyrkan 942
-
Faulk, Edward (2007). 101 Frågor och svar om östliga katolska kyrkor . Paulist Press. sid. 7. ISBN 9780809144419 . Hämtad 4 januari 2015 .
Även om denna term ["romersk-katolska kyrkan"] aldrig har varit en del av den katolska kyrkans officiella titel, kan den ses som synonym med den mer korrekta latinska ritkyrkan
-
Fortescue, Adrian (2001). De förenade östliga kyrkorna . Gorgias Press LLC. sid. 3. ISBN 9780971598638 . Hämtad 4 januari 2015 .
En romersk katodik är en katolik som använder den romerska riten, precis som en armenisk katodik är en som använder den armeniska riten.
-
Engebretson, Kath (2010-08-17). Internationell handbok för interreligiös utbildning . Springer Science & Business Media. sid. 127. ISBN 9781402092602 . Hämtad 4 januari 2015 .
Det måste accepteras att "romersk-katolsk och "romersk kyrka" inte är likvärdiga termer [...] När jag säger detta inser jag att jag simmar mot strömmen av populärt uttryck, praxis hos många författare [...] och, möjligen några östkatolska kyrkor.
- Jones, Rhidian (2011-06-30). The Canon Law of the Roman Catholic Church and the Church of England 2nd Edition: A Handbook . A&C Svart. sid. vii. ISBN 9780567616418 . Hämtad 4 januari 2015 . Förmodligen är dessa [östkatolska] kyrkor romersk-katolska [...]; men de hänvisas inte till som sådana i vanligt språkbruk [...] Den latinska kyrkan [...] kallas också korrekt för den romersk-katolska kyrkan.
- Mahieu, Stéphanie; Naumescu, Vlad (2008). Kyrkor däremellan: grekisk-katolska kyrkor i det postsocialistiska Europa . LIT Verlag Münster. sid. 24. ISBN 9783825899103 . Hämtad 4 januari 2015 . detta relativt lilla samhälle är nu uppdelat i tre religiösa grupper: romersk-katolska, grekisk-katolska och ortodoxa.
-
"Invandrares sociala ambitioner och amerikansk utbildning". Kanadensiska slaviska papper . 1979.
Grekisk-katolska präster, som ortodoxa men till skillnad från romersk-katolska präster, kunde gifta sig.
Obs: Rumänsk, grekisk och ukrainsk statistik kan vara översättningar som återspeglar användningen av "romersk-katolska" på originalspråken, och kanske inte nödvändigtvis återspeglar den rådande användningen av termen bland engelska som modersmål.