Edith Stein


Edith Stein

Edith Stein (ca. 1938-1939).jpg
Teresia Benedicta a Cruce 1938–39
Född ( 1891-10-12 ) 12 oktober 1891

Breslau, tyska riket (nu Wrocław , Polen)
dog 9 augusti 1942 (1942-08-09) (50 år)
Dödsorsak Avrättning med giftig gas
Nationalitet tysk
Utbildning

Schlesische Friedrich-Wilhelms-Universität Universitetet i Göttingen Universitetet i Freiburg (PhD, 1916)
Anmärkningsvärt arbete
  • Om problemet med empati
  • Finita och eviga varelser
  • Filosofi för psykologi och humaniora
  • Vetenskapen om korset
Epok 1900-talsfilosofi
Område Västerländsk filosofi
Skola


Kontinentalfilosofi Fenomenologi Thomism Karmeliternas andlighet
institutioner Universitetet i Freiburg (1916–1918)
Avhandling Das Einfühlungsproblem in seiner historischen Entwicklung und in phänomenologischer Betrachtung (Empatiproblemet som det utvecklades historiskt och betraktat fenomenologiskt) ( 1916)
Doktorand rådgivare Edmund Husserl
Huvudintressen
Metafysik , fenomenologi , sinnesfilosofi och epistemologi
Anmärkningsvärda idéer

Edith Stein (religiöst namn Saint Teresia Benedicta a Cruce OCD ; även känd som Sankt Teresa Benedicta av korset eller Sankt Edith Stein; 12 oktober 1891 – 9 augusti 1942) var en tysk judisk filosof som konverterade till kristendomen och blev en avskalad karmelitisk nunna . Hon är helgonförklarad som martyr och helgon för den katolska kyrkan ; hon är också ett av Europas sex skyddshelgon .

Hon föddes i en observant judisk familj, men hade blivit agnostiker i tonåren. Berörd av tragedierna första världskriget 1915 tog hon lektioner för att bli sjuksköterska och arbetade på ett sjukhus för infektionssjukdomar. Efter att ha avslutat sin doktorsavhandling vid universitetet i Freiburg 1916 fick hon en assistenttjänst där.

Efter att ha läst livet av reformatorn av karmelitorden , Sankta Teresa av Ávila , drogs Edith Stein till den kristna tron. Hon döptes den 1 januari 1922 i den katolska kyrkan. Vid det tillfället ville hon bli en avskräckt karmelitisk nunna men blev avrådd av sin andliga mentor, abboten i Beuron Archabbey . Hon undervisade sedan på en katolsk skola i Speyer . Som ett resultat av kravet på ett " ariskt certifikat " för tjänstemän som utfärdades av den nazistiska regeringen i april 1933 som en del av dess lag för återställande av den professionella civila tjänsten, var hon tvungen att lämna sin lärartjänst.

Edith Stein antogs som postulant till det discalced karmelitklostret i Köln den 14 oktober, på den första vespern av högtiden för Sankt Teresa av Ávila, och fick den religiösa vanan som novis i april 1934, med det religiösa namnet Teresia Benedicta a Cruce (Teresia till minne av Sankta Teresa av Ávila, Benedicta till heliga Benedictus av Nursia ). Hon avlade sina tillfälliga löften den 21 april 1935 och sina eviga löften den 21 april 1938.

Samma år skickades Teresa Benedicta a Cruce och hennes biologiska syster Rosa, då också en konvertit och en extern (tertiär av orden, som skulle hantera samhällets behov utanför klostret), till karmelitklostret i Echt , Nederländerna , för deras säkerhet. Som svar på pastorsbrevet från de holländska biskoparna den 26 juli 1942, där de gjorde nazisternas behandling av judarna till ett centralt tema, arresterades alla döpta katoliker av judiskt ursprung (enligt polisrapporter 244 personer) av Gestapo följande söndag, den 2 augusti 1942. De skickades till koncentrationslägret Auschwitz , där de mördades i en gaskammare den 9 augusti 1942.

Tidigt liv

Ikon i Bad Bergzabern. Rullen visar ett citat från hennes verk: "Kärlekens innersta väsen är självofferande. Ingången till allting är korset"

Edith Stein föddes i Breslau (nu Wrocław , Polen), Nedre Schlesien , i en observant judisk familj. Hon var den yngsta av 11 barn och föddes på Yom Kippur , den heligaste dagen i den hebreiska kalendern ; dessa fakta kombinerade för att göra henne till en favorit bland sin mamma. Hon var ett mycket begåvat barn som tyckte om att lära sig, i ett hem där hennes mamma uppmuntrade kritiskt tänkande, och hon beundrade mycket sin mammas starka religiösa tro. Men i tonåren hade Stein blivit agnostiker.

Även om hennes far dog medan hon var ung, var hennes änka mamma fast besluten att ge sina barn en grundlig utbildning och skickade följaktligen Edith för att studera vid Schlesische Friedrich-Wilhelms-Universität i Breslau. Vid 19 års ålder flyttade Stein med sin familj till Breslau till ett hus som hennes mamma köpte, vilket hon senare beskrev i sin självbiografi . Idag är Edith Stein House värd för ett museum tillägnat Stein-familjens historia.

Akademisk karriär

I april 1913 anlände Stein till universitetet i Göttingen för att studera för sommarterminen med Edmund Husserl . I slutet av sommaren hade hon bestämt sig för att ta sin doktorsexamen i filosofi under Husserl och valde empati som sitt avhandlingsämne. Hennes studier avbröts i juli 1914 på grund av utbrottet av första världskriget . Hon tjänstgjorde sedan som frivillig i Röda Korset på ett sjukhus för infektionssjukdomar i Mährisch Weißkirchen 1915. 1916 flyttade Stein till universitetet i Freiburg för att slutföra sin avhandling om empati . Strax innan hon tog sin examen från Freiburg gick hon med på att bli Husserls assistent där. Hennes avhandling med titeln Das Einfühlungsproblem in seiner historischen Entwicklung und in phänomenologischer Betrachtung ( The Empathy Problem as it Developed Historically and Considered Phenomenologically ) tilldelades en doktorsexamen i filosofi med äran summa cum laude . Stein blev sedan medlem av fakulteten i Freiburg, där hon arbetade fram till 1918 som lärarassistent åt Husserl, som hade gått över till den institutionen. Högskolan i Göttingen avslog hennes habiliteringsavhandling 1919. Trots att Stein klarade sin doktorsexamen med beröm, misslyckades hennes försök att habilitera på grund av att Stein var kvinna.

Hennes avvisade habiliteringsavhandling, Beiträge zur philosophischen Begründung der Psychologie und der Geisteswissenschaften ( Bidrag till de filosofiska grunderna för psykologi och humanvetenskaper ), publicerades i Jahrbuch für Philosophie und phänomenologische Forschung 1922. Hon kategoriseras som ett realistiskt fenomen .

Teresa av Ávilas självbiografi under sommarlovet i Bad Bergzabern 1921 som föranledde hennes omvändelse och så småningom önskan att söka livet av en avskalad karmelit . Döpt den 1 januari 1922 och avrådd av sina andliga rådgivare från att omedelbart söka inträde i en karmelitnannas inneslutna och dolda liv, fick Stein en tjänst att undervisa vid den dominikanska nunneskolan i Speyer från 1923 till 1931. Medan Stein var där , översatte Thomas Aquinas De Veritate ( Of Truth ) till tyska , bekantade sig med katolsk filosofi i allmänhet och försökte överbrygga fenomenologin från hennes tidigare lärare, Husserl, till thomism . Hon besökte Husserl och Heidegger i Freiburg i april 1929, samma månad som Heidegger höll ett tal till Husserl på hans 70-årsdag. 1932 blev hon föreläsare vid det katolska kyrkan-anslutna Institutet för vetenskaplig pedagogik i Münster , men antisemitisk lagstiftning som antogs av den nazistiska regeringen tvingade henne att avsäga sig posten 1933. I ett brev till påven Pius XI fördömde hon den nazistiska regimen och bad påven att öppet fördöma regimen "för att sätta stopp för detta missbruk av Kristi namn."

Som ett barn till det judiska folket som av Guds nåd de senaste elva åren också varit ett barn av den katolska kyrkan, vågar jag tala med kristendomens fader om det som förtrycker miljontals tyskar. I flera veckor har vi sett gärningar begås i Tyskland som hånar varje känsla för rättvisa och mänsklighet, för att inte tala om kärleken till nästa. I åratal har nationalsocialismens ledare predikat hat mot judarna. … Men ansvaret måste trots allt falla på dem som förde dem till denna punkt och det faller också på dem som håller tyst inför sådana händelser. Allt som hände och fortsätter att hända på en daglig basis har sitt ursprung i en regering som kallar sig "kristen". I veckor har inte bara judar utan också tusentals trogna katoliker i Tyskland, och, tror jag, över hela världen, väntat och hoppats på att Kristi Kyrka ska höja sin röst för att få ett stopp för detta missbruk av Kristi namn. Är inte denna idolisering av ras och regeringsmakt som hamnar i det allmänna medvetandet av radion öppet kätteri? Är inte ansträngningen att förstöra judiskt blod ett missbruk av vår Frälsares heligaste mänsklighet, av den mest välsignade Jungfrun och apostlarna? Står inte allt detta diametralt i motsats till vår Herres och Frälsares uppförande, som till och med på korset fortfarande bad för sina förföljare? Och är inte detta ett svart märke på protokollet för detta heliga år som var tänkt att bli ett år av fred och försoning? Vi alla, som är trogna kyrkans barn och som ser förhållandena i Tyskland med öppna ögon, fruktar det värsta för kyrkans prestige, om tystnaden fortsätter längre.

Hennes brev fick inget svar, och det är inte säkert känt om påven någonsin sett det. Men 1937 utfärdade påven en encyklika skriven på tyska, Mit brennender Sorge (enligt dess tyska första ord, lit. "Med djup ångest"), där han kritiserade nazismen, listade kränkningar av konkordatet mellan Tyskland och kyrkan i 1933 och fördömde antisemitism.

Avskalad karmelit nunna och martyr

Stein gick in i det discalced karmelitklostret St. Maria vom Frieden (Vår Fru av Freden) i Köln-Lindenthal i oktober 1933 och tog det religiösa namnet Teresia Benedicta a Cruce (Teresa Benedicta av korset). I Köln skrev hon sin metafysiska bok Endliches und ewiges Sein ( Finite and Eternal Being ), som försökte kombinera filosofierna från St Thomas Aquinas , Duns Scotus och Husserl.

För att undvika det växande nazisthotet överförde orden Edith och hennes syster Rosa, som också var en konvertit och en extern syster till Karmelen, till det Discalced Carmelite-klostret i Echt , Nederländerna . Där skrev hon Studie über Joannes a Cruce: Kreuzeswissenschaft ("Studies on John of the Cross : The Science of the Cross"). I sitt testamente av den 9 juni 1939 skrev hon:

Jag ber Herren att ta mitt liv och min död … för alla bekymmer i Jesu och Marias heliga hjärtan och den heliga kyrkan, särskilt för bevarandet av vår heliga ordning, i synnerhet karmelitklostren i Köln och Echt, som försoning för det judiska folkets otro, och att Herren kommer att tas emot av sitt eget folk och att hans rike skall komma i härlighet, för Tysklands frälsning och världens fred, äntligen för mina nära och kära, levande eller döda, och för allt som Gud gav mig, så att ingen av dem skall gå vilse.

Steins flytt till Echt fick henne att vara mer hängiven och ännu mer observant på karmeliternas regel. Efter att ha fått sin lärartjänst upphävd genom genomförandet av lagen för återställande av den professionella civila tjänsten, lättade Stein snabbt tillbaka till rollen som instruktör vid klostret i Echt, och undervisade både medsystrar och studenter inom samhället i latin och filosofi.

Redan före den nazistiska ockupationen av Nederländerna trodde Stein att hon inte skulle överleva kriget, och gick så långt att hon skrev till priorinnan för att begära hennes tillåtelse att "tillåta [Stein] att offra sig själv till Jesu hjärta som en försoningsoffer för sann fred" och upprättade ett testamente. Hennes medsystrar skulle senare berätta hur Stein började "lugnt träna sig för livet i ett koncentrationsläger, genom att utstå kyla och hunger" efter den nazistiska invasionen av Nederländerna i maj 1940.

I slutändan skulle hon inte vara säker i Nederländerna . Den holländska biskopskonferensen hade ett offentligt uttalande uppläst i alla kyrkor över hela landet den 20 juli 1942 där de fördömde nazistisk rasism . I ett vedergällningssvar den 26 juli 1942 Nederländernas rikskommissarie , Arthur Seyss-Inquart , arrestering av alla judiska konvertiter som tidigare hade blivit skonade. Tillsammans med tvåhundrafyrtiotre döpta judar som bodde i Nederländerna arresterades Stein av SS den 2 augusti 1942. Stein och hennes syster Rosa fängslades i koncentrationslägren Amersfoort och Westerbork innan de deporterades till Auschwitz. En holländsk tjänsteman i Westerbork var så imponerad av hennes känsla av tro och lugn att han erbjöd henne en flyktplan. Stein vägrade häftigt hans hjälp och sa: "Om någon ingrep vid denna tidpunkt och tog [hennes] chansen att ta del av ödet för [hennes] bröder och systrar, skulle det vara fullständig förintelse."

Den 7 augusti 1942, tidigt på morgonen, deporterades 987 judar till koncentrationslägret Auschwitz . Det var förmodligen den 9 augusti som syster Teresa Benedicta från korset, hennes syster Rosa och många fler judar dödades i en gaskammare .

Filosofi

Steins utveckling som filosof delas ofta in i tre perioder: en tidig, fenomenologisk (1916-25), en mellan, jämförande (1925-33) och en sen, kristen (1935-42). I verkligheten utlöser samma faktorer sig genom hela hennes arbete och driver det framåt: 1. en djupgående förståelse för och engagemang för den fenomenologiska metoden som Husserl och Reinach lär ut; 2. en djup känsla av ansvar gentemot den andre för vad vi tror och 3. en acceptans av min egen oförmåga att forma en fullständig, meningsfull världsbild utan gudomlig hjälp. De tre perioderna förstås bäst som stadier av integration av dessa tre faktorer, där Steins dop nyårsdagen 1922 markerar ett avgörande steg på vägen och hennes inträde i Karmel den 14 oktober 1933 markerar ett annat.

Den tidiga fenomenologiska perioden (1916-25)

Steins avhandling om empati var enligt hennes egen berättelse ett försök att fylla en lucka i Husserls arbete. I hennes självbiografiska liv i en judisk familj , erinrade hon om att han ansåg empati vara den avgörande handlingen där intersubjektivitet etablerades, men ingenstans specificerade exakt vad som menades med det. Hon ville därför åta sig denna uppgift och därigenom klargöra denna avgörande idé för den fenomenologiska rörelsens utveckling. Medan hon arbetade som Husserls assistent (1916-18) redigerade hon Husserls manuskript av vad som senare skulle publiceras som Idéer II och III , och i processen förstod hon den extraordinära betydelse denna handling har för vår konstitution av den intersubjektiva världen, och i speciellt för de föremål som studerats av psykologi och humaniora. När hon avgick från sin tjänst som Husserls assistent, den fenomenologiska konstitutionen av dessa objekt: psyket och anden, var det alltså det första arbetet hon åtog sig. Resultatet blev de två avhandlingarna Philosophy of Psychology and the Humanities , publicerade i Husserls Jahrbuch 1922: Psychic Causality and Individual and Community . Från denna period härstammar också Introduktion till filosofi, En undersökning angående staten, och mycket viktigt Freedom and Grace .

Den mellersta jämförelseperioden (1925-33)

Uppmuntrad att studera och jämföra Thomas Aquinos filosofi med den fenomenologiska rörelsens, inledde Stein ett översättningsprojekt av Aquinas De Veritate , som skulle publiceras i två volymer 1932. Verket, som översätter Aquinos sätt att tänka till ett modernt tyskt formspråk och stilar om det till en samtida akademisk avhandling, som orsakade att Stein engagerade sig i Aquinos tanke som fenomenolog, dvs. som någon intresserad av de frågor som diskuterades av Aquino, till skillnad från att ge en tolkning av Aquinos tanke eller skrift i förlängning av det som en thomist. De viktigaste verken från denna period är 'Husserl and Aquinas: A Comparison', där hon diskuterar Husserls och Aquinas olika metoder och redogör för deras skillnader, Potency and Act , där hon försöker en fenomenologisk undersökning av 'potens' och "agera" och antropologins tvillingverk: Den mänskliga personens struktur . Filosofisk antropologi och vad är människan? Teologisk antropologi (den andra volymen förblir ett högt utvecklat utkast snarare än ett färdigt verk, sedan Steins föreläsningar ställdes in 1933). Under denna period föreläser hon också om kvinnors utbildning och yrke och om utbildning i allmänhet för mycket stor publik och till stor uppskattning. I dessa föreläsningar, publicerade i ESGA 13 och ESGA 16, utarbetar hon själv de viktiga frågorna om social typ och väsen, som får en mer fullständig utveckling i The Structure of the Human Person .

Den senare kristna perioden (1934-42)

Den första uppgiften Stein tilldelades i klostret var att skriva hennes ofullständiga självbiografi, Livet i en judisk familj , en bekännelse av hennes liv lika mycket som en ursäkt i bokstavlig mening för att hon var av judisk härkomst. Hennes nästa uppdrag var att förbereda Potency and Act för publicering, en uppgift hon åstadkom genom att skriva en ny bok: Finite and Eternal Being – An Ascent to the Meaning of Being . Detta arbete föreslog en fenomenologisk varaslära (Seinslehre) , som vet att den är kristen, dvs. att den tar kristen uppenbarelse för att bidra till synen på världen som den söker efter och finner innebörden av att vara i varelsens utveckling. Stein arbetade också på Areopagiten Dionysius , översatte sina verk till tyska och skrev (för honom) ett verk som antas vara förlorat om symbolteologi. Steins sista verk, The Science of the Cross , var en kommentar till Johannes av Korset , som utvecklade den specifikt karmelitiska förståelsen av själens djup, som redan var av intresse för Stein i hennes tidiga arbete.

Arv och vördnad


Teresia Benedicta a Cruce

Edith Stein-Student at Breslau (1913-1914).jpg
Jungfru och martyr
Vördad i
Katolska kyrkan anglikansk nattvard
Saligförklarad 1 maj 1987, Köln , Tyskland av påven Johannes Paulus II
Kanoniserad 11 oktober 1998, Vatikanstaten av påven Johannes Paulus II
Fest 9 augusti
Attribut Avskalad karmelitnunnans vana (ibland med ett gult märke ), kors, en bok eller rulla med hebreiska bokstäver, brinnande buske , martyrpalm
Beskydd
Europa; förlust av föräldrar; omvända judar ; martyrer ; Världsungdomsdagen

Teresa Benedicta av korset saligförklarades som martyr den 1 maj 1987 i Köln , Tyskland, av påven Johannes Paulus II och helgonförklarades av honom 11 år senare den 11 oktober 1998 i Rom . Miraklet som låg till grund för hennes helgonförklaring är botemedlet av Benedicta McCarthy, en liten flicka som hade svalt en stor mängd paracetamol ( acetamol ) , vilket orsakar levernekros . Den unga flickans far, Emmanuel Charles McCarthy , en präst i den melkitiska grekisk-katolska kyrkan , kallade omedelbart samman släktingar och bad om Teresas förbön. Kort därefter såg sjuksköterskorna på intensiven henne sitta upp, helt frisk. Ronald Kleinman, en pediatrisk specialist vid Massachusetts General Hospital i Boston som behandlade flickan, vittnade om hennes tillfrisknande inför kyrkans domstolar och sa: "Jag var villig att säga att det var mirakulöst." McCarthy skulle senare närvara vid Sr. Teresa Benedictas helgonförklaring.

Teresa Benedicta av korset är ett av Europas sex skyddshelgon , tillsammans med Benedikt av Nursia , Cyril och Methodius , Birgitta av Sverige och Katarina av Siena .

Idag finns det många skolor som namnges som hyllning till henne, till exempel i hennes hemstad, Lubliniec , Polen, Darmstadt , Tyskland , Hengelo , Nederländerna och Mississauga , Ontario , Kanada. Också uppkallad efter henne är en sovsal för kvinnor vid University of Tübingen och en klassrumsbyggnad vid The College of the Holy Cross i Worcester, Massachusetts .

Lubliniec i Polen är värd för Edith Stein Museum (Muzeum Pro Memoria Edith Stein) lokaliserat på första våningen i Courant-familjens hus (Edith Steins farföräldrars familjehem). Wroclaw är värd för ett museum som heter Edith Stein House lokaliserat i huset som Ediths mamma köpte till familjen 1919 på gatan som då hette Michaelisstrasse 38 (idag Nowowiejska 38).

I Wien är Edith-Stein-Haus vid Ebendorferstraße 8 den huvudsakliga platsen för katolska universitetsprästen och universitetssjälarvården för ärkestiftet i Wien. I andan av Karl Strobls modell av "Katolska studenthuset" är huset också hem för ett kapell invigt till Edith Stein samt en sovsal för ett 90-tal studenter.

Filosofen Alasdair MacIntyre publicerade en bok 2006 med titeln Edith Stein: A Philosophical Prologue, 1913–1922 , där han kontrasterade hennes liv av sin egen personliga filosofi med Martin Heidegger , vars handlingar under nazisttiden, enligt MacIntyre, föreslog ett " personlighetsfördelning."

Dramatikern Arthur Giron skrev Edith Stein , en pjäs som inspirerades av Steins liv. Den producerades på Pittsburgh Public Theatre 1988.

1988 avbildades Edith Stein på ett tyskt frimärke med Rupert Mayer SJ för att hedra deras saligförklaring.

1995 gjorde den ungerska filmregissören Márta Mészáros en film om Edith Steins liv och död med titeln A hetedik szoba (Det sjunde rummet/kammaren), med Maia Morgenstern i huvudrollen .

1999 invigdes en minnesstaty av den tyske skulptören Bert Gerresheim i Köln, Tyskland. Statyn består av tre olika vyer av Stein som återspeglar hennes judiska och kristna tro, och en hög med tomma skor som representerar förintelsens offer.

2007 dramatiserades Steins liv och verk i romanen Winter Under Water (Picador, London) av författaren James Hopkin.

År 2008 placerades den första Stolperstein ( polska : kamienie pamięci ) som någonsin lades i Polen nära Edith Steins barndomshem på 38 ul. Nowowiejska (tidigare Michaelisstraße) i Wrocław. Andra Stolpersteine ​​för henne finns i Köln (flera) och Freiburg.

2009 installerades hennes byst vid Walhalla Memorial nära Regensburg , Tyskland . I juni 2009 grundades International Association for the Study of the Philosophy of Edith Stein (IASPES) och höll sin första internationella konferens vid Maynooth University, Irland, för att främja Steins filosofiska skrifter.

Den 6 juni 2014, 70-årsdagen av D-dagen , döptes en klocka tillägnad henne av prins Charles vid katedralen i Bayeux .

publicerades boken Edith Stein och Regina Jonas : Religious Visionaries in the Time of the Death Camps , av Emily Leah Silverman.

2022 lades Stein officiellt till i Episcopal Churchs liturgiska kalender med en festdag den 9 augusti.

Kontroverser om orsaken till hennes mord

Saligförklaringen av den heliga Teresa Benedicta som martyr väckte kritik . Kritiker hävdade att hon mördades för att hon var judisk av födseln, snarare än för sin kristna tro, och att saligförklaringen, med Daniel Polishs ord, verkade "bära ett tyst budskap som uppmuntrade omvändelseaktiviteter" eftersom "officiell diskussion om saligförklaringen verkade göra en poäng av att förena Steins katolska tro med hennes död med "medjudar" i Auschwitz." Den katolska kyrkans ståndpunkt är att den heliga Teresa Benedicta också dog på grund av det holländska biskopsämbetets offentliga fördömande av nazistisk rasism 1942; med andra ord, att hon dog på grund av kyrkans moraliska lära och därmed är en sann martyr.

Galleri

Bibliografi

För en detaljerad kronologi av Steins skrifter se IASPES hemsida .

Primärlitteratur

På tyska

  • 1917, Zum Problem der Einfühlung Halle: Buchdruckerei des Waisenhauses . ( Doktorsavhandling ).
  • 1916-1220, Einführung in die Philosophie , föreläsningar undervisade vid ett proseminarium i Freiburg 1916-1918 och, senare, privat i Breslau i Edith Stein House 1920
  • 1921, Freiheit und Gnade . Detta verk har i åratal felaktigt identifierats och citerats som Die ontische Struktur der Person und ihre erkenntnistheoretische Problematik , en titel som dök upp i tryck efter andra världskriget på grund av en felaktig koppling mellan titelblad och verk.
  • 1922, Beiträge zur philosophischen Begründung der Psychologie und der Geisteswissenschaften , i Jahrbuch für Philosophie und phänomenologische Forschung 5, Halle: Max Niemeyer, 1-284.
  • 1924, Was is Phänomenologie?
  • 1924, Var det filosofi? Ein Gespräch zwischen Edmund Husserl och Thomas von Aquino
  • 1925, Eine Untersuchung über den Staat , i Jahrbuch für Philosophie und phänomenologische Forschung 7, Halle: Max Niemeyer, 1-123.
  • 1929, Husserls Phänomenologie und die Philosophie des heiligen Thomas von Aquino. Versuch einer Gegenüberstellung , i Festschrift Edmund Husserl zum 70. Geburtstag gewidmet , ( Jahrbuch für Philosophie und phänomenologische Forschung 10), Ergänzungsband, Halle: Max Niemeyer, 315–338.
  • 1930/1931, Die weltanschauliche Bedeutung der Phänomenologie
  • 1931, Potenz und Akt. Studien zu einer Philosophie des Seins
  • 1932, Der Aufbau der menschlichen Person. Vorlesung zur philosophischen Anthropologie
  • 1933, Was ist der Mensch? Teologisk antropologi. Das Menschenbild unseres Glaube ns
  • 1928-1933, Die Frau. Fragestellungen och Reflexionen
  • 1935/1936, Endliches und ewiges Sein. Versuch eines Aufstiegs zum Sinn des Seins, skriven med två tillägg:
    • Die Seelenburg zu Endliches und ewiges Sein
    • Martin Heideggers Existenzfilosofi
  • 1940/1941, Wege der Gotteserkenntnis. Studie till Dionysius Areopagita
  • 1941/1942, Kreuzeswissenschaft. Studie über Johannes vom Kreuz
  • 1962, Welt und Person (postum publikation)

Samtida kritisk utgåva

( Edith Stein Gesamtausgabe , Herder 2000-2020) med engelska och polska översättningar tillgängliga

  • ESGA 1: Stein E., Aus dem Leben einer jüdischen Familie und weitere autobiographische Beiträge , Herder, Freiburg 2002.
    1. Engelsk översättning: CWES 1: Life in a Jewish Family: Her Unfinished Autobiographical Account , övers. Josephine Koeppel i: The Collected Works of Edith Stein. Volym 1 , ICS Publications, Washington DC 1986;
    2. Polsk översättning: ESGA PL 1: Dzieje pewnej rodziny żydowskiej , övers. Immakulata J. Adamska, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Krakow 2005.
  • ESGA 2: Stein E., Selbstbildnis in Briefen I. Erster Teil 1916-1933 , Herder, Freiburg 2000.
    1. Engelsk översättning: CWES 5: Self-portrait in Letters 1916-1942 , övers. Josephine Koeppel i: The Collected Works of Edith Stein. Volym 1 , ICS Publications, Washington DC 1993.
    2. Polsk översättning: Autoportret z listów I , trans. Immakulata J. Adamska, Anna Talarek, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Cracow 2003.
  • ESGA 3: Stein E., Selbstbildnis in Briefen II. Zweiter Teil 1933-1942 , Herder, Freiburg 2000.
    1. Polsk översättning: ESGA PL 3: Autoportret z listów II, trans. Immakulata J. Adamska, Anna Talarek, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Cracow 2003.
  • ESGA 4: Stein E., Selbstbildnis in Briefen III. Briefe an Roman Ingarden , Herder, Freiburg 2005.
    1. Engelsk översättning: CWES 12: Self-Portrait in Letters , övers. Hugh Candler Hunt, ICS Publications, Washington DC 2001.
    2. Polsk översättning ESGA PL 4: Autoportret z listów. Cz. 3. Listy do Romana Ingardena trans. Małgorzata Klentak-Zabłocka, Andrzej Wajs, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Cracow 2003; en äldre polsk översättning: PL 4: Spór o prawdę istnienia. Listy Edith Stein do Romana Ingardena , övers. Małgorzata Klentak-Zabłocka, Andrzej Wajs, Wydawnictwo M, Warszawa 1994.
  • ESGA 5: Stein E., Zum Problem der Einfühlung , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2008.
    1. Engelsk översättning: CWES 3: On the problem of empathy , övers. Waltraut Stein, ICS Publications, Washington DC 1989.
    2. Polsk översättning: O zagadnieniu wczucia , trans. Danuta Gierulanka, Jerzy F. Gierula, Znak, Cracow 1988.
  • ESGA 6: Stein E., Beiträge zur philosophischen Begründung der Psychologie und der Geisteswissenschaften , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2010.
    1. Engelsk översättning: CWES 7: Philosophy of Psychology and the Humanities , övers. Mary Catharine Baseheart, Marianne Sawicki, ICS Publications, Washington DC 2000;
    2. Polsk översättning: ESGA PL 6: Filozofia psychologii i humanistyki , trans. Piotr Janik SJ, Marcin Baran SJ, Jolanta Gaca, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Cracow 2016.
  • ESGA 7: Stein E., Eine Untersuchung über den Staat , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2006.
    1. Engelsk översättning: CWES 10: An Investigation Concerning the State , övers. Marianne Sawicki, ICS-publikation, Washington DC 2006.
  • ESGA 8: Stein E., Einführung in die Philosophie , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2004.
    1. Ingen översättning finns tillgänglig.
  • ESGA 9: Stein E., 'Freiheit und Gnade' und weitere Beiträge zu Phänomenologie und Ontologie , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2014.
    1. Engelsk översättning: CWES 8: Husserl och Aquino. A Comparison , i: CWES 8: Knowledge and Faith , övers. Walter Redmond, ICS Publications, Washington DC 2000, s. 1-64. Äldre översättning finns i: MC Baseheart, Person in the World: Introduction to the Philosophy of Edith Stein , Kluwer, Dordrecht 1997, s. 129-144, transl. av MC Baseheart.
    2. Polsk översättning av Was Ist Philosophie? Ein Gespräch zwischen Edmund Husserl och Thomas von Aquino är Co att skämta filozofia? Rozmowa między Edmundem Husserlem a Tomaszem z Akwinu , i: PL 9: Światło rozumu i wiary. Duchowa drog Edyty Stein św. Teresy Benedykty od Krzyża , Totaldruk, Poznań 2002, s. 29-77.
  • ESGA 10: Stein E., Potenz und Akt. Studien zu einer Philosophie des Seins , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2005.
    1. Engelsk översättning: CWES 11: Potency and Act, Studies Toward a Philosophy of Being , övers. Walter Redmond, ICS Publications, Washington DC 2009.
  • ESGA 11/12: Stein E., Endliches und ewiges Sein. Versuch eines Aufstiegs zum Sinn des Seins. Anhang: Martin Heideggers Existenzphilosophie. Die Seelenburg , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2006.
    1. Engelsk översättning: CWES 9: Finite and eternal being , övers. KF Reinhardt, ICS Publications, Washington DC 2002.
    2. Polsk översättning: PL 11/12a: Byt skończony a byt wieczny , trans. Immakulata J. Adamska OCD, W drodze, Poznań 1995. Bilagorna ( Die Seelenburg och Martin Heideggers Existenzphilosophie ) är översatta i: PL 11/12b: Twierdza duchowa, trans. Immakulata J. Adamska, Zysk i S-ka, Poznań 2006, 93-122 och 135-203.
  • ESGA 13: Stein E., Die Frau. Fragestellungen und Reflexionen , Freiburg-Basel-Wien 2000, Herder.
    1. Engelsk översättning: CWES 2: The Collected Works of Edith Stein. Volym II. Uppsatser om kvinnan , övers. FM Oben, Washington DC 1996, ICS-publikationer.
    2. Polsk översättning: ESGA PL 13: Kobieta. Pytania i refleksje , trans. Wiesław Szymona, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Krakow 2015.
  • ESGA 14: Stein E., Der Aufbau der menschlichen Person. Vorlesung zum philosophischen Anthropologie , Freiburg-Basel-Wien 1994, Herder, Freiburg 2004.
    1. Polsk översättning: ESGA PL 14: Budowa osoby ludzkiej. Wykład z antropologii filozoficznej , trans. Grzegorz Sowinski, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Krakow 2015.
    2. Italiensk översättning: La struttura della persona umana , trans. L. Gelber-M. Linssen, M. d'Ambra, Città Nuova, Rom 2000.
  • ESGA 15: Stein E., Was is der Mensch? Theologische Anthropologie , Freiburg-Basel-Wien 2005, Herder.
    1. Polsk översättning: ESGA PL 15: Czym jest człowiek? Antropologia teologiczna , övers. Grzegorz Sowinski, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Krakow 2012.
  • ESGA 16: Stein E., Bildung und Entfaltung der Individualität. Beiträge zum christlichen Erziehungsauftrag , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2001.
  • ESGA 17: Stein E., Wege der Gotteserkenntnis. Studie zu Dionysius Areopagita und Übersetzung seiner Werke , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2013.
    1. Polsk översättning: Drogi poznania Boga: studium o Dionizym Areopagicie i przekład jego dzieł, trans. Grzegorz Sowinski, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Krakow 2006.
  • ESGA 18: Kreuzeswissenschaft. Studie über Johannes vom Kreuz , Herder, Freiburg-Basel-Wien 2003.
    1. Engelsk översättning: CWES 6: The Science of the Cross , övers. Josephine Koeppel, ICS Publications, Washington DC 2002;
    2. Polsk översättning: Wiedza Krzyża. Studium o św. Janie od Krzyża, övers. Immakulata J. Adamska, Grzegorz Sowinski, Wydawnictwo Karmelitów Bosych, Cracow 2013.
  • ESGA 19: Geistliche Texte I , Freiburg-Basel-Wien 2009, Herder.
    1. Engelsk översättning: The Hidden Life: Essays, Meditations, Spiritual Texts , trans. Waltraut Stein i: The Collected Works of Edith Stein. Volym IV , ICS Publications, Washington DC 2014.
  • ESGA 20: Geistliche Texte II , Freiburg-Basel-Wien 2007, Herder.
    1. Engelsk översättning: ESGA EN 4: The Hidden Life: Essays, Meditations, Spiritual Texts , trans. Waltraut Stein i: The Collected Works of Edith Stein. Volym IV , ICS Publications, Washington DC 2014.
  • ESGA 21: Übersetzung av John Henry Newman, Die Idee der Universität , Freiburg-Basel-Wien 2014, Herder.
  • ESGA 22: Übersetzung von John Henry Newman, Briefe und Texte zur ersten Lebenshälfte (1801–1846) , Freiburg-Basel-Wien 2004, Herder.
  • ESGA 23: Översättning: Des Hl. Thomas von Aquino Untersuchungen über die Wahrheit - Questiones disputatae de veritate 1 , Freiburg-Basel-Wien 2014, Herder.
  • ESGA 24: Översättning: Des Hl. Thomas von Aquino Untersuchungen über die Wahrheit - Questiones disputatae de veritate 2 , Freiburg-Basel-Wien 2002, Herder.
  • ESGA 25: Übersetzung von Alexandre Koyré, Descartes und die Scholastik , Freiburg-Basel-Wien 2008, Herder.
  • ESGA 26: Übersetzung: Thomas von Aquin, Über das Seiende und das Wesen - De ente et essentia - mit den Roland-Gosselin-Exzerpten. Eingeführt och bearbeitet av Andreas Speer och Francesco Valerio Tommasi , Freiburg-Basel-Wien 2008, Herder.
  • ESGA 27: Miscellanea thomistica , Freiburg-Basel-Wien 2013, Herder.

Se även

Anteckningar

Vidare läsning

  • Berkman, Joyce A., red. (2006). Funderar på Edith Stein . University of Notre Dame Press .
  • Borden, Sarah R. (2003). Edith Stein (framstående kristna tänkare) . Kontinuum.
  • Calcagno, Antonio (2007). Edith Steins filosofi . Duquesne University Press .
  • Lebech, Mette (Vinter 2011). "Varför behöver vi Edith Steins filosofi?" (PDF) . Communio . 38 : 682-727. Arkiverad (PDF) från originalet den 1 juli 2016.
  • Lebech, Mette (2015). Edith Steins filosofi: Från fenomenologi till metafysik . Peter Lang .
  • MacIntyre, Alasdair C. (2006). Edith Stein: A Philosophical Prologue, 1913–1922 . Lanham, MD: Rowman & Littlefield .
  • Maskulak, Marian, red. 2016. Edith Stein: Utvalda skrifter. New York: Paulist Press.
  • Posselt, Teresia Renata (1952). Edith Stein: The Life of a Philosopher and Carmelite . Sheed och Ward .
  • Sawicki, Marianne (1997). Kropp, text och vetenskap: The Literacy of Investigative Practices and the Phenomenology of Edith Stein . Dordrecht: Kluwer.
  • Sogos Wiquel, Giorgia. "L'incontro di due anime nella figura di Edith Stein". Toscana Ebraica. Bimestrale di Notizie e Cultura Ebraica . Firenze: Nova Arti Grafiche.

externa länkar