bayerska språket

Bayerska
österrikisk-bayerska
Boarisch
München-Obermenzing Schild 610.jpg
Parkeringsskylt i München
Uttal bayerska: [ˈbɔɑrɪʃ]
Område Österrike , Bayern och Sydtyrolen
Etnicitet

Österrikare bayerska sydtyroler
Modersmålstalare
14 000 000 (2016)
Språkkoder
ISO 639-3 bar
Glottolog
baye1239 Bairisch bava1246 bayersk
Austro Bavarian Languages-01.png
Omfattningen av bayersk
Lang Status 80-VU.svg
bayerska klassificeras som sårbar av Unescos atlas över världens språk i fara.
Denna artikel innehåller IPA- fonetiska symboler. Utan korrekt renderingsstöd kan du se frågetecken, rutor eller andra symboler istället för Unicode- tecken. För en introduktionsguide om IPA-symboler, se Hjälp:IPA .
Övertyska språkområdet efter 1945: blått: bayersk-österrikiska dialekter

Bayerska ( tyska : Bairisch [ˈbaɪrɪʃ] ( lyssna ) , bayerska: Boarisch ) eller omväxlande österrikisk-bayerska , är ett västgermanskt språk som består av en grupp dialekter , en del av den övre tyska familjen, tillsammans med alemanniska och östfrankiska .

Bayerska talas av cirka 12 miljoner människor i ett område på cirka 125 000 kvadratkilometer (48 000 kvadratkilometer), vilket gör det till den största av alla tyska dialekter . Det kan hittas i den tyska delstaten Bayern (särskilt Gamla Bayern ), större delen av Republiken Österrike (exklusive Vorarlberg) och den italienska regionen Sydtyrolen . 2008 hävdade 45 procent av Bayern att de bara använder dialekt i vardagskommunikation. Före 1945 var bayerska också utbredd i delar av södra Tjeckien och västra Ungern .

Språk eller dialekt

Bayerska anses vanligen vara en dialekt av tyska , men vissa källor klassificerar det som ett separat språk : International Organization for Standardization har tilldelat en unik ISO 639-3 språkkod ( streck ), och UNESCO listar bayerska i Atlas of the Världens språk i fara sedan 2009; hur som helst, klassificeringen av bayerska som ett individuellt språk har kritiserats av vissa forskare i bayerska.

Anledningen till att bayerska kan ses som ett separat språk är dess relativa avstånd från standardtyska : skillnaden mellan bayerska och standardtyska är större än skillnaden mellan danska och norska eller mellan tjeckiska och slovakiska .

Anledningar till att bayerska kan ses som en dialekt av tyska inkluderar uppfattningen av dess talare, bristen på standardisering, den traditionella användningen av standardtyska som takspråk, den relativa närheten till tyska som inte motiverar att bayerska ses som ett avstånd . språket , eller det faktum att inget land ansökte om att bayerska skulle ingå i den europeiska stadgan för regionala språk eller minoritetsspråk .

Ursprung

Historia och etymologi

Ordet bayerska kommer från namnet på de människor som bosatte Bayern tillsammans med sin stamdialekt. Ordets ursprung är omtvistat. Den vanligaste teorin spårar ordet till Bajowarjōz , som betyder "invånare i Bojers land". I sin tur Bojer ( latin : Boii , tyska : Boier ) som namnet på tidigare keltiska invånare i området, med namnet som gick över till den blandade befolkningen av kelter, romare och på varandra följande vågor av tyska ankomster under den tidiga medeltiden.

Lokalbefolkningen etablerades slutligen av hertigdömet Bayern , som bildar den sydöstra delen av kungariket Tyskland . De gamla högtyska dokumenten från området Bayern identifieras som Altbairisch ("gamla bayerska"), även om det vid denna tidiga tidpunkt fanns få särdrag som skulle skilja det från alemanniska tyska .

Den dialektala uppdelningen av övretyska i östövertyska (bayerska) och västövertyska (alemanniska) blev mer påtaglig under den mellanhögtyska perioden, från omkring 1100-talet.

Geografisk utbredning och dialekter

Tre huvuddialekter av bayerska är:

Skillnader är tydligt märkbara inom dessa tre undergrupper, som i Österrike ofta sammanfaller med de särskilda staternas gränser. Till exempel kan var och en av accenterna i Kärnten, Steiermark och Tyrolen lätt kännas igen. Det finns också en markant skillnad mellan östra och västra centralbayerska, ungefär som sammanfaller med gränsen mellan Österrike och Bayern. Dessutom har wienerdialekten vissa egenskaper som skiljer den från alla andra dialekter. I Wien är mindre, men igenkännbara, variationer karakteristiska för distinkta stadsdelar.

Före utvisningen av tyskar från Tjeckoslovakien låg den språkliga gränsen mellan bayerska och tjeckiska på den bortre sidan av Böhmerskogen och dess böhmiska förland var bayersktalande.

Använda sig av

Offentlig skylt som kombinerar standard tyska och bayerska.

Bayerska skiljer sig tillräckligt från standardtyska för att göra det svårt för modersmålstalare att anta standarduttal. Utbildade bayerska och österrikare kan nästan alltid läsa, skriva och förstå standardtyska, men de kan ha väldigt små möjligheter att tala det, särskilt på landsbygden. I dessa regioner är standardtyska begränsad till användning som skriftspråk och media. Det kallas därför ofta för Schriftdeutsch ("skriven tyska") snarare än den vanliga termen Hochdeutsch (" högtyska " eller "standardtyska"). Med tanke på att centraltyska och övre tyska tillsammans utgör de högtyska språken , ur vilka den då nya, skrivna standarden utvecklades och i motsats till lågtyska , är det ett alternativ att namnge många högtyska dialekttalare anser vara motiverat.

Skola

Bayern och Österrike använder officiellt standardtyska som det primära utbildningsmediet. Med spridningen av allmän utbildning har exponeringen av bayerska talare för standardtyska ökat, och många yngre människor, särskilt i regionens städer och större städer, talar standardtyska med endast en liten accent. Denna accent finns vanligtvis bara i familjer där bayerska talas regelbundet. Familjer som inte använder bayerska hemma använder vanligtvis standardtyska istället. I Österrike lärs vissa delar av grammatik och stavning ut i standardtysklektioner. Eftersom att läsa och skriva på bayerska i allmänhet inte lärs ut i skolor, föredrar nästan alla läskunniga talare av språket att använda standardtyska för att skriva. Regionala författare och litteratur kan också spela en roll i utbildningen, men i stort sett är standardtyska lingua franca . [ citat behövs ]

Litteratur

Även om det finns grammatiker, vokabulärer och en översättning av Bibeln på bayerska, finns det ingen gemensam ortografisk standard. Poesi skrivs på olika bayerska dialekter, och många poplåtar använder språket också, särskilt sådana som tillhör Austropop- vågen på 1970- och 1980-talen. [ citat behövs ]

Även om bayerska som talspråk är i dagligt bruk i sin region, föredras standardtyska, ofta med starkt regionalt inflytande, i massmedia . [ citat behövs ]

Ludwig Thoma var en känd tysk författare som skrev verk som Lausbubengeschichten på bayerska. [ citat behövs ]

webb

Det finns en bayersk Wikipedia . FC Bayern Münchens officiella hemsida var också tillgänglig på bayerska.

Fonologi

Konsonanter

Labial Alveolär
Postalveolär _
Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Sluta p b t d k ɡ ( ʔ )
Affricate p͡f t͡s t͡ʃ
Frikativa f v s ʃ ( ç ) x h
Drill r
Ungefär l j

Anmärkningar:

  • Aspiration kan förekomma bland röstlösa plosiver i ordets initiala position.
  • Fonemet /h/ realiseras ofta som [ ç ] eller [ x ] ord internt och realiseras som [ h ] ord initialt.
  • Intervokaliska /s/ kan röstas till [ z ] .
  • Ett trillljud /r/ kan också realiseras som ett tryckljud [ ɾ ].
  • Intervokaliskt /v/ eller /w/ -ljud kan realiseras som [ ʋ ] eller [ β , w ].
  • Vissa dialekter, som den bayerska dialekten i Sydtyrolen, realiserar /k/ som ett affrikat [ k͡x ] ord - initialt och före /m, n, l, r/ , som är en förlängning av det högtyska konsonantskiftet till velarkonsonanter .

Vokaler

Vokalfonem inom parentes förekommer endast i vissa bayerska dialekter eller förekommer endast som allofoner eller inom diftonger. Nasalisering kan också urskiljas i vissa dialekter.

Främre Central Tillbaka
oavrundad avrundad
Stänga i y u
Nära-nära ɪ ʏ ʊ
Nära-mitt e o ( ə ) o
Öppen-mitt ɛ œ ( ɐ ) ɔ
Öppen ( æ ) ( ɶ ) a ( ɑ ) ɒ

Bayerska har en omfattande vokalinventering , som de flesta germanska språk. Vokaler kan grupperas som bakre rundade, främre orundade och främre rundade. De kännetecknas också traditionellt av längd eller spändhet .

Grammatik

  • Bayerska har vanligtvis kasusböjning endast för artikeln. Med mycket få undantag böjs inte substantiven för kasus.
  • Den enkla förflutna tiden är mycket sällsynt på bayerska och har behållits för endast ett fåtal verb, inklusive "att vara" och "att vilja". I allmänhet används det perfekta för att uttrycka tidigare tid.
  • Bayerska har verbal böjning för flera stämningar såsom indikativ , konjunktiv , imperativ och optativ . Se tabellen nedan för böjning av det bayerska verbet måcha , 'göra; do':
måcha Indikativ Nödvändigt Konjunktiv Optativ
1. Sg jag måch jag måchad måchadi
2. Sg (informell) du måchst måch! du måchast måchast
3. Sg är mycket eh måch! är måchad måchada
1. Pl mia måchan* måchma! mia måchadn måchadma
2. Pl eß måchts måchts! eß måchats måchats
3. Pl se måchan(t) se måchadn måchadns
2. Sg (formell) Si måchan måchan'S! Si måchadn måchadn'S

Pronomen

Personliga pronomen

Singularis Flertal
1:a person 2:a person informell 2:a person formell 3:e person 1:a person 2:a person 3:e person
Nominativ i du Si ea, se/de, des mia eß/öß / ia* se
Obetonad i -- -'S -a, -s, -s -ma -s -s
Dativ mia dia Eana eam, eara/iara, dem uns, ins enk / eich* ea, eana
Obetonad -ma -da
Ackusativ -mi -di Eana eam, eara/iara, des uns, ins enk / eich* ea, eana
Obetonad Si -'n, ..., -'s -s

* Dessa används vanligtvis i de mycket nordliga dialekterna av bayerska.

Possessiva pronomen

Maskulin singular Feminin singular Neutrum singular Plural (vilket kön som helst)
Nominativ maj meina maj meine maj mei(n)s meine
Ackusativ mein
Dativ meim meina meim

De possessiva pronomenen Deina och Seina böjs på samma sätt. Ofta nige till nominativ för att bilda adjektivformen för det possessiva pronomenet, som mei(nige), dei(nige) och liknande.

Obestämd pronomen

böjs de obestämda pronomenen koana , "ingen" och oana , "en" på samma sätt.

Det finns också det obestämda pronomenet ebba(d) , "någon" med dess opersonliga form ebb(a)s , "något". Det böjs på följande sätt:

Personlig Opersonlig
Nominativ ebba ebbar ut
Ackusativ ebban
Dativ ebbam

Interrogativa pronomen

De frågepronomen wea , "vem" och wås , "vad" böjs på samma sätt som det obestämda pronomenet ebba böjs.

Personlig Opersonlig
Nominativ wea vad
Ackusativ wen
Dativ vi M

Samhälle

Bayern producerar en mängd olika smeknamn för dem som bär traditionella bayerska eller tyska namn som Josef, Theresa eller Georg (som blir Sepp'l eller vanligare Sepp , Resi och Schorsch , respektive). Bayern hänvisar ofta till namn där efternamnet kommer först (som da Stoiber Ede istället för Edmund Stoiber ) . Användningen av artikeln anses vara obligatorisk vid användning av denna språkliga variant. Dessutom finns smeknamn som skiljer sig från släktnamnet för nästan alla familjer, särskilt i små byar. De består till stor del av deras yrke, namn eller yrken för avlidna invånare i deras hem eller platsen där deras hem är belägna. Detta smeknamn kallas för Hausname (sv: husets namn) och används sällan för att namnge personen, utan mer för att ange var den kommer ifrån eller bor eller till vem den är släkt. Exempel på detta är:

  • Mohler (t.ex. Maler – målare)
  • Bachbauer (bonde som bor nära en bäck/bäck)
  • Moosrees (Theresa (Rees/Resi) som bor nära en mossa)
  • Schreiner (snickare/snickare)

Prover av bayerska dialekter

Talade bayerska
's Bóarische är en Grubbm fő Dialektt im Siin fåm dætschn Shbroochråm.
's Bóarische är en Grubbm fő Dialektt im Siin fóm daitschn Schproochraum.
jiddisch בייריש איז אַ מאן פון דיאלעקטן אין דרום מלשון טשיש לשון-קולאנטים

Bairish är en grym kul dialektn i dorem fun daitshish shprakh-kontinuum.

tysk Das Bairische ist eine Gruppe von Dialekten im Süden des deutschen Sprachraumes.
engelsk Bayerska är en grupp dialekter i södra tyska Sprachraum .
Sérawas*/Zéas/D'Ere/Griass Di/Griass Gód, i bĩ da Beeder und kumm/kimm fõ Minchn/Minicha.
Sérwus/Habedéare/Griass Di/Griass Gód, i bin/bĩ da Beeder und kimm/kumm fo Minga/Minka.
jiddisch שלום־עליכם, איך בין פּיטר און קום בינכן

Sholem aleikhm, ikh bin Piter un kum oys Minkhn.

Standard tyska Hallo/Servus/Grüß dich, ich bin Peter und komma aus München.
engelsk Hej, jag är Peter och jag kommer från München.
D'Lisa/'s-Liasl hod sé an Haxn bróchn/brócha.
bayerska D'Lisa/As /Lisl hod sé an Hax brócha.
jiddisch ליסע/ליסל dig själv

Lise/Lisl heta zikh ir/dos/a beyn gebrokhn.

Standard tyska Lisa hatt sich das Bein gebrochen.
engelsk Lisa bröt/har brutit benet.
Jag ho(b)/hã/hoo a Göd/Goid gfundn/gfunna.
I ho(b) a Gejd/Goid/Göld gfuna.
jiddisch איך האָב (אַ ביסל) געלט

ikh hob (epes (en bisl)) gelt gefunen

Standard tyska Ich habe Geld gefunden.
engelsk Jag (har) hittat pengar.

Dialekterna kan ses dela ett antal funktioner med jiddisch . [ fullständig hänvisning behövs ]

Se även

Vidare läsning

Lexikon
  • Schmeller, Johann Andreas; redigerad av Frommann, Georg Karl (1872 & 1877). Bayerisches Wörterbuch . 2:a uppl. i 2 vol., Rudolf Oldenbourg, München
  •   Hietsch, Otto (2015), Wörterbuch Bairisch-Englisch, Von Apfelbutzen bis Zwickerbusserl , Regenstauf: SüdOst Verlag, ISBN 978-3-86646-307-3
Filologi

externa länkar

Media relaterade till det bayerska språket på Wikimedia Commons