Berlin tyska

Berlin tysk
Berlin dialekt
Berliner Dialekt , Berliner Mundart , Berlinerisch , Berlinisch
Område Berlin
Tidig form
tyska alfabetet
Språkkoder
ISO 639-3
IETF de-u-sd-debe
Konsum-Genossenschaft , akvarell av Heinrich Zille , 1924

Berlintyska , eller Berlin-dialekt ( högtyska : Berliner Dialekt , Berliner Mundart , Berlinerisch eller Berlinisch ; nedsättande: Berliner Schnauze , uttalas [bɛʁˌliːnɐ ˈʃnaʊtsə] ( lyssna ) ), är den region som talas i den omgivande storstaden Berlin såväl som i staden Berlin . område . Det härstammar från en brandenburgisk dialekt . Men flera fraser i Berlin-tyskan är typiska för och unika för staden, vilket indikerar invandrarnas mångfaldiga ursprung, såsom hugenotterna från Frankrike .

Översikt

Området Berlin var ett av de första som övergav östlågtyskan som skriftspråk, vilket inträffade på 1500-talet, och senare även som talspråk. Det var den första regiolekten av standardtyskan med bestämda högtyska rötter men ett lågtyskt underlag uppstod tydligen ( Berlinerisch kan därför anses vara en tidig form av Missingsch ). Först nyligen har den nya dialekten expanderat till omgivningarna, som hade använt östlågtyska.

Sedan 1900-talet har Berlin-dialekten varit en vardagsstandard i den omgivande regionen Brandenburg. Men i egentliga Berlin, särskilt i det forna Västberlin , ses dialekten nu mer som en sociolekt , till stor del genom ökad invandring och trender bland den utbildade befolkningen att tala standardtyska i vardagen.

Ibland finns regiolekten på reklam.

Fonologi

Berliner uttal liknar det för andra högtyska varianter. Ändå bibehåller den unika egenskaper, som skiljer den från andra varianter. De mest anmärkningsvärda är de starka sammandragningstrenderna över flera ord och den ganska vanvördiga anpassningen av främmande ord och anglicismer som är svåra att förstå för många talare av övre tyska . Vissa ord innehåller också bokstaven j (representerar IPA: [j]) istället för g, som exemplifieras i ordet för gott , där tarm blir jut .

Grammatik

Berlins grammatik innehåller några anmärkningsvärda skillnader från den för standardtyska. Till exempel särskiljs inte ackusativfallet och dativfallet . På samma sätt är konjunktioner som särskiljs på vanlig tyska inte på berlinska. Till exempel, i standardtyska, används wenn (när, om) för villkorliga, teoretiska eller konsekventa händelser, och wann (när) används för händelser som för närvarande inträffar eller för frågor. Det är ingen skillnad mellan de två på berlinska.

Genitivformer ersätts också med prepositionella ackusativformer, vissa fortfarande med ett insatt pronomen: dem sein Haus (denna hans hus) snarare än standard sein Haus (hans hus). Pluralformer har ofta ytterligare ett -s, oavsett standardpluraländelsen.

Ord som slutar på -ken skrivs ofta i vardagsspråk och uttalas som -sken .

Pronomen

Personligt pronomen:

1:a sg. 2:a sg.
3:e sg.: m. /f. / n.
1:a pl. 2:a pl. 3:e pl. artig adress
Nom.

ick icke (absolut, står utan verb) -'k (enklitisk)


du due (alternativt när absolut, sällsynt) -e (enklitisk)
eh sie, se
et -'t (enklitisk)
wir ihr sie, se Sie, Se
Dat.-Acc. mir (eftertrycklig: mia, unempatisk: ma) dir
ihn ihm (ibland och då vanligare i Acc.)
ihr
et -'t (enklitisk)
uns euch
sie, se ihr (ibland)

Ihn' Sie (alternativt efter prepositioner)

Interrogativt pronomen:

m. (f.) n.
Nom. vi är wat
Gen.
wems west
Dat.-Acc. vi M

Se även

externa länkar