Ripuariskt språk
Ripuarian | |
---|---|
Infödd till | Tyskland , Belgien , Nederländerna |
Område | Nordrhein-Westfalen , Rheinland-Pfalz , Liège-provinsen , Limburg |
Modersmålstalare |
(Kölsch: 250 000 citerade 1997) |
Språkkoder | |
ISO 639-3 |
Ingen ( mis ) Individuell kod: ksh – Kölsch
|
Glottolog | ripu1236 |
Område där Ripuariska talas. Grön = glest befolkad skog.
| |
Centraltyskt språkområde efter 1945 och tyskarnas utvisning från öst. 1 = Ripuarian.
|
Ripuarisk ( / ˌ r ɪ p j u ˈ ɛər i ə n / RIP -yoo- AIR -ee -ən ; även Ripuarian Frankiska ; tyska : Ripuarisch , uttalas [ʁipuˈ(ʔ)aːʁɪʃ], Diascher rip,- ischuar rip,- ischuar rip,- ischuar rip,- fränkische Mundart, Ribuarisch , holländska : Ripuarisch [ripyˈʋaːris] ( lyssna ) , Noordmiddelfrankisch ) är en tysk dialektgrupp , en del av den västcentraltyska språkgruppen. Ripuariska tillhör tillsammans med moselfrankiskan som inkluderar det luxemburgska språket den större centralfrankiska dialektfamiljen och även till det rheinländska språkliga kontinuumet med de lågfrankiska språken .
Det talas i Rhenlandet söder om Benrath-linjen — från nordväst om Düsseldorf och Köln till Aachen i väster och till Waldbröl i öster.
Språkområdet omfattar också norra delen av den tysktalande gemenskapen av Belgien såväl som den södra kanten av Limburgprovinsen i Nederländerna , särskilt Kerkrade ( Kirchroa ), där det uppfattas som en mängd limburgiska och lagligt behandlas som sådan. Namnet kommer från Ripuariska frankerna ( Rheinfranken ), som bosatte sig i området från 300-talet och framåt.
Den mest kända Ripuariska dialekten är Kölsch , den lokala dialekten i Köln . Dialekter som tillhör den Ripuariska gruppen kallar sig nästan alltid Platt (stavas plat i Nederländerna) som Öcher Platt (av Aachen ), Bönnsch Platt (av Bonn ), Eischwiele Platt (av Eschweiler ), Kirchröadsj plat (av Kerkrade ) eller Bocheser plat (av Bocholtz ). De flesta av de mer än hundra Ripuariska dialekterna är bundna till en specifik by eller kommun. Vanligtvis finns det små distinkta skillnader mellan närliggande dialekter (som dock är lätt märkbara för lokalbefolkningen), och allt större skillnader mellan de mer avlägsna dialekterna. Dessa beskrivs av en uppsättning isoglosser som kallas Rhenish fan inom lingvistik. Sättet som människor pratar på, även om de inte använder Ripuarian, gör att de ofta kan spåras exakt till en by eller stadskvarter där de lärde sig att tala.
Antal högtalare
Omkring en miljon människor talar en variant av Ripuarisk dialekt, som utgör ungefär en fjärdedel av invånarna i området. Penetrationen av Ripuarian i daglig kommunikation varierar avsevärt, liksom andelen Ripuariantalare från en plats till en annan. På vissa ställen finns det kanske bara ett fåtal äldre talare kvar, medan det på andra håll är vanligt med Ripuariskt bruk i vardagen. Både i det genuina Ripuariska området och långt däromkring överstiger antalet personer som passivt förstår Ripuarian i viss mån antalet aktiva talare. Uppskattningar antar ett tiotal och upp till tjugo miljoner talare. [ citat behövs ]
Geografisk betydelse
Högtalarna är centrerade på den tyska staden Köln ( Köln ). Språkets spridning startar från den viktiga geografiska övergången till de släta länderna som kommer ner från Mellersta Rhen . Ripuariska varieteterna är besläktade med moselfrankiska språken som talas i södra Rheinland ( Rheinland-Pfalz och Saarland ) i Tyskland, till det luxemburgska språket i Luxemburg , till det lågfrankiska limburgiska språket i den nederländska provinsen Limburg och till Low Dietsch i Provinsen Liège , Belgien. De flesta av de historiska rötter av Ripuarian språk är i mellantyska , men det fanns andra influenser också, såsom latin , lågtyska , holländska , franska och sydliga meuse-rheniska ( limburgiska ). Flera delar av grammatiken är unika för Ripuarian och finns inte på de andra språken i Tyskland .
Den franska gemenskapen i Belgien och Nederländerna erkänner officiellt vissa Ripuariska dialekter som minoritetsspråk , och Europeiska unionen följer likaså.
Grammatik
Siffror
Transkriptionen från Münch, där gravaccenten (`) och makron (¯) representerar accent 1 respektive 2 i den frankiska tonhöjdsaccenten .
Kardinaler | Ordinaler | |
---|---|---|
1 | ēn | dę ìəštə |
2 | tswęī | dę tswę̀itə |
3 | dreī | dę drę̀itə |
4 | fiəꝛ | dę fiətə |
5 | fønəf | dę fønəftə |
6 | zęks | dę zękstə |
7 | zevə | dę zevəntə |
8 | yxa | dę āxtə |
9 | ej | dę nøŋ̄tə |
10 | tsèn | dę tsèntə |
11 | eləf | dę eləftə |
12 | tsweləf | dę tsweləftə |
13 | drøksēn | dę drøksēntə |
14 | fiətsēn | dę fiətsēntə |
15 | fuftsēn | dę fuftsēntə |
16 | zęksēn | dę zęksēntə |
17 | zevətsēn | dę zevetsēntə |
18 | āxtsēn | dę āxtsēntə |
19 | nøŋ̄sēn | dę nøŋ̄tsēntə |
20 | tswantsiχ | dę tswantsiχstə |
21 | enəntswantsiχ | |
22 | tswęiəntswantsiχ | |
23 | dreiəntswantsiχ | |
24 | fiəꝛentswantsiχ | |
25 | fønəvəntswantsiχ | |
26 | zękzəntswantsiχ | |
27 | zevənəntswantsiχ | |
28 | āxəntswantsiχ | |
29 | nøŋəntswantsiχ | |
30 | dresiχ | dę dresiχstə |
40 | fiətsiχ | dę fiətsiχstə |
50 | fuftsiχ | dę fuftsiχstə |
60 | zęksiχ | dę zęksiχstə |
70 | zevəntsiχ | dę zevətsiχstə |
80 | āxtsiχ | dę āxtsiχstə |
90 | nøŋ̄siχ | dę nøŋ̄tsiχstə |
100 | hondəꝛt | dę hondəꝛtstə |
200 | tsweīhondəꝛt | |
1000 | dùzənt | dę dùzəntstə |
Pronomen
Ripuarian (exklusive City- Kölniska ) betonade personliga pronomen:
1:a person | 2:a person |
3:e person m. /f. / n. |
reflexivt pronomen (av 3:e person) |
|||
---|---|---|---|---|---|---|
Singularis | ||||||
Nom. | iχ | du | han | zeī | ət | |
Gen. | – | – | – | – | – | |
Dat. | mīꝛ | dīꝛ | em̀ | ìꝛ | em̀ | ziχ |
Enl. | miχ | diχ | sv | zeī | ət | ziχ |
Flertal | ||||||
Nom. | mīꝛ | īꝛ | zē | |||
Gen. | – | – | – | |||
Dat. | os | yχ | eǹə | ziχ | ||
Enl. | os | yχ | zē | ziχ |
Se även
- Bergiska dialekter
- Eifelplatt
- Lex Ripuaria
- Lågdietsch
- Rheinische Dokumenta
- rheinländsk regiolekt
- Ripuariska franker
- Södra Maas-Rhenish
Litteratur
- Maria Loiuse Denst: Olper Platt - Bergisches Mundart-Wörterbuch für Kürten-Olpe und Umgebung. Schriftenreihe des Bergischen Geschichtsvereins Abt. Rhein-Berg e. V. Band 29. Bergisch Gladbach 1999. ISBN 3-932326-29-6
- Hans Bruchhausen och Heinz Feldhoff: Us Platt kalle un verstonn - Mundartwörterbuch Lützenkirchen-Quettingen. Bergisch Gladbach 2005. ISBN 3-87314-410-7
- Leo Lammert och Paul Schmidt: Neunkirchen-Seelscheider Sprachschatz, herausgegeben vom Heimat- und Geschichtsverein Neunkirchen-Seelscheid 2006. (ca 7300 Wörter)
- Theodor Branscheid (Hrsg): „Oberbergische Sprachproben. Mundartliches aus Eckenhagen und Nachbarschaft.” Band 1, Eckenhagen, 1927.
- Heinrichs, Werner: Bergisch Platt - Versuch einer Bestandsaufnahme, Selbstverlag, Burscheid, 1978
- Manfred Konrads: Wörter und Sachen im Wildenburger Ländchen, Rheinland-Verlag, Köln, 1981
- Helmut Fischer: 'Wörterbuch der unteren Sieg. Rheinische Mundarten. Beiträge zur Volkssprache aus den rheinischen Landschaften Band 4. Rheinland Verlag, Köln, 1985. ISBN 3-7927-0783-7
- Georg Wenker : Das rheinische Platt . 1877.
- Georg Wenker: Das rheinische Platt , (Sammlung deutsche Dialektgeographie Heft 8), Marburg, 1915.
- Georg Cornelissen, Peter Honnen , Fritz Langensiepen (redaktör): Das rheinische Platt . Eine Bestandsaufnahme. Handbuch der rheinischen Mundarten Teil 1: Texte. Rheinland-Verlag, Köln. 1989. ISBN 3-7927-0689-X