Afroamerikansk engelska
Afroamerikansk engelska | |
---|---|
Svart engelska | |
Område | Förenta staterna |
Etnicitet | afrikanska amerikaner |
Indoeuropeisk
|
|
Språkkoder | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Ingen |
Del av en serie om |
afroamerikaner |
---|
Del av en serie om |
engelska |
---|
ämnen |
Avancerade ämnen |
Fonologi |
Dialekter |
|
Undervisning |
Högre kategori: Språk |
Afroamerikansk engelska (eller AAE ; även känd som svart amerikansk engelska eller svart engelska i amerikansk lingvistik ) är uppsättningen engelska sociolekter som talas av de flesta svarta i USA och många i Kanada ; oftast hänvisar det till en dialektkontinuum som sträcker sig från afroamerikansk folkspråkengelska till en mer standard amerikansk engelska . Liksom andra allmänt talade språk uppvisar afroamerikansk engelska variation stilistiskt, generationsmässigt, geografiskt (det vill säga särdrag som endast är specifika för enstaka städer eller regioner), i landsbygds- och urbana egenskaper, i folkspråk kontra standardregister, etc. Det har funnits en betydande samling av afroamerikansk litteratur och muntlig tradition i århundraden.
Historia
Afroamerikansk engelska började redan på 1600-talet, när den atlantiska slavhandeln förde in afrikanska slavar till södra kolonier (som så småningom blev södra USA i slutet av 1700-talet). Under utvecklingen av plantagekulturen i denna region talades icke-standardiserade dialekter av engelska i stor utsträckning av brittiska nybyggare, vilket förmodligen resulterade i att både första- och andraspråkiga engelska varianter utvecklades av afroamerikaner. 1800-talets växande bomullsplantageindustri, och så småningom 1900-talets stora migration , bidrog verkligen i hög grad till spridningen av den första av dessa varianter som stabila dialekter av engelska bland afroamerikaner.
Den mest utbredda moderna dialekten är känd som afroamerikansk folkspråks engelska . Trots mer än ett sekel av vetenskap är det historiska förhållandet mellan AAVE och vitas språkliga tal i USA fortfarande inte särskilt väl förstått; delvis på grund av bristen på data från jämförbara grupper, men också på tendensen att jämföra AAVE med nordliga folkspråk eller till och med standardvarianter av engelska samtidigt som regionala och etniska skillnader blandas ihop, samt att man bortser från det sociohistoriska sammanhanget för AAVE-ursprung. . AAVE delar flera språkliga drag med Southern White Vernacular English (och ännu mer med äldre sydliga dialekter ), av vilka många antingen dök upp eller blev utbredda under den sista fjärdedelen av 1800-talet. Jordbruksarrendesystemet som ersatte slaveriet i den amerikanska södern drog till sig södra vita, vilket ledde till ett sammanhang för en interracial talrelationsdynamik mellan socioekonomiska jämlikar i hela södern och ledde till många gemensamma drag fram till början av andra världskriget; leder till situationen där förändringar som blev robusta efter 1930-talet starkast markerar etniska distinktioner i tal.
Dialekter
Afroamerikansk folkspråk engelska
African-American Vernacular (AAVE) är den infödda varianten av majoriteten av arbetarklassen och många medelklassiga afroamerikaner , särskilt i stadsområden, med sin egen unika accent, grammatik och ordförråd. Typiska kännetecken för grammatiken inkluderar en "noll" kopula (t.ex. hon är min syster istället för att hon är min syster ), utelämnande av genitiv klitik (t.ex. min mammas vän istället för min mammas vän ) och komplexiteten i verbaspekter och tider bortom det för andra engelska dialekter (t.ex. konstruktioner som I'm a-run , I be running , I been runnin , I done ran ). Vanliga särdrag för fonologin inkluderar icke-rhoticitet (att släppa r -ljudet i slutet av stavelser), metatetisk användning av aks istället för ask , förenkling av diftonger (t.ex. ögat låter vanligtvis som ah ), en höjande kedjeförskjutning av fronten vokaler och ett bredare utbud av intonations- eller "melodi"-mönster än de flesta allmänna amerikanska accenter. AAVE används ofta av medelklassamerikaner i avslappnade, intima och informella miljöer som ena änden av ett sociokulturellt språkkontinuum, och AAVE visar några små variationer efter region eller stad.
Afroamerikansk standardengelska
African-American Standard English, en term som till stor del populariserats av lingvisten Arthur Spears, är den prestigefyllda och infödda slutet av medelklassens afroamerikanska engelska kontinuum som används för mer formella, försiktiga eller offentliga miljöer än AAVE. Den här varianten uppvisar standard engelsk vokabulär och grammatik men behåller ofta vissa delar av den unika AAVE-accenten, med innationella eller rytmiska drag som bibehålls mer än fonologiska. Ofta är afroamerikaner i medelklassen bi-dialektala mellan denna standardvariant och AAVE, och tenderar att använda den tidigare varianten i skolan och andra offentliga platser, så att vuxna ofta till och med växlar mellan de två varianterna inom en enda konversation. De fonologiska särdragen i denna standarddialekt tenderar att vara mindre markerade . Till exempel är ett sådant kännetecken utelämnandet av den slutliga konsonanten i ordslutkonsonantkluster, så ord som tidigare eller hand kan förlora sitt slutliga konsonantljud.
Afroamerikansk appalachisk engelska
Svarta Appalachian-amerikaner har rapporterats som alltmer anta Appalachian / Southern dialekt som vanligtvis förknippas med White Appalachians. Dessa likheter inkluderar en accent som är rotisk, den kategoriska användningen av den grammatiska konstruktionen "han arbetar" eller "hon går" (snarare än AAVE "han arbetar" och "hon går"), och appalachiska ordförråd (som airish för " blåsigt"). Men även afroamerikansk engelska i Appalachia är mångsidig, med afroamerikanska kvinnor språkligt uppdelade längs sociokulturella linjer.
Trots sin särart delar AAAE många funktioner med andra varianter av appalachisk engelska, inklusive användningen av icke-standardiserat uttal, grammatik och ordförråd. AAAE delar också funktioner med andra varianter av afroamerikansk engelska, särskilt de som talas i söder. Till exempel fann en studie av afroamerikanska samhällen i Appalachian-regionen i Virginia att dialekterna i dessa samhällen delade många egenskaper med både afroamerikansk engelska och sydlig vit engelska.
African-American Outer Banks engelska
Afroamerikansk engelska i North Carolina Outer Banks har snabbt anpassat sig till urban AAVE genom de senaste generationerna, trots att de har anslutit sig till lokala Outer Banks engelska i århundraden.
Dialekten har studerats av lingvister och har dokumenterats i olika verk, till exempel boken African American Outer Banks English: A Sociolinguistic Study av Elizabeth C. Zsiga (2000). Den här boken ger en detaljerad beskrivning av språket, inklusive dess grammatik, ordförråd och uttal. Den ger också en historik över dialekten och undersöker hur den har förändrats över tid.
Afrikansk Nova Scotian engelska
Afrikansk Nova Scotian engelska talas av ättlingar till Black Nova Scotians , svarta invandrare från USA som bor i Nova Scotia , Kanada. Även om de flesta afroamerikanska frihetssökande i Kanada hamnade i Ontario genom den underjordiska järnvägen , är det bara dialekten av afrikanska Nova Scotians som behåller inflytandet från västafrikansk pidgin. På 1800-talet skulle afrikansk Nova Scotian engelska inte kunna skiljas från engelska som talades i Jamaica eller Surinam . Det har dock blivit alltmer avkreoliserat sedan denna tid, på grund av interaktion och inflytande från den vita Nova Scotian befolkningen. Avsegregeringen av provinsens skolstyrelser 1964 påskyndade ytterligare avkreoliseringsprocessen. Språket är en släkting till den afroamerikanska folkspråksengelskan , med betydande variationer som är unika för gruppens historia i området. [ exempel behövs ] Det finns noterade skillnader i dialekterna för de från Guysborough County (svarta lojalister), och de från North Preston (svarta flyktingar), där Guysborough-gruppen har varit i provinsen tre generationer tidigare. [ exempel behövs ]
Howe & Walker (2000) använder data från tidiga inspelningar av afrikansk Nova Scotian English, Samaná English , såväl som inspelningar av tidigare slavar för att visa att talmönster ärvdes från icke-standardiserade koloniala engelska. Dialekten studerades omfattande 1992 av Shana Poplack och Sali Tagliamonte från University of Ottawa.
Grammatiken för ANS är till stor del baserad på standardengelska, men det finns flera distinkta egenskaper som skiljer den från andra varianter av engelska. Dessa funktioner inkluderar användningen av det negativa samförståndet - vilket är användningen av flera negativa ord i en mening för att betona det negativa - och det dubbla negativa, vilket är användningen av två negativa ord i en mening för att uttrycka en positiv betydelse. Dessutom har ANS också sina egna uttalsregler, som att använda bokstaven "d" istället för "th" och att "g" tas bort i ord som slutar på "ing".
En gemensamhet mellan African Nova Scotian English och African-American Vernacular English är (r)-deletion . Denna raderingsgrad är 57 % bland Black Nova Scotians och 60 % bland afroamerikaner i Philadelphia. Samtidigt, i de omgivande, mestadels vita samhällena i Nova Scotia, sker (r)-deletion inte.
Äldre afroamerikansk engelska
Äldre eller tidigare afroamerikansk engelska hänvisar till en uppsättning av många heterogena varianter som studerats och rekonstruerats av lingvister som teoretiskt talas av de första afroamerikanerna och afrikanska slavarna i USA. Av primärt intresse är den direkta teoretiska föregångaren till AAVE. I huvudsak har fyra typer av källor använts för den historiska rekonstruktionen av äldre AAVE: skrivna intervjuer, ljudinspelningar från före detta slav, de moderna diasporadialekterna från isolerade svarta samhällen och brev skrivna av afroamerikaner från 1700- och 1800-talet. Användningen av nollkopulan (frånvaron av är eller är , som i she gon' leave ), icke-standardiserade pluralformer ( de tre mannen , mans eller till och med mens ) och multipla negativ (som i ingen lämnade mig ingenting ) var tillfälliga eller vanliga varianter i dessa tidigare dialekter, och den senare posten till och med den föredragna varianten i vissa grammatiska sammanhang. Andra icke-standardiserade grammatiska konstruktioner associerade med AAVE finns också dokumenterade i äldre dialekter; men många av dem är det inte, uppenbarligen är de senaste innovationerna av 1900-talets urbana AAVE.
Gullah
Sea Island Creole English , eller "Gullah", är det distinkta språket för vissa afroamerikaner längs South Carolina och Georgias kust. Gullah är en engelsk kreol : ett naturligt språk grammatiskt oberoende av engelska som mest använder engelska ordförråd. De flesta Gullah-talare idag är förmodligen bidialektala. En sub-dialekt av Gullah talas också i Oklahoma och Texas, känd som Afro-Seminole Creole .
Språket kommer från en blandning av afrikanska språk och engelska, med ord och fraser från karibiska och västafrikanska språk som Akan, Wolof och Fula. Gullah har beskrivits som en "språklig bro mellan Afrika och den nya världen" ("Gullah Culture"). Gullah-kulturen är djupt rotad i afrikanska traditioner, särskilt i praktiken av berättande och användningen av hantverk. Gullahs har en stark koppling till landet, och deras traditionella fiske, jordbruk och korgvävning återspeglar detta. Under de senaste åren har ansträngningar gjorts för att bevara Gullahs kultur och språk. Gullah Geechee Cultural Heritage Corridor Commission inrättades 2006 för att hjälpa till att skydda och främja Gullah-kulturen. Kommissionen har samarbetat med universitet, museer och andra organisationer för att utveckla program och initiativ för att bevara Gullahs språk och traditioner.
I litteraturen
Det finns en lång tradition av att representera afroamerikanernas distinkta tal i amerikansk litteratur . Ett antal forskare har undersökt hur amerikanska författare har avbildat svarta karaktärers tal, undersökt hur svart identitet etableras och hur den ansluter till andra karaktärer. Brasch (1981 :x) hävdar att tidiga massmedias framställningar av svart tal är det starkaste historiska beviset på en separat variant av engelska för svarta människor. Tidiga populära verk används också för att fastställa likheterna som historiska varianter av svart tal har gemensamt med modern AAVE.
De tidigaste skildringarna av svart tal kom från verk skrivna på 1700-talet, främst av vita författare. Ett anmärkningsvärt undantag är Clotel (1853), den första romanen skriven av en afroamerikan ( William Wells Brown) . Skildringar har i stort sett begränsats till dialog och den första romanen som helt skrevs i AAVE var June Jordan 's His Own Where (1971), även om Alice Walkers brevroman The Color Purple (1982) är ett mycket mer känt verk skrivet helt och hållet i AAVE. Lorraine Hansberrys pjäs från 1959 A Raisin in the Sun har också nästan exklusiv användning av AAVE. Langston Hughes (1901–1967) poesi använder AAVE flitigt. [ sida behövs ]
Några andra anmärkningsvärda verk som har inkorporerat representationer av svart tal (med olika grader av upplevd äkthet) inkluderar:
- Edgar Allan Poe : " The Gold-Bug " (1843)
- Herman Melville : Moby-Dick (1851)
- Harriet Beecher Stowe : Uncle Tom's Cabin (1851–1852)
- Joel Chandler Harris : Uncle Remus stories (1880)
- Mark Twain : Huckleberry Finns äventyr (1885)
- Thomas Nelson Page : In Ole Virginia (1887)
- Thomas Dixon : The Clansman (1905)
- William Faulkner : The Sound and the Fury (1929)
- Margaret Mitchell : Borta med vinden (1936)
- Zora Neale Hurston : Their Eyes Were Watching God (1937)
- William Faulkner : Go Down, Moses (1942)
- John Kennedy Toole : A Confederacy of Dunces (1980)
- Sapphire : Push (1996)
Eftersom det inte finns något etablerat stavningssystem för AAVE, avbildas det i litteraturen istället ofta genom stavningsförändringar för att indikera dess fonologiska egenskaper, eller för att bidra till intrycket av att AAVE används ( ögondialekt ). På senare tid har författare börjat fokusera på grammatiska ledtrådar och till och med användningen av vissa retoriska strategier.
I tv och film
Porträttering av svarta karaktärer i film och tv görs också med varierande grad av autenticitet. I Imitation of Life (1934) påminner Delilahs tal och beteendemönster (en afroamerikansk karaktär) om minstrelföreställningar som syftar till att överdriva stereotyper, snarare än att avbilda svart tal på ett autentiskt sätt. Mer autentiska föreställningar, som de i följande filmer och TV-program, inträffar när vissa talhändelser, ordförråd och syntaktiska funktioner används för att indikera AAVE-användning, ofta med särskild tonvikt på unga, urbana afroamerikaner:
Afroamerikansk engelska har använts i tv och film sedan Hollywoods tidiga dagar. Till exempel, på 1940-talet, visade det populära radioprogrammet Amos 'n' Andy afroamerikanska karaktärer som talade på afroamerikansk engelska. Denna show var populär och inflytelserik, och den etablerade AAE som en del av populärkulturen. Under decennierna sedan har AAE fortsatt att användas i tv och film som ett sätt att skildra afroamerikanska karaktärer. Det används ofta för att ge komisk relief eller för att illustrera de unika egenskaperna hos afroamerikansk kultur. Till exempel, 1990-talets tv-program Martin innehöll en huvudperson som talar i AAE och ofta är källan till komiska ögonblick.
- Amos 'n' Andy (1940)
- Gör det rätta (1989)
- The Fresh Prince of Bel Air (1990–1996)
- Jungle Fever (1991)
- Laurel Avenue (1993)
- Fresh (1994)
- The Best Man (1999)
- The Wire (2002–2008)
- Moonlight (2016) [ citat behövs ]
I utbildning
Icke-standardiserade afroamerikanska varianter av engelska har stereotypt förknippats med en lägre utbildningsnivå och låg social status. Sedan 1960-talet har dock lingvister visat att var och en av dessa varianter, och nämligen afroamerikanska språkengelska, är en "legitim, regelstyrd och fullt utvecklad dialekt". Teknikerna som använts för att förbättra färdigheten hos afroamerikanska studenter som lär sig standardskriven engelska har ibland liknat den att lära ut ett andraspråk. Kontrasterande analys används för att undervisa i ämnen på afroamerikanska engelska. Både de fonologiska och syntaktiska egenskaperna hos en elevs tal kan analyseras och spelas in för att identifiera punkter för kontrast med standard amerikansk engelska. Ett annat sätt att lära ut AAE är baserat på en strategi, kommunikativ flexibilitet, som fokuserar på språk som används hemma och analyserar tal under dramatisk lek. Med den här metoden lär barnen att känna igen när SAE används och vid vilka tillfällen, snarare än att anpassa sig till talet omkring dem för att låta korrekt.
Även om stigmatiseringen av AAE har fortsatt, finns AAE kvar eftersom det har fungerat som en social identitetsmarkör för många afroamerikaner. Målet med undervisning i SAE är inte att avsluta användningen, utan att hjälpa eleverna att skilja mellan inställningar där användningen är och inte anses vara acceptabel. Dessutom har forskning också funnit att AAE kan användas som en bro till mainstream akademisk engelska. Genom att förstå likheterna och skillnaderna mellan AAE och vanlig amerikansk engelska kan lärare ge eleverna effektiva strategier för att lära sig och använda båda dialekterna.
Nyligen har lingvister som John McWhorter försökt övertyga allmänheten om att "svart engelska" inte är ett separat språk från eller ofullständig form av " standardengelska" . Han hävdar att svart engelska är en separat dialekt, skild från standardengelska på samma sätt som kanadensisk franska och schweizisk franska skiljer sig från standarddialekten i parisisk franska . Han erkänner också att vi har en lång väg kvar att gå som samhälle när det gäller att erkänna svart engelska som allt annat än "full av slang och dålig grammatik".
Se även
- Afroamerikansk folkspråk engelska
- tutnesiska
- Afrikanism
- Kod-byte
- Dialekter av nordamerikansk engelska
- Eldred Kurtz Means , som gjorde en litterär karriär med att skriva på dialekt.
- Engelska-baserade kreolspråk
- Ordlista över jive talk
- Griot
- Gullah språk
- Vanligt vara
- Är -utjämning
- Språk i USA
- Sociolingvistik
- sydamerikansk engelska
- Samaná engelska
- Jamaican Patois
- Angloromani
- Texansk engelska
- Lista över dialekter av engelska
Citat
- ^ a b c Edwards (2004) , sid. 383.
- ^ Di Paolo, Marianna; Spears, Arthur K. Språk och dialekter i USA: Fokus på mångfald och lingvistik . Routledge. sid. 102
- ^ a b Kautzsch (2004) , sid. 341.
- ^ McWhorter (2001) , s. 162, 182.
- ^ Bailey (2001) , sid. 55.
- ^ Bailey (2001) , sid. 80.
- ^ Bailey (2001) , sid. 65,66.
- ^ Bailey (2001) , sid. 82.
- ^ Labov (1972 :8)
- ^ a b Green (2002 :119–121)
- ^ Fickett (1972 :17–19)
- ^ Baugh (2000 :92–94)
- ^ Labov (1972 :19)
- ^ Thomas, Erik (2007). "Fonologiska och fonetiska egenskaper hos AAVE". Språk- och lingvistikkompass . 1 : 450–475. doi : 10.1111/j.1749-818X.2007.00029.x .
- ^ McWhorter (2001 :146–147)
- ^ Linnes (1998 :339–367)
- ^ Walt Wolfram och Mary E. Kohn, "Den regionala utvecklingen av afrikansk amerikanspråk"; i Sonja Lanehart , Lisa Green , och Jennifer Bloomquist, red., The Oxford Handbook on African American Language (Oxford: Oxford University Press), s. 149–151.
- ^ Rickford (2015) , s. 302, 310.
- ^ Spears (2015) .
- ^ a b Green 2002 , sid. 125
- ^ "Vad är Ebonics (afrikansk amerikansk engelska)? | Linguistic Society of America" . www.linguisticsociety.org . Hämtad 2018-04-01 .
- ^ Grön (2002) , s. 107–116.
- ^ Wolfram, Walt. (2013). " Aroamerikanskt tal i södra Appalachien ". I Talking Appalachian: Voice, Identity, and Community , redigerad av Nancy Hayward och Amy Clark. sid. 81-93.
-
^
Fasold, RW, & Wolfram, W. (1977). Appalachiskt tal. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics . Center for Applied Linguistics, 1611 N.
{{ citera bok }}
: CS1 underhåll: flera namn: lista över författare ( länk ) - ^ Wolfram, Walt; Kohn, Mary E. (kommande). " Den regionala utvecklingen av afroamerikanskt språk ". I Sonja Lanehart , Lisa Green och Jennifer Bloomquist (red.), The Oxford Handbook on African American Language . Oxford: Oxford University Press. sid. 154.
- ^ Zsiga, Elizabeth C (2000). African American Outer Banks English: A Sociolinguistic Study . Z.
- ^ Clarke, George Elliott (januari 2002). Odysseys hem: Kartläggning av afrikansk-kanadensisk litteratur . University of Toronto Press. ISBN 978-0802081919 .
- ^ Clarke, Sandra (1993). Fokus på Kanada . Amsterdam; Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co.
- ^ Mufwene, Salikoko S.; Bailey, Guy; Rickford, John R.; Baugh, John (1998). Afroamerikansk engelska: struktur, historia och användning . Psykologipress. ISBN 9780415117333 .
- ^ a b c Tagliamonte, Sali; Poplack, Shana (1991). "Afroamerikansk engelska i diasporan: bevis från gamla linjer från Nova Scotians" ( PDF) . Språkvariation och förändring . 3 (3): 301–339. doi : 10.1017/S0954394500000594 . ISSN 1469-8021 . S2CID 59147893 . Arkiverad från originalet (PDF) 2019-02-23.
- ^ Howe & Walker (2000) , sid. 110.
- ^ Cappelli, P. (2016). Afrikansk Nova Scotian engelska. I AD Tongue (Ed.), The Oxford Handbook of World Englishes . s. 547–563.
-
^
Walker, James (oktober 1995). "The /r/-ful Truth about African Nova Scotian English" (PDF) . Hämtad 18 mars 2019 .
{{ citera journal }}
: Citera journal kräver|journal=
( hjälp ) - ^ Kautzsch (2004) , s. 342–344.
- ^ Kautzsch (2004) , s. 347–349.
- ^ Kautzsch (2004) , s. 347.
- ^ a b Mufwene, Salikoko (1997). "Ekologin för Gullahs överlevnad". Amerikanskt tal . 72 (1): 69–83. doi : 10.2307/455608 . JSTOR 455608 .
- ^ " Creoles in Texas: 'The Afro-Seminoles' ", Kreol , 28 mars 2014.
- ^ "- "Kommissionen för Gullah/Geechee kulturarvskorridor " . National Park Service, USA:s inrikesdepartementet .
- ^ Till exempel, Holloway (1978) , Holloway (1987) , Baker (1984) och Gates (1988)
- ^ citerad i Green (2002 :166)
- ^ Green (2002 :166), med hänvisning till Dillard (1992)
- ^ Walser (1955) , sid. 269.
- ^ Rickford & Rickford (2000) , sid. 13.
- ^ a b Rickford (1999) , sid. ??.
- ^ Rickford & Rickford (2000) , sid. 19.
- ^ Rickford & Rickford (2000) , sid. 21.
- ^ Rickford & Rickford (2000) , sid. 22.
- ^ Rickford & Rickford (2000) , sid. 28.
- ^ The Collected Poems of Langston Hughes, redigerad av Arnold Rampersad och David Roessel (New York: Vintage Classics, 1994).
- ^ Exempel listade i Rickford & Rickford (2000 :14)
- ^ "Hurston Recensioner" . virginia.edu .
- ^ Ignatius Comes of Age Arkiverad 14 juni 2010, på Wayback Machine
- ^ Sapphire (1996). Tryck . Alfred A. Knopf. ISBN 9780679446262 .
- ^ Green (2002) , sid. 238.
- ^ Green (2002) , s. 168, 196.
- ^ Rickford & Rickford (2000) , sid. 23.
- ^ Green (2002) , sid. 196.
- ^ Green (2002) , s. 200–214.
- ^ Green (2002) , sid. 202.
- ^ Green (2002) , s. 206–209, 211.
- ^ a b Louis, Henry. " "Amos 'n' Andy: The Original Radio Show." " . NPR .
- ^ Trotta & Blyahher (2011) .
- ^ Smith, Ben T. (9 augusti 2011). "Språklogga på accenterna i "The Wire" " . dialektblogg .
- ^ L. Bond, Bowie (1994). "Att påverka framtida lärares attityder till svart engelska: Gör vi en skillnad?". Tidskrift för lärarutbildning . 45 (2): 112–118. doi : 10.1177/0022487194045002005 . S2CID 145682254 .
- ^ a b ASCD. "Att använda Ebonics eller svart engelska som en bro till undervisning i standardengelska" . www.ascd.org . Hämtad 2018-04-01 .
- ^ a b Glover, Crystal (2013-03-01). "Effektiv skrivinstruktion för afroamerikansk engelska" . Urban Education Research & Policy Annuals . 1 (1). ISSN 2164-6406 .
- ^ a b "Salikoko Mufwene: Ebonics och standardengelska i klassrummet: Vissa problem" . mufwene.uchicago.edu . Hämtad 2018-04-29 .
- ^ McWhorter, John (2017). Talking back, talking Black : sanningar om Amerikas lingua franca (1:a upplagan). New York, NY: Bellevue Literary Press. sid. 11. ISBN 9781942658207 . OCLC 945949085 .
- Artiles, Alfredo J.; Trent, Stanley C. (1994), "Overrepresentation of minority students in special education: a continuing debate", The Journal of Special Education , 24 : 410–437, doi : 10.1177/002246699402700404 , S2CID 42855
- Bailey, Guy (2001), "The relationship between African American Vernacular English and White Vernaculars in the American South: A sociocultural history and some phonological evidence", i Lanehart, Sonja (red.), Sociocultural and Historical Contexts of African American English , Varieties of English Around the World, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 53–92
- Bailey, Guy; Thomas, Erik (1998), "Some aspects of African-American Vernacular English fonologi", i Mufwene, Salikoko; Rickford, John R.; Bailey, Guy; Baugh, John (red.), African-American English: Structure, History, and Use , London: Routledge, s. 85–109
- Baker, Houston A., Jr. (1984), Blues, Ideology, and Afro-American Literature: a Vernacular Theory , University of Chicago Press
- Baratz, Joan C.; Shuy, Roger, red. (1969), Teaching Black Children to Read , Washington, DC: Center for Applied Linguistics
- Baugh, John (2000), Beyond Ebonics: Linguistic Pride and Racial Prejudice , New York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-515289-0
- Blake, René; Shousterman, Cara; Newlin-Łukowicz, Luiza (2015), "African American Language in New York City", i Lanehart, Sonja (red.), The Oxford Handbook of African American Language , Oxford: Oxford University Press, s. 280–298
- Brasch, Walter (1981), Svart engelska i massmedia , Amherst: University of Massachusetts Press
- Burling, Robbins (1973), Engelska i svart och vitt , New York: Holt, Rinehart och Winston, Inc.
- Chesley, Paula (december 2011). "Du vet vad det är: lära dig ord genom att lyssna på hip-hop" . PLOS ETT . 6 (12): e28248. Bibcode : 2011PLoSO...628248C . doi : 10.1371/journal.pone.0028248 . PMC 3244393 . PMID 22205942 .
- Cosby, William (10 januari 1997), "Elements of Igno-Ebonics Style", Wall Street Journal , s. P.A11
- Coulmas, Florian (2005), Sociolinguistics: The Study of Speakers' Choices , Cambridge
- Crystal, David (2003), The Cambridge Encyclopedia of the English Language. (2:a upplagan), Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-82348-7
- Cutler, Cecilia (2007). "The Co-Construction of Whiteness in an MC Battle" . Pragmatik . 17 (1): 9–22. doi : 10.1075/prag.17.1.01cut .
- DeBose, Charles (1992), "Codeswitching: Black English and Standard English in the African-American linguistic repertoire", i Eastman, Carol M. (red.), Codeswitching , Multilingual Matters LTD, s. 157–167, ISBN 978- 1-85359-167-9
- DeBose, Charles; Faraclas, Nicholas (1993), "An Africanist approach to the linguistic study of black English: get to the roots of tense-aspect-modality and copula systems in Afro-American", i Mufwene, Salikoko S. (red. ) , Africanisms i Afro-American Language Varieties , Athens, GA: University of Georgia press, s. 364–387
- Ordbok för amerikansk regional engelska. 5 vol. Cambridge: Harvard University Press, 1985–.
- Dillard, John L. (1972), Black English: Its History and Usage in the United States , Random House, ISBN 978-0-394-71872-9
- Dillard, JL (1992), A History of American English , New York: Longman
- Downing, John (1978), "Strategies of Bilingual Teaching", International Review of Education , 24 (3): 329–346, Bibcode : 1978IREdu..24..329D , doi : 10.1007/BF00598048 , S54CID 514045ID
- Edwards, Walter (2004), "African American Vernacular English: Phonology", i Kortmann, Bernd (red.), A Handbook of Varieties of English: A Multimedia Reference Tool , vol. 2, Walter de Gruyter, s. 366–382, ISBN 9783110175325
- Edwards, Walter (2020), "African American Vernacular English: fonologi" , i Kortmann, Bernd [på tyska] ; Schneider, Edgar W. (red.), A Handbook of Varieties of English: A Multimedia Reference Tool , vol. 1, Walter de Gruyter, s. 383–392, doi : 10.1515/9783110197181-027 , ISBN 9783110175325 , S2CID 240729342
- Farrison, W. Edward (1970), "Dialectology versus Negro dialect", CLA Journal , 13 : 21–27
- Fickett, Joan G. (1972), "Tense and aspect in Black English", Journal of English Linguistics , 6 (1): 17–19, doi : 10.1177/007542427200600102 , S2CID 145716303
- Florini, Sarah (2014), "Tweets, Tweeps, and Signifyin': Communication and Cultural Performance on "Black Twitter" ", Television & New Media , 15 (3): 223–237, doi : 10.1177 /1527476413480247 , S5278111111
- Gates, Henry Louis, Jr. (1988), The Signifying Monkey: a Theory of Afro-American Literary Criticism , New York: Oxford University Press
- Golden, Tim (14 januari 1997), "Oakland Scratches planerar att lära ut svart engelska." New York Times , s. A10
- Green, Lisa J. (2002), African American English: A Linguistic Introduction , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-89138-7
- Guralnik, David Bernard (1984), Websters New World Dictionary of the American Language , Simon och Schuster, ISBN 978-0671418144
- Harry, Beth; Anderson, Mary G. (1995), "The oproportionate placement of African-American males in special education programs: a critique of the process", Journal of Negro Education , 63 (4): 602–619, doi : 10.2307/2967298 , JSTOR 2967298
- Holloway, Karla (1978), En kritisk undersökning av litterära och språkliga strukturer i Zora Neale Hurstons fiktion (Ph.D-avhandling), Michigan State University
- Holloway, Karla (1987), The Character of the Word: The Texts of Zora Neale Hurston , West Port, CT: Greenwood Press
- Holton, Sylvia Wallace (1984), Down Home and Up Town: the Representation of Black Speech in American Fiction , London: Associated University Press
- Howe, Darin M.; Walker, James A. (2000), "Negation and the Creole-Origins Hypothesis: Evidence from Early African American English", i Poplack, Shana (red.), The English History of African American English , s. 109–139
- Kautzsch, Alexander (2004), "Tidigare afroamerikansk engelska: Morfologi och syntax", i Edgar W. Schneider; Kate Burridge; Bernd Kortmann; Rajend Mesthrie; Clive Upton (red.), A Handbook of Varieties of English , Berlin & New York: Mouton de Gruyter, s. 341–355
- Kendall, Tyler; Wolfram, Walt (2009), "Lokala och externa språkstandarder i afroamerikansk engelska", Journal of English Linguistics , 37 (4): 305–330, doi : 10.1177/0075424209339281 , S2CID 145527700
- van Keulen, Jean E.; Weddington, Gloria Toliver; DeBose, Charles E. (1998), Speech, Language, Learning, and the African American Child , Boston: Allyn och Bacon
- Labov, William (1969), "The logic of non-standard English", i Alatis, J. (red.), Georgetown Monograph on Language and Linguistics , vol. 22, s. 1–44
- Labov, William (1972), Language in the Inner City: Studies in Black English Vernacular , Philadelphia: University of Pennsylvania Press
- Labov, William (2001), Principles of Linguistic Change, II: Social factors , Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-17915-3
- Lanehart, Sonja, red. (2001), "State of the art in African American English research: Multi-disciplinary perspectives and directions", Sociocultural and Historical Contexts of African American English , Varieties of English Around the World, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 1– 20
- Lee, Margaret (1999), "Out of the Hood and into the News: Borrowed Black Verbal Expressions in a Mainstream Newspaper", American Speech , 74 (4): 369–388, JSTOR 455663
- Linnes, Kathleen (1998), "Middle-class AAVE versus middle-class bilingualism: Contrasting speech communities", American Speech , 73 (4): 339–367, doi : 10.2307/455582 , JSTOR 455582
- Lippi-Green, Rosina (1997), Engelska med accent: Språk, ideologi och diskriminering i USA , London: Blackwell, sid. 200
- McWhorter, John H. (2001), Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English , Basic Books, ISBN 9780738204468
- Morgan, Marcyliena (1999), "US Language Planning and Policies for Social Dialect Speakers", i Davis, Kathryn Anne; Huebner, Thom (red.), Sociopolitiska perspektiv på språkpolitik och planering i USA. , John Benjamins, ISBN 978-1-55619-735-2
- Mufwene, Salikoko (2001), "Vad är afroamerikansk engelska?", i Lanehart, Sonja (red.), Sociocultural and Historical Contexts of African American English , Varieties of English Around the World, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, s. 21–52
- Ogbu, John U. (1999), "Beyond Language: Ebonics, Proper English, and Identity in a Black-American Speech Community", American Educational Research Journal , 36 (2): 147–184, doi : 10.3102/00028312036002147 , S2CID 220339794
- Pinker, Steven (1994), The Language Instinct , New York: Morrow, ISBN 978-0-688-12141-9
- Poplack, Shana (2000), The English History of African American English , Blackwell
- Poplack, Shana; Tagliamonte, Sali (2001), afroamerikansk engelska i diasporan , Blackwell
- Pullum, Geoffrey K. (27 mars 1997), " Språk som inte vågar tala dess namn" , Nature , 386 (6623): 321–322, Bibcode : 1997Natur.386..321P , doi : 10.1038 /2C446 5,21646 5,21346 5,21346 5,21346 , arkiverad från originalet den 27 maj 2010 , hämtad 27 augusti 2010
- Quinn, Jim (1992), American Tongue and Cheek: A Populist Guide to Our Language , New York: Penguin, ISBN 978-0-14-006084-3
- Radford, Andrew; Atkinson, Martin; Storbritannien, David; Clahsen, Harald (1999), Linguistics: An Introduction , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-47854-0
- Läs, Allen Walker (1939), "The speech of Negroes in colonial America", The Journal of Negro History , 24 (3): 247–258, doi : 10.2307/2714378 , JSTOR 2714378 , S2CID 150204787
- Rickford, John (1997a), "Prior Creolization of African-American Vernacular English? Sociohistorical and Textual Evidence from the 17th and 18th Centuries", Journal of Sociolinguistics , 1 (3): 315–336, doi : 10.11011/4816.
- Rickford, John (1997b), "Suite for Ebony and Phonics", Discover Magazine , 18 (2)
- Rickford, John (1999), African American Vernacular English , Blackwell, ISBN 978-0-631-21245-4
- Rickford, John (2015), "African American Language in California: Over Four Decades of Vibrant Variationist Research" (PDF) , i Lanehart, Sonja (red.), The Oxford Handbook of African American Language , Oxford: Oxford University Press, pp. 299-315
- Rickford, John; Rickford, Russell (2000), Spoken Soul: The Story of Black English. , New York: John Wiley & Sons, ISBN 978-0-471-39957-5
- Sampson, Geoffrey (1997), Educating Eve: The "Language Instinct" Debate , London: Cassell, ISBN 978-0-304-33908-2
- Schilling-Estes, Natalie (2006), "Dialect Variation", i Fasold, Ralph; Connor-Linton, Jeff (red.), An Introduction to Language and Linguistics ed , Cambridge: Cambridge University Press, s. 311–42, ISBN 978-0-521-84768-1
- Simpkins, Gary A.; Holt, Grace; Simpkins, Charlesetta (1977), Bridge: A Cross-Cultural Reading Program , Houghton-Mifflin
- Smith, Ernie; Crozier, Karen (1998), "Ebonics Is Not Black English", The Western Journal of Black Studies , 22 : 109–116
- Smitherman, Geneva (1977), Talkin and Testifyin: The Language of Black America , Boston: Houghton Mifflin
- Smitherman, Genève (1999), "CCCC's Role in the Struggle for Language Rights", College Composition and Communication , 50 (3): 349–376, doi : 10.2307/358856 , JSTOR 358856
- Smitherman, Geneva (2000), Black Talk: Words and Phrases from the Hood to the Amen Corner (reviderad utgåva), Boston: Houghton Mifflin, ISBN 978-0-395-96919-9
- Spears, Arthur K. (1982), "The black English semi-auxiliary come ", Language , 58 (4): 850–872, doi : 10.2307/413960 , JSTOR 413960
- Spears, Arthur K. (2015), "African American Standard English", i Lanehart, Sonja (red.), The Oxford Handbook of African American Language , Oxford: Oxford University Press, s. 786–799
- Stewart, William A. (1964), Non-standard Speech and the Teaching of English , Washington, DC: Center for Applied Linguistics
- Stewart, William A. (1969), "On the use of Negro dialect in the learning of reading", i Baratz, Joan; Shuy, Roger (red.), Teaching Black Children to Read , Washington, DC: Center for Applied Linguistics, s. 156–219
- Stewart, William (1975), "Teaching Blacks to Read Against Their Will", i Luelsdorff, PA (red.), Linguistic Perspectives on Black English. , Regensburg, Tyskland: Hans Carl
- Sweetland, Julie (2002), "Unexpected but Authentic Use of an Ethnically-Marked Dialect", Journal of Sociolinguistics , 6 (4): 514–536, doi : 10.1111/1467-9481.00199
- Thomas, Erik R. (2006), "Rural White Southern Accents" (PDF) , Atlas of North American English (online) , Walter de Gruyter , arkiverad från originalet (PDF) 2014-12-22 , hämtad 2017-03 -11
- Trotta, Joe; Blyahher, Oleg (2011), " Game done change En titt på utvalda AAVE-funktioner i TV-serien the Wire " , Moderna Språk , 1 : 15–42, doi : 10.58221/mosp.v105i1.8284 , S2CID 143111483
- Trudgill, Peter (1983), On Dialect , New York: New York University Press
- Walser, Richard (1955), "Negrodialekt i sjuttonhundratalets drama", American Speech , 30 (4): 269–276, doi : 10.2307/453562 , JSTOR 453562
- Wardhaugh, Ronald (2002), An Introduction to Sociolinguistics , Blackwell
- Wheeler, Rebecca S., red. (1999), The Workings of Language: From Prescriptions to Perspectives , Greenwood Publishing Group, ISBN 9780275962456
- Wheeler, Rebecca; Swords, Rachel (2006), Code-switching: Teaching Standard English in Urban Classrooms , Urbana, IL: National Council of Teachers of English
- Williamson, Juanita (1970), "Selected features of speech: black and white", CLA Journal , 13 : 420–433
- Winford, Donald (1992), "Back to the past: The BEV/creole connection revisited", Language Variation and Change , 4 (3): 311–357, doi : 10.1017/S0954394500000831 , S2CID 143664421
- Wolfram, Walter A. (1994), "The fonologi of a sociocultural variation: The case of African American Vernacular English", i Bernthal, John E.; Bankson, Nicholas W. (red.), Child Phonology: Characteristics, Assessment, and Intervention with Special Populations , New York: Thieme
- Wolfram, Walter A. (1998), "Språkideologi och dialekt: förståelse av Oakland Ebonics-kontroversen", Journal of English Linguistics , 26 (2): 108–121, doi : 10.1177/007542429802600203 , S445ID4 5 , S445ID4 5
- Wolfram, Walter A.; Fasold, Ralph W. (1974), Social Dialects in American English , Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall
Vidare läsning
- Delpit, Lisa; Dowdy, Joanne Kilgour (2002), The Skin that We Speak: Thoughts on Language and Culture in the Classroom. , New York: New Press, ISBN 978-1-56584-544-2
- McDorman, Richard E. (2012). "Förstå afroamerikansk engelska: En kurs i språkförståelse och tvärkulturell förståelse för avancerade engelska språkinlärare i USA" ( PDF) . Hämtad 8 oktober 2012 .
- Nunberg, Geoffrey (1997), "Double Standards" , Natural Language and Linguistic Theory , 15 (3): 667–675, doi : 10.1023/A:1005815614064 , S2CID 169316918 4 mars 2010 hämtad
- Oubré, Alondra (1997). "Black English Vernacular (Ebonics) and Educability: A Cross-Cultural Perspective on Language, Cognition, and Schooling" . Afroamerikansk webbanslutning . Arkiverad från originalet den 14 juni 2007 . Hämtad 4 mars 2010 .
- Patrick, Peter L. (2007). "En bibliografi över verk om afroamerikansk engelska" . University of Essex . Hämtad 4 mars 2010 .
- Pollock, K.; Bailey, G.; Berni; Fletcher; Hinton, LN; Johnson; Roberts; Weaver (1998). "Fonologiska särdrag av afroamerikansk folkspråksengelska (AAVE)" . Laboratoriet för barnfonologi . University of Alberta . Hämtad 4 mars 2010 .
- Rickford, John R. (december 1996). "Ebonics anteckningar och diskussion" . Hämtad 4 mars 2010 .
- Rickford, John R .; Rickford, Angela E. (1995), "Dialect readers revisited" , Linguistics and Education , 7 (2): 107–128, doi : 10.1016/0898-5898(95)90003-9
- Sidnell, Jack. "Afroamerikansk folkspråk engelska (Ebonics)" . University of New England. Arkiverad från originalet den 10 februari 2010 . Hämtad 4 mars 2010 .