Kenyansk engelska

Kenyansk engelska är en lokal dialekt av det engelska språket som talas av flera samhällen och individer i Kenya , och bland några kenyanska utlänningar i andra länder. Dialekten innehåller särdrag som är unika för den som härrörde från lokala bantuspråk , såsom swahili .

Historia

Det engelska språket introducerades till Kenya tillsammans med Storbritanniens kolonisering av Kenya 1895, när det östafrikanska protektoratet bildades innan det blev en koloni 1920. Swahili hade etablerats som handelsspråk i de flesta delar av Swahilikusten vid tiden för koloniseringen, och det användes även i utbildningen. Britterna minskade swahilis inflytande och gjorde engelska till undervisningsmedium i kenyanska skolor. Engelska förblev i officiell användning efter Kenyas självständighet den 12 december 1963. Kenyas officiella språk är engelska och swahili, med det senare även erkänt som nationalspråk . Även om engelska inte används lika vanligt som andra modersmål i Kenya, är det det primära språket som talas inom områden som media, myndigheter och skolor. På grund av detta kan nästan alla kenyaner som har en utbildningsbakgrund en viss nivå i engelska.

Fonologi

Monoftonger av kenyansk engelska på ett vokaldiagram.

Precis som engelska i södra England är kenyansk engelska icke-rotisk . Viktiga fonologiska särdrag inkluderar förlusten av längdkontrast i vokaler, avsaknaden av mitten av centrala vokaler som med brittisk engelska , monoftongiseringen av diftonger och upplösningen av konsonantkluster . Fall -bad split finns inte på kenyansk engelska.

De som inte talar engelska som förstaspråk och/eller bor på landsbygden i Kenya kan också delta i "kodblandning", vilket är processen att använda ord från ett lokalt språk medan de talar engelska. Ett vanligt exempel på detta i Kenya kommer från att använda ordet andyu när man talar engelska, vilket används för att hålla med någon.

Konsonanter

Icke-standardiserat uttal av engelska ord på grund av inblandning av lokala kenyanska språk är populärt känt i landet som " shrubbing ", ett ord som i alla dess former är benäget att förekomma detta. Det har noterats att "buska" är mindre sannolikt med medborgare i övre medel- och överklass, eller medborgare som inte talar inhemska kenyanska språk och lärt sig engelska som första språk. Därför är det mer sannolikt att människor som bor på landsbygden och/eller de som lärt sig engelska som andraspråk och som sannolikt har en tyngre accent "buskar". "Bukning" görs genom att ersätta ett ords konsonantljud med ett annat eller andra av liknande artikulationsställe . Till exempel, uttala river som lever och vice versa eller uttal av 'sh' i socker som 's'.

Vokaler

Eftersom engelska vanligtvis talas som andraspråk i Kenya, tenderar kenyaner att följa Swahilis femvokalsystem snarare än engelskans tjugovokalsystem. Femvokalsystemet består huvudsakligen av /a/, /e/, /i/, /o/ och /u/ och dessa vokaler diftongeras aldrig som vissa engelska vokalljud kan vara. Ett exempel på detta kan ses mellan orden hatt , koja , hjärta och ont . På kenyansk engelska låter dessa ord alla väldigt lika på grund av att de ersätter alla med samma vokalljud /a/.

Grammatik

De mest uppenbara grammatiska dragen i kenyansk engelska är utelämnandet av artiklar , pluraliseringen av oräkneliga substantiv , undvikandet av att använda det relativa pronomenet "vars" och att använda adjektiv som substantiv.

På kenyansk engelska tenderar ett stort antal talare att utelämna artiklar i ord som annars skulle behöva dem. Till exempel, när man beställer på en snabbmatsrestaurang kan en person säga "ge mig hamburgare" eller "jag vill ha hamburgare" istället för "ge mig en hamburgare" eller "jag vill ha en hamburgare". På liknande sätt används artikeln "the" på kenyansk engelska ofta i fall som annars skulle anses olämpliga, särskilt med oräkneliga substantiv. Ett bra exempel skulle vara att lägga till artikeln "den" till det oräkneliga substantivet "lera" (till exempel klev jag i leran på väg hem. )

Vissa oräkneliga substantiv som "data", "utrustning", "pengar", "egendom" och "mjukvara" är också ofta pluraliserade på kenyansk engelska, men detta är särskilt vanligt på landsbygden och bland de lägre och lägre medelklassen .

  • Filen innehöll olika typer av data.
  • Det säljs mycket utrustning i butiken.
  • Prispengar erbjöds tävlande vid videospelsturneringen förra veckan.
  • Staten äger många fastigheter i alla län.
  • Du kan ladda ner olika programvaror till din dator.

Ett mycket stort antal kenyanska engelsktalande använder ofta "Mina namn är..." när de presenterar sig själva istället för "Mitt namn är...". Till exempel skulle en person som heter John Omondi presentera sig själv genom att säga "Jag heter John Omondi" istället för "Jag heter John Omondi". Återigen är detta särskilt utbrett på landsbygden och bland de lägre och lägre medelklassen, men beror också på talarens etniska ursprung.

Som tidigare nämnts finns det en tendens att undvika användningen av det relativa pronomenet "whose" på kenyansk engelska, där användningen av ordet vanligtvis skulle ersättas med "det". Till exempel:

  • Mannen vars bil jag köpte åkte till Mombasa förra veckan. Mannen som jag köpte en bil av åkte till Mombasa förra veckan.
  • Kvinnan vars handväska stals gick till polisen. Kvinnan som fick/fick sin handväska stulen gick till polisen.

På skriven engelska använder kenyaner ofta brittisk engelska stavningar istället för de på amerikansk engelska, som –our istället för –or (t.ex. "colour", "flavour"), -re istället för –er (t.ex. "meter", "theatre" "), –ogue istället för –og (t.ex. "prolog", "catalogue") och –ce istället för –se (t.ex. "försvar", "förseelse"; substantiv/verb distinktion mellan ord som "råd" / "råd" eller "licens" / "licens" bibehålls). Användningen av –ize och –yze har dock blivit vanligare istället för –ise och –yse , även om det senare fortfarande är vanligare. Till exempel har fler kenyaner varit kända för att skriva "kritisera" och "förlama" samt "krita" och "förlama". [ citat behövs ]

Ordförråd

Eftersom kenyaner i allmänhet använder brittisk engelska, är ordförrådet i kenyansk engelska mycket likt det för brittisk engelska. Vanliga exempel är " chips " och "fries" ("pommes frites" och "frites" på amerikansk engelska), "crisps" ("chips" på amerikansk engelska) och "fotboll" ("fotboll" på amerikansk engelska, även om användningen av den amerikanska termen har blivit allt vanligare).

Kenyansk engelska lånar ofta ordförråd från lokala språk som annars skulle vara svåra att översätta till engelska, som bantutermen " ugali ", swahilitermen " sukuma wiki " ( collard greens ) och swahilitermen " matatu ". Den breda användningen av Sheng i Kenya har också påverkat ordförrådet för kenyanska engelsktalande. Vita människor i Kenya kallas ofta för "mzungus" eller "wazungus" (ordet "mzungu" är swahili för "vit person"; dess pluralform är "wazungu"). Andra lånade termer inkluderar "pole pole" (swahili för "långsamt"; som ett resultat säger vissa människor också "långsamt långsamt"), " Harambee ", "nyama choma" (grillat kött) och "nini" (används när man glömmer namn på något; likvärdigt med ordet "ting", som i sig också används ofta). Slutligen talar de flesta människor i Kenya engelska som tredje eller fjärde språk, vilket leder till att majoriteten av individer använder mycket direktöversättning .

Exempel på ordförråd
Kenyansk engelska Standard brittisk/amerikansk engelska
Förstår du mig? Förstår du vad jag säger?
Låt mig bekräfta. Låt mig kolla.
Jag stiger av. Jag kliver av bussen.
Vi har nått. Var här.
Vi har kommit till vårt mål.
Jag gav honom 20 bob. Jag gav honom 20 shilling .
Till och med jag. Jag med.
Det har vägrat. Dess inte fungerar.
Den har slutat fungera.
Är det inte? Är det inte rätt?
Håller du inte med?
Jag har tofflor på mig. Jag har på mig flipflops .
Vänligen lägg till något.
Lägg till lite mer pengar. (Du är snål.) (Används av gatuförsäljare när de förhandlar transaktioner)
Jag måste överleva.
Vilken religion tillhör du? Vilken religion följer du?
En av dessa fina dagar. Någon dag.
Någon gång i framtiden.
Ta te och bröd. Ta lite te och bröd.
Jag startar en chama. Jag startar ett kooperativ .
Jag vill... Jag vill.
Nu du. Vad är det för fel på dig/Vad är ditt problem.

Ordspråk

Ett exempel på användningen av ordspråk och idiom på kenyansk engelska (i detta fall standard engelska). Från förstasidan av The Standard den 5 augusti 2014.

Vissa kenyanska engelsktalande använder ibland ordspråk som lånats från swahili och andra språk, såväl som engelska ordspråk, när de förmedlar moralen i en berättelse eller ger råd, och ibland översätter dessa ordspråk till engelska. Till exempel, när man råder någon att ta sig tid när man gör något, kan en person använda ordspråket "Haraka haraka haina baraka" (översätts ungefär till " mer brådska, mindre fart ") och bokstavligen översätta det till "Skynda bråttom har ingen välsignelser".

Se även