Bangladeshiska engelska
Bangladeshiska engelska | |
---|---|
Infödd till | Bangladesh , Indien |
Område | Bengal |
Indoeuropeisk
|
|
Tidiga former |
|
Latin ( engelska alfabetet ) Unified English Braille |
|
Språkkoder | |
ISO 639-3 | – |
IETF | sv-BD |
Bangladeshisk engelska , Banglish , Benglish eller Anglo-Bangla (liknande och besläktad med brittisk engelska ) är en mängd engelska starkt influerad av Bengali , mycket vanlig bland bangladeshier (främst), och vissa indiska bengaler (främst från Västbengalen och Tripura ). Termen benglish är inspelad från 1972, och banglish något senare, 1975.
Använda sig av
Bengali är det enda officiella och nationella språket i Bangladesh och ett av de 22 schemalagda officiella språken i Indien. Men engelska används ofta sekundärt i den högre nivån av rättsväsendet i både Bangladesh och Indien (tillsammans med hindi i Indien). Lagar skrevs på engelska under kolonialtiden .
Sedan införandet av Bangla Bhasha Procolon Ain har alla lagar från parlamentet och alla förordningar som utfärdats av presidenten antagits på bengaliska i Bangladesh .
Det finns 10 engelskspråkiga tidningar i Bangladesh. Engelska skolor drivs också på engelska. Främst använder människor av bengalisk (Bangladeshisk) härkomst som bor i Storbritannien, Kanada, Australien, Nya Zeeland och USA och elever på engelska medium skolor i Bangladesh bengliska (även om standardengelska också har försökt läras ut). Detta gäller även de som kommer från Ostindien .
På allmän begäran 2012 förbjöd dock High Court i Bangladesh användningen av bengliska, som beskrivs som en slangblandning av bengaliska och engelska, i radio- och tv-program "för att skydda det lokala språket".
Vid sidan av Hinglish är benglish en term som har använts i akademiska uppsatser för att beskriva en blandning av Bangla och engelska. Till exempel beskrivs bengelska verb som en speciell typ av komplext predikat som består av ett engelskt ord och ett bengaliskt verb, som æksiḍenṭ kôrā 'att råka ut för en olycka', i kôrā 'att få/komma/sätta in' eller kônfyuj kôrā 'att förvirra'.
Historia
Ostindiska kompaniet antog engelska som imperiets officiella språk 1835. Ersättningen av det persiska språket med engelska följdes av en ökning av engelska språkinlärning bland bengaliska babus . Engelska förblev ett officiellt språk i regionen fram till 1956, då Pakistans första konstitution antogs och angav bengali och urdu som de officiella språken i staten efter den bengaliska språkrörelsen från 1947 till 1952.
Efter självständigheten blev bengali det enda officiella språket i Bangladesh, och alla engelska-medium universitet, skolor och högskolor konverterades till bengaliska undervisning för att sprida massutbildning.
Den indiska regeringen gjorde bengali till ett av sina 22 schemalagda officiella språk från det åttonde schemat till Indiens konstitution 1950.
Litteratur
Skillnader mellan standardengelska och bangladeshiska engelska
Numreringssystem
Det sydasiatiska numreringssystemet är att föredra för siffergruppering. När de skrivs i ord, eller när de talas, uttrycks siffror mindre än 100 000/100 000 precis som de är på standardengelska . Siffror inklusive och över 100 000/100 000 uttrycks i en delmängd av det sydasiatiska numreringssystemet .
Därför används följande skala:
Med siffror | I ord ( långa och korta skalor ) | I ord (sydasiatiskt system) | |
---|---|---|---|
10 | tio | ||
100 | ett hundra | ||
1 000 | ett tusen | ||
10 000 | tio tusen | ||
100 000 | ett hundra tusen | en lakh | |
1 000 000 | en miljon | tio lakh | |
10 000 000 | tio miljoner | en miljon |