South Australian English
South Australian English är den variation av engelska som talas i den australiska delstaten South Australia . Som med de andra regionala varianterna inom australisk engelska , har dessa distinkta ordförråd . I mindre grad finns det också vissa skillnader i fonologi ( uttal ). Det finns också betydande inflytande från minoritetsgrupper inom staten, såsom den etniska tyska gemenskapen , varav en stor mängd talar Barossa-tyska .
Det finns fyra lokaliserade, regionala varianter av engelska i South Australia: Adelaide English , Eyre och Yorke Peninsula English , South East South Australia English och Northern South Australia English . Även om det finns många gemensamma drag, har var och en sina egna varianter av ordförråd.
Ordförråd
Medan några av orden som tillskrivs södra australiensare används på andra håll i Australien, används många äkta regionala ord i hela staten. Några av dessa är tyska i ursprung, vilket återspeglar ursprunget till många tidiga nybyggare . Sådan var koncentrationen av tysktalande i och runt Barossa Valley , det har föreslagits att de talade sin egen dialekt av tyska, känd som " Barossa German" . Inflytandet från södra Australiens tyska arv framgår av antagandet till dialekten av vissa tyska eller tyskinfluerade ordförråd.
Ett sådant lokalt ord med tyskt ursprung är "slaktare", namnet som ges till ett 200 ml (7 imp fl oz) ölglas, som tros härröra från tyskan Becher, som betyder en kopp eller mugg . "Butcher" tillskrivs mer allmänt till publikaner runt Adelaide som höll dessa mindre glas för slakteriarbetare som kom in direkt från jobbet för en drink innan de gick hem.
Bearbetat lunchkött är känt som "fritz" i södra Australien, medan det i andra stater kallas devon , stras eller polony .
Ett annat unikt sydaustraliskt ord är " Stobie pole ", som är den stolpe som används för att stödja el- och telefonledningar. Den uppfanns i södra Australien av James Stobie 1924.
Cornish gruvarbetare representerade en annan betydande våg av tidiga invandrare, och de bidrog med corniska språkord , som wheal (från cornish hwel , " min "), som finns bevarat i många ortnamn.
Sydaustraliska dialekter bevarar också andra brittiska engelska bruk som inte förekommer någon annanstans i Australien: till exempel använder bönder skörda och skörda , såväl som "skörd" och "skörd".
Fonologi
TRAP–BATH split
På australisk engelska varierar uttalen regionalt beroende på vilken typ av vokal som förekommer före ljuden nd, ns, nt, nce, nch och mple, och uttalet av suffixet "-mand". I ord som "chans", "plant", "branch", "sample" och "demand" använder den stora majoriteten av australiensarna den platta / æ/ TRAP -vokalen.
I södra Australien är det dock en hög andel människor som använder den breda /aː/ PALM -vokalen i BATH -ord. Till exempel fann en undersökning av uttal i olika städer att 86% av de tillfrågade i Adelaide uttalade grafen med en /aː/ , medan 100% av de tillfrågade i Hobart och 70% av de tillfrågade i Melbourne använde /æ/ .
På grund av förekomsten av sydaustraliens breda A, verkar den sydaustraliska accenten vara närmare odlad australisk engelska än andra statliga dialekter.
L-vokalisering
Tendensen för vissa /l/ -ljud att bli vokaler ( /l/ vokalisering ) är vanligare i södra Australien än i andra stater. "Hurled", till exempel, i södra Australien har en semivokalerad /l/ , vilket leder till uttalet [həːʊ̯d], medan / l/ i andra stater uttalas som en konsonant. "L" är semivokaliserat; till exempel, "mjölk" uttalas som [mɪʊ̯k] och "hill" uttalas som [hɪʊ̯].
Se även
- australisk engelska
- Australisk engelsk fonologi
- australiska engelska ordförråd
- Variation på australisk engelska
- Andra regionala varianter:
externa länkar