Falklandsöarna engelska

Falklandsöarna engelska
Infödd till Storbritannien
Område Falklandsöarna
Etnicitet 1 700 (2012 års folkräkning)
Tidiga former
Språkkoder
ISO 639-3
Glottolog Ingen
IETF en-FK
Den här artikeln innehåller IPA fonetiska symboler. Utan korrekt renderingsstöd kan du se frågetecken, rutor eller andra symboler istället för Unicode- tecken. För en introduktionsguide om IPA-symboler, se Hjälp:IPA .
En " läger " uppgörelse.
Karta över Falklandsöarna

Falklandsöarnas engelska är huvudsakligen brittisk till sin karaktär. Men som ett resultat av isoleringen av öarna har den lilla befolkningen utvecklats och behållit sin egen accent/ dialekt , som kvarstår trots många invandrare från Storbritannien de senaste åren. På landsbygden (dvs. var som helst utanför Stanley ), känd som " Camp " (från spansk campo eller "landsbygd"), tenderar Falkland-accenten att vara starkare. Dialekten har likheter med australiensiska , Nya Zeelands , West Country och Norfolk dialekter av engelska, såväl som Lowland Scots .

Två anmärkningsvärda Falklandsö-termer är "kelper" som betyder en Falklandsöbor , från kelpen som omger öarna (som ibland används pejorativt i Argentina ) och " smoko ", för en rökpaus (som i Australien och Nya Zeeland).

Ordet " yomp " användes av de brittiska väpnade styrkorna under Falklandskriget men håller på att ta slut.

Under de senaste åren har en betydande befolkning från Saint Helena anlänt, främst för att utföra lågavlönat arbete, och de har också en distinkt form av engelska.

Avvecklingshistorik

Falklandsöarna, ett kluster av 780 öar utanför Argentinas östkust, hade ingen ursprungsbefolkning när britterna anlände för att utforska öarna 1690. Kontinuerlig bosättning dateras endast till 1833, då brittiska styrkor avlägsnade 26 argentinska soldater från öarna och gjorde anspråk på öarna för britterna. År 1845 grundades huvudstaden Stanley , som ligger på östra Falkland. Argentina har också anspråk på öarna, och 1982 invaderade argentinska styrkor Falklandsöarna . Britterna flyttade för att försvara den brittiska kontrollen över öarna, med premiärminister Margaret Thatcher kallade öborna "av brittisk tradition och lager". På mindre än tre månader dödades nästan tusen människor och över 2 000 skadades. Brittisk-argentinsk spänning angående anspråk på öarna existerar fortfarande, men eftersom över 99,8% av öborna röstade för att förbli under brittisk suveränitet i förra valet, är öns identitet totalt sett oerhört brittisk. Denna historia har implikationer för de språkliga egenskaperna hos Falklandsöarnas engelska, som liknar brittisk engelska men distinkt i viss vokabulär och fonologi.

Fonetik och fonologi

Engelska i Falklandsöarna är icke-rotisk . Detta överensstämmer med andra varianter av engelska på södra halvklotet. En stor skillnad mellan engelsmännen på Falklandsländerna och andra engelsmän på det södra halvklotet är början av centraliseringen av /aɪ/ , där nice uttalas [nəɪs] .

Ordförråd

Det engelska språket på Falklandsöarna har ett ganska stort antal lånade spanska ord (ofta modifierade eller korrupta). Dessa inkluderar vardagsspråk som " che ", som också påträffas på Rioplatense spanska från Argentina, och "poocha", motsvarande "wow" eller "fan", (från pucha , en eufemism för puta eller "hora").

Spanska lån är särskilt många, faktiskt dominerande i den lokala hästrelaterade terminologin. Till exempel använder öborna 'alizan', 'colorao', 'negro', 'blanco', 'gotiao', 'picasso', 'sarco', 'rabincana' etc. för vissa hästfärger och utseenden, eller 'bosal' , 'cabresta', 'bastos', 'cinch', 'conjinilla', 'meletas', 'tientas', 'manares' etc. för olika hästredskap.

Till skillnad från de äldre engelska , franska och spanska ortnamnen som ges av sjömän, som huvudsakligen hänvisar till öar, klippor, vikar, vikar och uddar (punkter), identifierar de spanska namnen efter 1833 vanligtvis geografiska platser och särdrag i inlandet, vilket återspeglar den nya praktiska nödvändighet för orientering, markavgränsning och skötsel inom nötkreaturs- och fårhållningen. Bland de typiska sådana namnen eller beskrivande och generiska delar av namn är 'Rincon Grande', 'Ceritos', 'Campito', 'Cantera', 'Terra Motas', 'Malo River', 'Brasse Mar', 'Dos Lomas', 'Torcida Point', 'Pioja Point', 'Estancia', 'Oroqueta', 'Piedra Sola', 'Laguna Seco', 'Manada', etc.

externa länkar