West Midlands engelska

West Midlands engelska
Infödd till England
Område West Midlands
Etnicitet engelsk
Tidiga former
Dialekter West Midlands engelska
Språkkoder
ISO 639-3
EnglandWestMidlands.png
West Midlands läge i England
Den här artikeln innehåller IPA fonetiska symboler. Utan korrekt renderingsstöd kan du se frågetecken, rutor eller andra symboler istället för Unicode- tecken. För en introduktionsguide om IPA-symboler, se Hjälp:IPA .

West Midlands English är en grupp dialekter av det engelska språket som är infödda i engelska West Midlands .

County accenter

Vissa områden i West Midlands är stereotypa som har starkare accenter än andra, Dudley i Black Country är ett exempel. Det finns några lokala fraser i Black Country som är kända. Människor tenderar att ersätta ett svar med "arr" med "ja". I allmänhet är de flesta ord förkortade, oftast är "jag har inte" till "jag ja" (vilket kan argumenteras som en ännu kortare form av "jag är inte"). och delen sydliga av West Midlands (södra Warwickshire Worcestershire ) är accenten mer lik den allmänna accenten .

Dave Bradley, en programledare på BBC Hereford och Worcester sa 2005 att:

[i Herefordshire och Worcestershire ] har vi många olika sätt att tala det engelska språket, åtminstone tror jag att det är det vi talar!!!

Åk från Kington i North Herefordshire med den walesiska gränsen till Evesham i södra Worcestershire där det finns ett helt annat ljud.

Från Kidderminster och North Worcestershire-området var många, men inte alla, som hade en Brummigum-twang, och sedan ner till Ross där det finns en antydan till de rundade Gloucestershire-tonerna.

Dave Bradley

Fonologi

  • West Midlands accenter har inte fälla-badet delat , så cast uttalas [kast] snarare än [kɑːst] uttalet av de flesta sydliga accenter. Den norra gränsen av [ɑː] korsar i många ord England från mitten av Shropshire till The Wash , som passerar strax söder om Birmingham .
  • Det finns ingen foot-strut split i West Midlands, förutom Herefordshire , med ord som innehåller [ʌ] som strut eller men uttalas med [ʊ] , utan någon skillnad mellan putt och put .
  • H-dropping är vanligt, där [h] -ljudet vanligtvis utelämnas från de flesta ord.
  • Det finns ingen Ng-koalescens . Fall av stavningen -ing uttalas som [ɪŋɡ] snarare än [ɪŋ] . Wells noterade att det inte fanns några undantag från denna regel i Stoke-on-Trent, medan det fanns för andra områden med [ɪŋɡ] uttal, som Liverpool.
  • Dialektverb används, till exempel am för är , ay för är inte (relaterat till ain't ), bay för är inte , bin för är eller, med eftertryck, för är . Därav följande skämtdialog om burspråk: "Vad är det för slags vindar?" "De är bay windas." "Tja, om de bay windas skulle slänga dem?". Det finns också humor att hämta från butiksägarens tecken på Mr. "EA Wright" (det vill säga, "han [har inte] rätt", en fras som antyder att någon är saftig [mjuk ] i huvudet . ). Saft kan också betyda dumt som i "Sluta vara så saftigt".
  • Birmingham och Coventrys accenter är distinkta, även om städerna bara ligger 30 km från varandra . Coventry är närmare en East Midlands-accent. [ citat behövs ]
  • Runt Stoke-on-Trent kan det korta jag ibland låta ganska som ee , som väldigt uppenbart när man hör en lokal person säga det , men detta är inte alltid fallet eftersom de flesta andra ord som "miss" eller "tips" fortfarande uttalas som vanligt. Potteries -accenten är kanske den mest distinkt "nordliga" av West Midlands-accenten, med tanke på att stadsområdet runt Stoke-on-Trent ligger nära Cheshire- gränsen .
  • Herefordshire och delar av Worcestershire och Shropshire har en rhotic accent [ citat behövs ] ungefär som West Country, och i vissa delar blandas med den walesiska accenten , särskilt när den är närmare den engelska/ walesiska gränsen.
  • I Warwickshire har de nordliga städerna som Nuneaton och Bedworth en liknande accent som Coventry medan södra Warwickshire i allmänhet har en sydlig accent.

Variationer av West Midlands engelska

Vidare läsning

  •   Clark, Urszula (2004), "The English West Midlands: fonologi", i Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (red.), A handbook of variants of English , vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, s. 134–162, ISBN 3-11-017532-0

externa länkar