Metates (lingvistik)

Metates ( / m ɪ ˈ t æ θ ɪ s ɪ s / ; från grekiska μετάθεσις , från μετατίθημι "jag sätter i en annan ordning"; latin : transposition av ord eller stavelse ljud i ord eller stavelse ) är en mening av ord eller stavelse . Vanligast hänvisar det till utbytet av två eller flera sammanhängande segment eller stavelser, känd som intilliggande metates eller lokal metates :

  • fo li ålder > ** fo il ålder (intilliggande segment)
  • ane mone > **ane nome (intilliggande stavelser)
  • ca val ry > **ca lva ry (kodor av intilliggande stavelser)

Metates kan också innebära utbyte av icke-sammanhängande ljud, kända som icke-angränsande metates , långdistansmetates eller hypertes , som visas i dessa exempel på metates-ljudförändring från latin till spanska:

Många språk har ord som visar detta fenomen, och vissa använder det till och med som en vanlig del av sin grammatik, som hebreiska och Fur . Processen med metates har förändrat formen på många bekanta ord på engelska också.

Den ursprungliga formen före metates kan härledas från äldre ordformer i språkets lexikon eller, om inga former finns bevarade, från fonologisk rekonstruktion . I vissa fall är det inte möjligt att med säkerhet göra upp om originalversionen.

Retorisk metates

Dionysius av Halikarnassus var en historiker och forskare i retorik som levde på 1:a århundradet f.Kr. Grekland. Han analyserade klassiska texter och tillämpade flera revideringar för att få dem att låta mer vältaliga . En av metoderna han använde var att skriva om dokument på en huvudsakligen grammatisk nivå: att ändra ord- och meningsordningar skulle göra texter mer flytande och "naturliga", föreslog han. Han kallade detta sätt att skriva om för metates . [ citat behövs ]

Exempel

amerikanskt teckenspråk

I ASL kan flera tecken som har en fördefinierad initial och slutlig plats (som tecknen RESTAURANT, FÖRÄLDER, TWILLINGAR) ha ordningen på dessa två platser omvänd i sammanhang som verkar vara rent fonologiska. Även om det inte är möjligt med alla tecken, händer detta med en hel del. Till exempel kan tecknet DÖV, prototypiskt gjort med "1"-handformen som först kommer i kontakt med kinden och sedan rör sig för att komma i kontakt med käken (som i meningen FADER DÖF), kan ha dessa platser omvända om det föregående tecknet, när en del av samma beståndsdel , har en slutlig plats mer proximalt till käken (som i meningen MOR DÖF). Båda formerna av tecknet DEAF är acceptabla för infödda undertecknare. En föreslagen förutsättning för att metates ska gälla vid ASL är att båda tecknen måste finnas inom samma region på kroppen. Restriktioner för tillämpningar av metates i ASL har lett till diskussioner om att fonologin bryter ner kroppen i regioner som skiljer sig från miljöer.

amhariska

Amhariska har några mindre mönster av metates, som visas av Wolf Leslau . Till exempel, "matchar" [kəbrit] uttalas ibland som [kərbit] , [mogzit] "nanny" uttalas ibland som [mozgit] . Ordet "måndag" är [säɲo] , vilket är basen för "tisdag" [maksäɲo] , som ofta metatesiseras som [maskäɲo] . Alla dessa exempel visar ett par konsonanter omvända så att stoppet börjar nästa stavelse.

azerbajdzjanska

Metates bland angränsande konsonanter sker mycket vanligt på azerbajdzjanska:

  • pr ü > rp ü "bro"
  • ya pr aq > ya rp aq "blad"
  • att pr aq > att rp aq "jord"
  • ts ü > st ü "rök"

danska

Några vanliga icke-standardiserade uttal av danska ord använder metates:

Men metates har också historiskt förändrat några ord:

egyptisk arabiska

Ett vanligt exempel på metates på egyptisk arabiska är när ordningen på ordets rotkonsonanter har ändrats.

  • Klassisk arabiska zawj > egyptisk arabiska gōz "man"
  • Klassisk arabisk mil'aqah > ma'la'a "sked"
  • Persiska zanjabil > egyptiska arabiska ganzabīl ~ zanzabīl "ingefära"

Följande exempel på metates har identifierats i egyptiska arabiska texter, men är inte nödvändigtvis vanligare än deras etymologiska stavningar:

  • Allah yil'an > Allah yin'al "Gud förbannelse!"
  • fir'a masṛaḥiyyah > fir'a maṛsaḥiyya "teatertrupp"
  • falsafah > falfasa "filosofi"

Följande lånord finns också ibland med metates:

  • manalog > malanōg "monolog"
  • isbitalya > istibalya "sjukhus"
  • banalti > balanti "straff" (i fotboll )

Den troliga orsaken till metates i ordet "sjukhus" är att resultatet liknar ett vanligt ordmönster som är bekant för arabisktalande (nämligen ett form X verbalt substantiv).

Det kanske tydligaste exemplet på metates på egyptisk arabiska är det moderna namnet på staden Alexandria : ( Al- ) Iskandariya ( الإسكندرية ). Förutom metatesen av x /ks/ till /sk/, har den initiala Al av Alexandria omanalyserats som den arabiska bestämda artikeln.

engelsk

Metates är ansvarig för några vanliga talfel , som att barn skaffar spagetti som pasketti . Ordet fråga har den icke-standardiserade varianten ax som uttalas /æks/ ; stavningsfrågan finns i Shakespeare och i King James Bible och yxa i Chaucer , Caxton och Coverdale Bible . [ citat behövs ] Ordet "fråga" kommer från proto-germanska *aiskōną .

Några andra vanliga engelska uttal som visar metates är:

  • af malm nämnt > af re nämnt /ˈæfrəˌmɛn.ʃənd/
  • nuc le ar > nuc ul ar /ˈn(j)uːkjʊlər/ (omanalyseras som nuke + -cul ar suffix i molekylär, binokulär )
  • per recept > / recept /pərˈskrɪpʃən
  • int ro duce > int er duce /ɪntərˈd(j)uːs/
  • asteri sk > asteri x /ˈæstərɪks/
  • com fort able > comf tur ble /ˈkʌm(p)ftərbəl/ (eller kʌmf + tbl med ett påträngande grymtande som liknar u före bl)
  • ca val ry > ca lva ry /ˈkælvəri/
  • fo li age > fo il age /ˈfɔɪlɪdʒ/
  • p re tty > p ur ty /ˈpɜːrti/

Processen har format många engelska ord historiskt. Fågel och häst kom från fornengelska bridd och hros ; [ citat behövs ] geting och hasp skrevs också wæps och hæps .

Den fornengelska beorht "bright" genomgick metates till bryht , som blev modern engelsk ljus .

Den fornengelska þrēo "tre" bildade þridda "thrid" och þrēotene "thriteen". Dessa genomgick metates till former som blev modern engelska tredje och tretton .

Det fornengelska verbet wyrċan "att arbeta" hade den passiva participen ġeworht "arbetade". Detta genomgick metates till wroht , som blev Modern English wrought .

Det fornengelska þyrl "hålet" genomgick metates till þryl . Detta gav upphov till ett verb þrylian "pierce", som blev modern engelsk thrill , och bildade sammansättningen nosþryl "nose-hole" som blev modern engelsk nostril (kan ha inträffat under den tidiga mellanengelska perioden: "nosþyrlu" ( ca 1050 ) "nos-thirlys" ( omkr. 1500). År 1565 dyker "nosthrille" upp; "thirl"/"thurl" överlevde ännu längre, till 1878).

Metates är också ett vanligt inslag i västlandsdialekterna . [ citat behövs ]

finska

I västerländska dialekter av finska har historisk stam-final /h/ blivit föremål för metates (den går förlorad i standardfinska). Det leder till varianter av ordformer:

Vissa ord har standardiserats i metatetiserad form:

Sporadiska exempel inkluderar ordet vih r "grönt", som härstammar från äldre vihe r ä , och folkspråksändringen av ordet j uo heva "jovial" till j ou heva (också ett separat ord som betyder "bristly").

franska

Etymologisk metates förekommer i följande franska ord:

  • brebis från populär latin berbex som betyder "får" (tidigt 1100-tal).
  • fromage från populär latin formaticus , som betyder "formad i en form" (1135).
  • moustique (1654) från franska mousquitte (1603) av metates. Från spansk mygga ("lilla flugan").

Avsiktlig metates förekommer också i stor utsträckning i det informella franska talmönster som kallas verlan (i sig ett exempel: verlan < l'envers , som betyder "det omvända" eller "det omvända"). I verlan skapas nya ord från befintliga ord genom att vända om ordningen på stavelser. Verlanisering tillämpas mest på tvåstaviga ord och de nya orden som skapas är vanligtvis betydligt mindre formella än originalen och/eller får en något annan betydelse. Processen innebär ofta betydligt fler förändringar än enkel metates av två fonem men detta utgör grunden för verlan som ett språkligt fenomen. Några av dessa ord har blivit en del av standardfranska.

Några välkända exempel är:

  • laisse tom ber > laisse ton
  • loud > re lou
  • lou che > che lou
  • fran çais > fran

Vissa Verlan-ord metatesiseras mer än en gång:

  • a r a be > beu r > re beu

grekisk

grekiska består den nuvarande stammen ofta av roten med suffixet y ( ι ˰ på grekiska) . Om roten slutar på vokalen a eller o , och konsonanten n eller r , byter y position med konsonanten och skrivs i :

  • *chá ry ō > cha ír ō "Jag är glad" — echárē "han var glad"
  • *phá ny ō > pha ín ō "Jag avslöjar" — ephánē "han dök upp"

För metates av vokallängd, som förekommer ofta i attisk och jonisk grekiska , se kvantitativ metates .

hebreiska

hebreiska genomgår verbkonjugationen ( binyan ) hitpaēl ( התפעל ) metates om den första konsonanten i roten är en alveolär eller postalveolär frikativ. Mönstret hiṯ1a22ē3 (där talen betecknar rotkonsonanterna) blir nämligen hi1ta22ē3 . Exempel:

  • Ingen metates: rot lbš לבש = hitlabbēš הִתְלַבֵּש ("han klädde på sig").
  • Röstlös alveolär frikativ: rot skl סכל = histakkēl הִסְתַּכֵּל ("han tittade [på något]").
  • Röstlös postalveolär frikativ: rot šdl שׁדל = hištaddēl הִשְׁתַּדֵּל ("han ansträngde sig").
  • Tonad alveolär frikativ: rot zqn זקן = hizdaqqēn הִזְדַּקֵּן ("han blev gammal"); med assimilering av konjugationens T.
  • Röstlös alveolär affricate: root t͡slm צלם = hit͡stallēm הִצְטַלֵּם ("han lät ta ett fotografi av honom"); med assimilering (inte längre hörbar) av konjugationens T.

Hebreiska innehåller också isolerade historiska exempel på metates. Till exempel, orden כֶּֽבֶשׂ keves och כֶּֽשֶׂב kesev (som betyder "lamm") förekommer båda i Toran.

ungerska

I fallet med ett snävt intervall av ungerska substantiv förekommer metates av ett h-ljud och en flytande konsonant i nominativa kasus , men den ursprungliga formen bevaras i ackusativ och andra suffixformer: [ citat behövs ]

  • ke h e ly "bägare", men ke lyh et (ackusativ), ke lyh em (besittande), ke lyh ek (plural)
  • te h e r "börda", men te rh et (acc.), te rh ed (ev.), te rh ek (pl.)
  • pe h e ly "flake", men pe lyh et (tillf.), pe lyh e (ev.), pe lyh ek (pl.)

De andra fallen är boholy [tarm] villus/ludd/ludd/tupplur vs. bolyhok , moholy vs. molyhos down/pubescens [på växter] och det föråldrade vehemdjurets foster (jfr vemhes "dräktigt [djur]"). Den första av dem används ofta i vanlig form ( bolyh ).

japanska

  • /fuiɴki/ för /fuɴiki/ ( 雰囲気 ), som betyder "atmosfär" eller "humör"
  • Små barn hänvisar vanligtvis till kusuri "medicin" som sukuri .
  • arata - "ny" står i kontrast till atarashii "ny".

Följande är exempel på argot som används i underhållningsindustrin.

  • /neta/ för /tane/ ( ), den förra betyder "innehåll [i nyhetsartikel]", "livsmedelsingrediens", "material (för skämt eller konstverk)", den senare "frö", "art","källa "
  • /sisu/ för /susi/
  • Ordet för "förlåt", gomen , är ibland inverterat till mengo ( backslang ).

Lakota

  • Orden pȟaŋkéska och kȟaŋpéska är dialektala varianter av samma ord, som betyder "ablon" eller "porslin".
  • Ordet čhuthúhu , som betyder "revben", har sitt ursprung i čhuté "sidan av kroppen" och huhú "ben", men är mer vanligt metatesiserad som thučhúhu .

Malajiska (inklusive malaysiska och indonesiska varianter)

Metates från tidigare protoform, även om den inte är så utbredd på malajiska, kan fortfarande ses, som i följande:

Proto-malayo-polynesiska: * sa > ru sa "hjort"
Proto-malayo-polynesiska: *q u d i p > h i d u p "levande"
Proto-malayo-polynesiska: * d i l aq > l i d ah "tunga"
Proto-Malayo-Polynesiska: * l a q ia > h a l ia "ingefära""

Låneord kan också vara produkter av metates. Ordet tembikai "vattenmelon" är en metates av mendikai lånad från tamil : கொம்மட்டிக்காய் , romaniserad: kommaṭṭikkāy .

Navajo

I Navajo har verb (ofta flera) morfem prefixet på verbstammen. Dessa prefix läggs till verbstammen i en bestämd ordning i en prefixpositionsmall. Även om prefix i allmänhet finns i en specifik position, ändrar vissa prefix ordning genom metatesprocessen.

Till exempel förekommer prefix a- (3i objektpronomen) vanligtvis före di- , som i

adisbąąs "Jag börjar köra någon form av hjulfordon" [ < 'a- + di- + sh- + ł + -bąąs ].

Men när a- förekommer med prefixen di- och ni- , blir a- metatesizes med di- , vilket leder till en ordning på di- + a- + ni- , som i

diʼnisbąąs "Jag håller på att köra ett fordon [in i något] och fastna" [ < di-ʼa-ni-sh-ł-bąąs < 'a- + di- + ni- + sh- + ł + - bąąs ]

istället för det förväntade * adinisbąąs ( a-di-ni-sh-ł-bąąs ) ( a- reduceras till - ).

Proto-indoeuropeiskt

Metahes har använts för att förklara utvecklingen av taggkluster i Proto-Indo-European (PIE). Det antas i den icke-anatoliska och icke-tokariska grenen, en koronal följt av en dorsal *TK assibilerades först till *TsK och genomgick därefter metates till *TsK, så *TK > *TsK > *KTs.

PIE *h₂ŕ̥tḱos "björn" (jfr hettitisk hartaggas ) > h₂ŕ̥tsḱos > h₂ŕ̥ḱtsos (jfr sanskrit ṛ́kṣa , antikgrekiska ςκéτο )
ἄ * ςκτο ἄ * . Hittitisk tēkan nollgradig dʰǵʰōm > dʰsǵʰōm > ǵʰdsʰōm (jfr. Sanskrit kṣám , antik grekiska χθών )

rumänska

I likhet med den franska verlan är Totoiana , en talform som talas i byn Totoi i Rumänien . Det består i invertering av stavelser av rumänska ord på ett sätt som blir obegripligt för andra rumänsktalande. Dess ursprung eller ursprungliga syfte är okänt. Dess nuvarande användning är rekreativ.

Rotuman

Det rotumanska språket Rotuman Island (en del av Fiji ) använder metates som en del av normal grammatisk struktur genom att invertera den ultimata vokalen med den omedelbart föregående konsonanten.

slaviska språk

Metates av flytande konsonanter är en viktig historisk förändring under utvecklingen av de slaviska språken : en stavelseslutlig vätska omvandlas till att bli stavelseinitial, därför t.ex. polsk mleko eller tjeckisk mléko vs. engelsk mjölk .

Ett antal proto-indoeuropeiska rötter indikerar metates i slaviska former jämfört med andra indoeuropeiska språk :

Andra rötter har avvikit inom den slaviska familjen:

spanska

Gammal spanska visade enstaka metateser när fonem som inte överensstämde med de vanliga eufoniska begränsningarna förenades. Detta hände till exempel när ett klitiskt pronomen kopplades till en verbändelse: det intygas att former som dejad l e "lämna [plural] honom" ofta metatesiserades till deja l de (fonemklustret /dl/ förekommer inte någon annanstans på spanska). Det spanska namnet för Algeriet ( Argelia ) är sannolikt en metates av det arabiska namnet för territoriet ( al-Jazāʼir ) .

Lunfardo , en argot av spanska från Buenos Aires , är förtjust i vesre , metates av stavelser. Ordet vesre i sig är ett exempel:

  • re vés > ves re "bakåt, bakåt"

Gacería , en argot från Kastilien , innehåller metatesiserade ord:

  • c ri b a > b ri c a

Några ofta hörda uttal i spanska visar metates:

Straits Salish språk

I Salishan-språken Northern Straits och Klallam , används metates som en grammatisk apparat för att indikera "faktisk" aspekt . Den faktiska aspekten översätts oftast till engelska som en be ... -ing progressiv. Den faktiska aspekten härleds från den "icke faktiska" verbformen genom en CV → VC metatetisk process (dvs. konsonant metatesizes med vokal). Exempel från Saanich (SENĆOŦEN) dialekt av Northern Straits:

     T̵X̱ÉT "knuffa" (icke faktisk) T̵ÉX̱T "knuffande" (faktisk)
     ṮPÉX̱ "scatter" (icke faktisk) ṮÉPX̱ "spridning" (faktisk)
     T̸L̵ÉQ "nypa" (icke faktisk) T̸ÉL̵Q "nypa" (faktiskt)

Se Montler (1986, 1989,2015) och Thompson & Thompson (1969) för mer information.

Swahili

swahili kan vissa främmande ord genomgå metates under sin import. Till exempel, "American" blir "mmarekani".

Telugu

Från en jämförande studie av dravidiska vokabulärer kan man observera att retroflexkonsonanterna ( ʈ, ɖ, ɳ, ɭ, ɻ ) och vätskorna i alveolserien ( r, ɾ, l ) inte förekommer initialt i vanligt dravidiskt etym, men Telugu har ord med dessa konsonanter i utgångsläget. Det visades att etymet genomgick en metates i telugu, då grundordet ursprungligen bestod av en initial vokal följt av en av ovanstående konsonanter. När detta mönster följs av en konsonantderivata har metates skett i rotstavelsens fonem med fördubbling av suffixet konsonant (om den hade varit enkel); när en vokalderivata följer har metates skett i rotstavelsens fonem åtföljd av en sammandragning av vokalerna för rot- och (derivat)suffixstavelser. Dessa uttalanden och de resulterande sekvenserna av vokalsammandragning kan sammanfattas enligt följande:

Typ 1 : V1C1 - > C1V1 - C²C²

Typ 2: V 1 C 1 -V²- > C 1 V 1 -

Exempel:

  • = lēta "ung, öm" < *eɭa
  • = rēyi "natt" < *ira
  • rōlu "mortel" < oral < *ural

turkiska

Två typer av metates observeras på turkiska . Exemplen som ges är från anatoliska turkiska, även om det närbesläktade azerbajdzjanska språket är mer känt för sin metates:

Hindustani

Liksom många andra naturliga språk har urdu och hindi också metates som i detta diakrona exempel:

Sanskrit जन्म ( جنمہ ) ja nm a /dʒənmə/ > Urdu جنم och hindi जनम ja n a m /dʒənəm/ "Födelse"

Fler exempel

I populärkulturen

Se även

Citat

Allmän bibliografi

externa länkar