grekiskt namn
Del av en serie om |
grekernas |
---|
etymologi · Grekiska namn |
Greklands historia |
I den moderna världen är grekiska namn de personliga namnen bland människor med grekiskt språk och kultur som vanligtvis består av ett förnamn och ett efternamn .
Historia
Forntida greker hade i allmänhet ett enda namn , ofta kvalificerat med en patronym, en klan eller stam, eller en ursprungsplats. Gifta kvinnor identifierades med namnet på sina män, inte sina fäder.
Ärftliga efternamn eller efternamn började användas av eliter under den bysantinska perioden. Långt in på 800-talet var de sällsynta. Men på 1000- och 1100-talen använde elitfamiljer ofta släktnamn. Släktnamn kom från ortnamn, smeknamn eller yrken.
Under den osmanska perioden blev efternamn med turkiska prefix som "Hatzi-", "Kara-" och suffix som "-(i)lis", "-tzis" och "-oglou" vanliga, särskilt bland anatoliska greker . Det är inte klart när stabila familjeefternamn blev allmänt använda. Även om elitfamiljer ofta hade stabila efternamn, var många av de "efternamn" som grekerna använde under 1800-talet antingen patronymer eller smeknamn. Det är också möjligt att efternamn helt enkelt inte registrerades eftersom osmansk administrativ praxis föredrog patronymer och inte krävde efternamn.
På 1800-talet blev patronymiska efternamn vanliga.
För personnamn, från det första århundradet e.Kr. fram till 1800-talet e.Kr., ersattes hedniska namn från antiken mestadels av namn från kristna skrifter och traditioner. Med den moderna grekiska upplysningen och utvecklingen av grekisk nationalism blev namn från antiken populära igen.
Släktnamn kan vara patronymiska till sitt ursprung eller på annat sätt baserat på yrke, plats eller personliga egenskaper. Dessa ursprung anges ofta med prefix eller suffix. Traditionellt använde en kvinna en feminin version av sin fars efternamn, och ersatte den med en feminin version av sin mans efternamn vid äktenskap. I det moderna Grekland behåller en kvinna sin fars efternamn för livet men kan använda en mans namn.
Givna namn
Fram till slutet av 1700-talet var nästan alla kristna greker uppkallade efter ortodoxa helgon från Gamla och Nya testamentet och tidig kristen tradition. Sedan dess har namn på både gudar och dödliga från antiken också varit populära.
Mansnamn slutar vanligtvis på -ας, -ης och -ος, men ibland används även urgamla former. Kvinnonamn slutar nästan alltid på -α och -η, även om ett fåtal slutar på -ώ med att -ου är möjligt.
Sedan antiken har det funnits en stark tradition att döpa de första och andra sönerna efter far- och morfadern och de första och andra döttrarna efter far- och mormorsmor.
Detta resulterar i en fortsättning av namn i släktlinjen, men kusiner med samma officiella namn kallas nästan alltid med olika förkortade former eller diminutiv. De franska och tyska Wikipedias har detaljerade listor över grekiska förnamn som visar den utbredda användningen av förkortade former och diminutiv och förkortade former av diminutiv utöver de sällan använda formella formerna av de ibland officiella demotiska grekiska formerna. Dessa listor är förståeliga även om man inte förstår tyska eller franska. Dessa varianter gör det möjligt att skilja mellan kusiner trots att dessa traditionellt har samma officiella namn eftersom de traditionellt är uppkallade efter sina morföräldrar.
Det finns en stark grupp av förnamn efter ort enligt skyddshelgon, berömda kyrkor eller kloster. Exempel inkluderar:
- Spyridon och Spyridoula på Korfu
- Gerasimos i Kefalonia
- Dionysios och Dionysia på Zakynthos ,
- Andreas och Andriani eller Androulla i Patras och resten av Achaea -provinsen, samt Cypern
- Markos och Markella i Chios
- Savvas för dem som härstammar från Mindre Asien
- Emmanuel eller Manolis , Iosif (Joseph) eller Sifis , Manousos och Minas på Kreta
- Tsambikos eller Tsampika / Mika på Rhodos .
- Stratis eller Stratoula och Taxiarchis eller Taxiarchoula på Lesbos .
När grekiska namn används på andra språk, återges de ibland fonetiskt, som Eleni för Ἑλένη, och ibland av deras motsvarigheter, som Helen på engelska eller Hélène på franska. I USA finns det också konventionella angliseringar baserade på fonetisk likhet snarare än etymologi, till exempel James eller Jimmy för Δημήτρης/Dimitris (smeknamn Ντίμης/Dimi, därav Jimmy), trots att det engelska namnet James och dess diminutiv Jimmy faktiskt kommer från grekiska Ἰάκωβος Iakobos, engelsk Jacob (genom vulgärlatinet Iacomus från latinets Iacobus, som är den latiniserade formen av Ἰάκωβος Iakobos i det vulgära latinska och ursprungligen grekiska Nya testamentet).
Familjenamn
Grekiska efternamn är oftast patronymer men kan också baseras på yrke, personliga egenskaper eller plats. Den feminina versionen är vanligtvis genitiv av familjenamnet på kvinnans far eller make; så, till exempel, Mr. Yannatos och Mrs. Yannatou .
Som ett resultat av deras kodifiering i den moderna grekiska staten har efternamn Katharevousa- former även om Katharevousa inte längre är den officiella standarden. Således bildar det antika grekiska namnet Eleutherios det moderna grekiska egennamnet Lefteris. Förr i tiden använde man släktnamnet följt av förnamnet, så John Eleutherios kallades Leftero-giannis. I modern praktik kallas han Giannis Eleftheriou, där Giannis är den populära formen av den formella Ioannis men Eleftheriou är en arkaisk genitiv. För kvinnor är efternamnet vanligtvis en Katharevousa-genitiv av ett mansnamn, medan det på bysantinsk tid fanns separata feminina former av manliga efternamn, som Palaiologína för Palaiológos som nuförtiden skulle vara Palaiológou .
Tidigare ändrade kvinnor sitt efternamn vid första äktenskapet till sin mans i genitivfallet, vilket markerade förändringen av beroende till make från far. I det tidiga moderna grekiska samhället namngavs kvinnor med -aina som ett feminint suffix på makens förnamn, till exempel "Giorgaina" som betyder "fru till George". Nuförtiden ändras inte en kvinnas efternamn vid giftermål men hon kan använda makens efternamn socialt. Barn får vanligtvis faderns efternamn, även om vissa barn får moderns efternamn i tillägg eller uteslutande.
Patronym och matronym
Användningen av patronymiken som en del av ett personnamn i vardagligt språk är knapphändig och praktiskt taget obefintlig, till skillnad från språk med östslaviska namnskick . Det används i stället för faderns fullständiga namn och det infogas mellan en persons förnamn och efternamn. Användningen av matronymen är ännu mer sällsynt.
Om Ioannis Papadopoulos har en dotter som heter Maria och en son som heter Andreas i en daterad, självstylande praktik kommer de att kallas María Ioánnou Papadopoúlou och Andréas Ioánnou Papadópoulos. Om Mary sedan gifter sig med George Demetriádes kan hon behålla sitt flicknamn eller välja att bli stilad María Geōrgíou Demetriádou. Om hon blir änka kommer hon att återgå till sin fars patronym men behålla sin mans efternamn för att bli María Ioánnou Demetriádou. Denna i stort sett föråldrade stylingpraxis återspeglas inte i officiella dokument eller det talade språket, utan kan användas av t.ex. författare eller någon som använder hans/hennes namn i affärssyfte.
Officiella dokument
Det främsta och obligatoriska identifieringsdokumentet i Grekland, det grekiska identitetskortet , innehåller namninformation enligt följande:
- Efternamn ( Επώνυμο )
- Förnamn ( Όνομα )
- Faderns namn ( Όνομα Πατέρα )
- Faderns efternamn ( Επώνυμο Πατέρα )
- Moderns namn ( Όνομα Μητέρας )
- Moderns efternamn ( Επώνυμο Μητέρας )
Av de sex fälten är endast de tre första translittererade på engelska enligt ELOT 743 / ISO 843 . De två första består av personnamnet och resten är bara identitetsuppgifter . Det cypriotiska identitetskortet innehåller även faderns och moderns namn och efternamn på grekiska och engelska; dock är alla fält translittererade.
I andra viktiga identitetshandlingar, som det grekiska passet och det grekiska körkortet , som överensstämmer med europeiska standarder, är moderns och faderns namn helt utelämnade. Motsvarande dokument på Cypern utelämnar dem också.
I andra officiella dokument i Grekland, som exempli gratia, ett vigselbevis, ingår namn i enlighet därmed (efternamn/förnamn/faderns namn/faders efternamn/moderns namn/moderns efternamn).
I utbildning
I rapportkort och Apolytirion visas elevernas namn som "( elevens fullständiga namn ) av ( faderns fullständiga namn ) och ( moderns fullständiga namn) ".
Men vid universitet och specifikt universitetsexamina varierar praxis. Till exempel visar universitetsexamina vid Egeiska universitetet utexaminerades namn som "( studentens efternamn och namn ) av ( faderns förnamn )", medan examina från University of West Attica visar både patronym och matronym.
Exempel på förnamn
Gamla namn
- Acamas (Ἀκάμας)
- Achaeus (Ἀχαιός)
- Akilles (Ἀχιλλεύς)
- Adonis (Ἄδωνις)
- Aeneas (Αἰνείας)
- Agamemnon (Αγαμέμνων)
- Agathocles (Ἀγαθοκλῆς)
- Agenor (Ἀγήνωρ)
- Alcaeus (Ἀλκαῖος)
- Alcibiades (Ἀλκιβιάδης)
- Alcman (Ἀλκμάν)
- Alcyone (Ἀλκυόνη)
- Alexander (Ἀλέξανδρος)
- Amyntas (Ἀμύντας)
- Anacreon (Ἀνακρέων)
- Anaximandros (Ἀναξίμανδρος)
- Antenor (Ἀντήνωρ)
- Antiochus (Ἀντίoχoς)
- Androcles (Ἀνδροκλῆς)
- Andromache (Ἀνδρομάχη)
- Andronicus (Ἀνδρόνικος)
- Andromeda (Ἀνδρομέδα)
- Antigone (Ἀντιγόνη)
- Afrodite (Ἀφροδίτη)
- Apollonius (Ἀπολλώνιος)
- Arcesilaus (Ἀρκεσίλαος)
- Archelaus (Ἀρχέλαος)
- Archelochus (Ἀρχέλοχος)
- Arkimedes (Ἀρχιμήδης)
- Arete (Ἀρήτη)
- Argus (Ἀργός)
- Ariadne (Ἀριάδνη)
- Aristarchos (Ἀρίσταρχος)
- Aristides (Ἀριστείδης)
- Aristippus (Ἀρίστιππος)
- Aristo (Ἀρίστων)
- Aristokles (Ἀριστοκλῆς)
- Aristofanes (Ἀριστοφάνης)
- Aristoteles (Ἀριστοτέλης)
- Artemis (Ἄρτεμις)
- Arion (Ἀρίων)
- Aspasia (Ἀσπασία)
- Athena (Ἀθηνᾶ)
- Athenodoros (Ἀθηνόδωρος)
- Atreus (Ἀτρεύς)
- Berenice (Βερενίκη)
- Calchas (Κάλχας)
- Calliope (Καλλιόπη)
- Callirrhoe (Καλλιρρόη)
- Cassandra (Κασσάνδρα)
- Cassiopeia (Κασσιόπεια)
- Chryses (Χρύσης)
- Rengör (Κλεάνθης)
- Cleopatra (Κλεοπάτρα)
- Clio (Κλειώ)
- Clymenus (Κλύμενος)
- Clytaemnestra (Κλυταιμνήστρα)
- Coön (Κόων)
- Creon (Κρέων)
- Crino (Κρινώ)
- Daedalus (Δαίδαλος)
- Danaë (Δανάη)
- Daphne (Δάφνη)
- Demeter (Δημήτηρ)
- Demokrit (Δημόκριτος)
- Demoleon (Δημολέων)
- Demosthenes (Δημοσθένης)
- Despina (Δέσποινα)
- Diokles (Διοκλῆς)
- Diodorus (Διόδωρος)
- Diogenes (Διογένης)
- Diomedes (Διομήδης)
- Dionysios (Διονύσιος)
- Dionysos (Διόνυσος)
- Electra (Ἡλέκτρα)
- Empedocles (Ἐμπεδοκλῆς)
- Epictetus (Ἐπίκτητος)
- Epicurus (Ἐπίκουρος)
- Eratosthenes (Ἐρατοσθένης)
- Eteocles (Ἐτεοκλῆς)
- Euklid (Εὐκλείδης)
- Eukratides (Εὐκρατίδης)
- Euripides (Εὐριπίδης)
- Europa (Εὐρώπη)
- Eurydike (Εὐρυδίκη)
- Eurymachus (Εὐρύμαχος)
- Euthydemus (Εὐθύδημος)
- Euthymia (Εὐθυμία)
- Gaea (Γαῖα)
- Glaucus (Γλαῦκος)
- Gorgias (Γοργίας)
- Harmonia (Ἁρμονία)
- Hector (Ἕκτωρ)
- Helen (Ἑλένη)
- Helianthe (Ἡλιάνθη)
- Helicaon (Ἑλικάων)
- Heliodorus (Ἡλιόδωρος)
- Hera (Ἥρα)
- Herakles (Ἡρακλῆς)
- Hermes (Ἑρμῆς)
- Hermione (Ἑρμιόνη)
- Herodotus (Ἡρόδοτος)
- Hesiod (Ἡσίοδος)
- Hippokrates (Ἱπποκράτης)
- Hippolyta (Ἱππολύτη)
- Hippolytus (Ἱππόλυτος)
- Homer (Ὅμηρος)
- Hyacint (Ὑάκινθος)
- Hypatia (Ὑπατία)
- Ianthe (Ἰάνθη)
- Ikaros (Ἴκαρος)
- Idomeneus (Ἰδομενεύς)
- Ino (Ἰνώ)
- Jon (Ἴων)
- Iphidamas (Ἰφιδάμας)
- Iphigenia (Ἰφιγένεια)
- Irene /Irini (Εἰρήνη)
- Ismene (Ἰσμήνη)
- Jason (Ἰάσων)
- Jocasta (Ἰοκάστη)
- Laodamas (Λαοδάμας)
- Laodike (Λαοδίκη)
- Leonidas (Λεωνίδας)
- Leto (Λητώ)
- Lycurgus (Λυκοῦργος)
- Medea (Μήδεια)
- Melpomene (Μελπομένη)
- Menander (Μένανδρος)
- Menelaus (Μενέλαος)
- Metrodorus (Μητρόδωρος)
- Miltiades (Μιλτιάδης)
- Myron (Μύρων)
- Narcissus (Νάρκισσος)
- Neoptolemus (Νεοπτόλεμος)
- Nestor (Νέστωρ)
- Nicander (Νίκανδρος)
- Nicanor (Nικάνωρ)
- Nikodemus (Νικόδημος)
- Nike (Νίκη)
- Nikolaos (Νικόλαος)
- Oceanus (Ὠκεανός)
- Odysseus (Ὀδυσσεύς)
- Oidipus (Οἰδίπους)
- Olympias (Ὀλυμπιάς)
- Orestis (Ὀρέστης)
- Orpheus (Ὀρφεύς)
- Pandora (Πανδώρα)
- Pantaleon (Πανταλέων)
- Paris (Πάρις)
- Patroclus (Πάτροκλος)
- Pausanias (Παυσανίας)
- Peleus (Πηλεύς)
- Penelope (Πηνελόπη)
- Perikles (Περικλῆς)
- Phaethon (Φαίδων)
- Pheidias eller Phidias (Φειδίας)
- Philippos (Φίλιππος)
- Filoktetes (Φιλοκτήτης)
- Philon (Φίλων)
- Phoebe (Φοίβη)
- Phyllis (Φυλλίς)
- Pindar (Πίνδαρος)
- Platon (Πλάτων)
- Polemon (Πολέμωνος)
- Polybus (Πόλυβος)
- Polynices (Πολυνείκης)
- Polybios (Πολύβιος)
- Priam (Πρίαμος)
- Ptolemaios (Πτολεμαῖος)
- Pythagoras (Πυθαγόρας)
- Pyrrhus (Πύρρος)
- Rhea (Ῥέα)
- Selene (Σελήνη)
- Seleucus (Σέλευκος)
- Simonides (Σιμωνίδης)
- Sokrates (Σωκράτης)
- Sofia (Σοφία)
- Solon (Σόλων)
- Sofokles (Σοφοκλῆς)
- Strato (Στράτων)
- Talthybius (Ταλθύβιος)
- Telemachus (Τηλέμαχος)
- Tethys (Τηθύς)
- Thaleia (Θάλεια)
- Theano (Θεανώ)
- Thekla (Θέκλα)
- Themistokles (Θεμιστοκλῆς)
- Theodoros (Θεόδωρος)
- Theophrastus (Θεόφραστος)
- Theseus (Θησεύς)
- Thestor (Θέστωρ)
- Thetis (Θέτις)
- Thraso (Θράσων)
- Thrasybulus (Θρασύβουλος)
- Thrasymachus (Θρασύμαχος)
- Thucydides (Θουκυδίδης)
- Urania (Οὐρανία)
- Uranus (Οὐρανός)
- Xanthippe (Ξανθίππη)
- Xenokrates (Ξενοκράτης)
- Xenophon (Ξενοφῶν)
- Zeno (Ζήνων)
bibliska och kristna namn
- Aikaterine (Αἰκατερίνη)
- Alexios (Ἀλέξιος)
- Ananias (Ἀνανίας)
- Anastasios (Ἀναστάσιος)
- Andreas (Ἀνδρέας)
- Angelos (Άγγελος)
- Anna (Ἄννα)
- Anthimos (Ἄνθιμος)
- Antonios (Ἀντώνιος)
- Athanasios (Ἀθανάσιος)
- Barbara (Βαρβάρα)
- Bartholomaios (Βαρθολομαῖος)
- Vassileios/Vassilios (Βασίλειος)
- Calliope (Καλλιόπη)
- Charalambos (Χαράλαμπος)
- Christianos (Χριστιανός)
- Christina (Χριστίνα)
- Christoforos (Χριστόφορος)
- Christos (Χρίστος)
- Damianos (Δαμιανός)
- Daniel (Δανιήλ)
- David (Δαβίδ)
- Dimitrios (Δημήτριος)
- Despina (Δέσποινα)
- Dioscoros (Διόσκουρος)
- Dorothea (Δωροθέα)
- Eleutherius (Ελευθέριος)
- Eleni (Ἑλένη)
- Elias (Ἠλίας)
- Elizabeth (Ἐλισάβετ)
- Emmanouil (Εμμανουήλ)
- Erastus (Ἔραστος)
- Eudocia (Εὐδοκία)
- Evgenia (Εὐγενία)
- Eusebius (Εὐσέβιος)
- Eva (Εύα)
- Evangelos (Εὐάγγελος)
- Gabriel (Γαβριήλ)
- Georgios (Γεώργιος)
- Grigorios (Γρηγόριος)
- Irene (Εἰρήνη)
- Isaakios (Ισαάκιος)
- Isaias (Ἠσαΐας)
- Iakovos (Ἰάκωβος)
- Ieremias (Ἱερεμίας)
- Joachim (Ἰωακείμ)
- Ioannis (Ἰωάννης)
- Jona (Ἰωνᾶς)
- Joseph (Ἰωσήφ)
- Ioulia (Ιουλία)
- Konstantinos (Κωνσταντῖνος)
- Kyrillos (Κύριλλος)
- Lavrentios (Λαυρέντιος)
- Lazarus (Λάζαρος)
- Leo (Λέων)
- Loukas (Λουκᾶς)
- Loukia (Λουκία)
- Lydia (Λυδία)
- Magdalena (Μαγδαληνή)
- Margarita (Μαργαρίτα)
- Maria (Μαρία)
- Markos (Μάρκος)
- Martha (Μάρθα)
- Matthaios (Ματθαῖος)
- Michael (Μιχαήλ/Μιχάλης)
- Moses (Μωϋσῆς)
- Nectarius (Νεκτάριος)
- Nicanor (Nικάνωρ)
- Nikodemus (Νικόδημος)
- Nicolaos (Νικόλαος)
- Niketas (Νικήτας)
- Nikephoros (Νικηφόρος)
- Panayiotis (Παναγιώτης)
- Panteleimon/Pantelis (Παντελεήμων)
- Pavlos (Παῦλος)
- Petros (Πέτρος)
- Filemon (Φιλήμων)
- Prokopios (Προκόπιος)
- Raphael (Ραφαήλ)
- Rovértos (Ροβέρτος)
- Savvas (Σάββας)
- Sakellarios (Σακελλαριος)
- Sarah (Σάρα)
- Sergios (Σέργιος)
- Silas (Σίλας)
- Simeon (Συμεών)
- Salomo (Σολομών)
- Sofia (Σοφία)
- Spyridon (Σπυρίδων)
- Staurakios (Σταυράκιος)
- Stavros (Σταῦρος)
- Stefanos (Στέφανος)
- Stylianos (Στυλιανός/Στέλιος)
- Thaddeus (Θαδδαῖος)
- Theofilos (Θεόφιλος)
- Thomas (Θωμάς)
- Timotheos (Τιμόθεος)
- Zacharias (Ζαχαρίας)
- Zoe (Ζωή)
Exempel på efternamn
Vanliga prefix
- Archi- : betyder "överlägsen" eller "chef".
- Chondro- : betyder "fett".
- Gero- : betyder "gammal" eller "vis".
- Hadji - : den arabiska hedersbeteckningen för en som har gjort Hadj eller pilgrimsfärd, används i fallet med kristna för en resa till Jerusalem, till exempel " Hatzipanagis ".
- Kara- : från det turkiska ordet för "svart", till exempel " Karatasos ".
- Konto- : betyder "kort".
- Makro- : betyder "lång" eller "lång".
- Mastro- : betyder "hantverkare" eller "arbetare".
- Palaio- : betyder "gammal" eller "klok".
- Papa- : indikerar härkomst från en pappa , en präst. Så Papakostas är "sonen till Kostas, prästen".
Vanliga suffix
- -akis (-άκης): förknippas främst med Kreta (förutom Anogeia ) och Egeiska öarna, det är en diminutiv, som att Giorgos blir Giorgakis för den unga Giorgos . Exempel är: " Mitsotakis ", " Theodorakis " och " Doukakis ". Detta suffix var också mycket vanligt för kretensiska turkar fram tills de officiellt ändrades med efternamnslagen . Detta suffix introducerades på 1800-talet.
- -akos (-ᾶκος): huvudsakligen från Laconia , särskilt bland manioter från den lakoniska delen av Mani-halvön .' Exempel är: " Xarhakos " och " Kyrgiakos ".
- -oulis (-ούλης): huvudsakligen från Thessalia , det är en diminutiv, som också används som en diminutiv för ortnamn i regionen som Giannouli och Damasouli .' Exempel är: " Georgoulis " och " Giannoulis ".
- -as (-ᾶς): från Makedonien och Epirus . Exempel är: " Melas ", " Dimas ", " Zorbas ", " Lekkas ", " Moustakas " och " Zappas ". Efternamnet Dukas eller Doukas kommer dock från den latinska titeln dux eller hertig .
- -atos (-ᾶτος): (från Kefalonia ), av venetiansk härledning. Exempel är: " Georgatos ", " Cosmatos " och " Manatos ".
- -eas (-εας): främst bland manioter från den messenska delen av Mani-halvön . Exempel är: " Koteas ", " Georgeas " och " Charisteas ".
- -elis (-έλης) och -ilis (-ιλής): från de turkiska suffixen för agent, besittning och ursprung, vanliga i västra Mindre Asien, Mytiline , Lemnos och Imbros . Exempel är: Myrsilis, Katselis, Papadelis, Manelis.
- -allis (-άλλης) och -ellis (-έλλης): båda finns särskilt i Dodekaneserna , främst Rhodos . Exempel är " Georgallis " och " Kanellis ".
- -idis eller -ides och -iadis eller iades (-ίδης/-ιάδης): betyder 'son till' eller 'ättling till'. Suffixet -idis (ofta translittererad -ides på engelska och franska) är det äldsta som används. Zeus , till exempel, kallades också Cronides ("son till Cronus"). -idis var det vanligaste suffixet i Bysans , Bithynien och Bysantinska Thrakien , och användes också av pontiska greker och kaukasiska greker i de pontiska alperna , nordöstra Anatolien , Georgien , före detta Kars oblast , och ibland i Epirus , Korfu och några Egeiska öar . Exempel inkluderar: " Stavridis ", " Koutoufides ", " Angelidis ", " Georgiadis ".
- -lis (-λής). Turkiskt suffix för "av" en plats, som de grekiska suffixen -tis och -otis. Exempel är: " Karamanlis " och " Kasdaglis ".
- -opoulos (-όπουλος): betyder "ättling till", härstammar från Peloponnesos men har blivit mycket utbredd. Exempel är: " Stamatelopoulos ", " Papadopoulos ", " Gianopoulos ", " Anagnostopoulos " och " Theodorakopoulos ". Det kan också indikera etniskt ursprung, till exempel Frangopoulos (Φραγκόπουλος) som betyder "son till en Frank", Persopoulos (Περσόπουλος) som betyder "son till en perser", Servopoulos (Σεορββλπορβόόποςοςυόπ) som betyder "son till" Βουλγαρόπουλος ) betydelse "son till en bulgarer".
- -oglou (-όγλου): från turkiskan -oğlu som betyder "son av", sett i familjer från Mindre Asien . Exempel är: " Tsolakoglou ", " Ardizoglou " och " Patsatzoglou ".
- -ou (-ου): en genitiv huvudsakligen från Cypern . Exempel är: " Afxentiou ", " Economou ", " Konstantinou ", " Christoforou " och " Gregoriou ".
- -tis, -otis (-της, -ώτης): betyder "av" en plats. Exempel är " Politis " från polis ( stad ) och " Chiotis " från Chios .
- -tzis, -tsis (-τζής, -τσής) och feminin (-τζή, -τσή): Turkiskt suffix för att beteckna ett yrke, som den engelska -er i Baker eller Butcher . Exempel är: " Devetzi " och " Kouyioumtzis ".
Se även
externa länkar
- Lexicon of Greek Personal Names , ett stort forskningsprojekt från British Academy, Oxford, innehåller över 35 000 publicerade grekiska namn fram till 600-talet.
Vidare läsning
- Matthews, Elaine; Hornblower, Simon; Fraser, Peter Marshall, Greek Personal Names: Their Value as Evidence , Proceedings of the British Academy (104), Oxford University Press, 2000. ISBN 0-19-726216-3