bengaliskt namn
Del av en serie om |
bengaler |
---|
|
Personnamn i bengalisktalande länder består av ett eller flera förnamn och ett efternamn . Det givna är vanligtvis könsspecifikt. Ett namn citeras vanligtvis i den " västerländska ordningen " av "förnamn, efternamn", även om praxis varken är adopterad från väst eller är universell. Personnamn kan i allmänhet bero på personens religion och har också ursprung från andra språk som arabiska , persiska , sanskrit och pali , men de används och uttalas enligt det modersmål som är bengaliska .
Förnamn
Många människor i Bangladesh och Västbengalen har två tilltalsnamn: ett "bra namn" ( bengaliska : ভালো নাম , romaniserat : Bhalo Nam ), som används på alla juridiska dokument, och ett " kallnamn " eller "smeknamn" ( bengaliska : ডাক নাম , romaniserad : Dak Nam ), som används av familjemedlemmar och nära vänner.
De två namnen kan eller kanske inte alls är relaterade; till exempel kan en man som heter "Shumon" eller "Sumon" eller "Suman" ( bengaliska : সুমন ) kallas av hans Dak Nam ( t.ex. bengaliska : বুবাই , romaniserat : Bubai ) hemma och av hans Bhalo Nam : দ , romaniserad : Shumon ) någon annanstans.
Många människor har också en förkortad version av sin Bhalo Nam . Till exempel, Dipu ( bengaliska : দিপু ) för Dipok ( bengaliska : দীপক ), Faru ( bengaliska : ফারু ) för Farhana ( bengaliska : ফাান deras fulla tillägg till deras Bhal och Namn ) etc. k Nam .
Mellan namn
Även om mellannamn är mycket vanliga i Bangladesh, har inte varje individ ett; detta gäller även Västbengalen. På senare tid har många människor börjat lägga till sitt dak nam i mitten eller slutet av sitt fullständiga officiella namn, vilket resulterar i namn som "Saifuddin Kanchon Choudhuri" ( সাইফুদ্দীন কাঞ্ধঁ ), där "চধঌ ), din" skulle vara mannens bhalo nam , "Kanchon " skulle vara hans dak nam och "Choudhuri" skulle vara hans efternamn. "Saifuddin Kanchon Choudhuri" skulle också kunna skrivas som "Saifuddin Choudhuri Kanchon" dak nam i slutet, beroende på valet av personen, hur han/hon visar sitt namn. I dessa situationer skulle den här mannen bli korrekt tilltalad "Mr. Choudhuri", inte "Mr. Kanchon".
Familjenamn
De bengaliska muslimska familjerna använder mest namn av arabiskt ursprung följt av farsi och bengali . Bland muslimer i Bangladesh finns det flera olika namnkonventioner. Det finns inget fast schema för namnstrukturen. Många använder egentligen inte ett efternamn, så medlemmar av en familj kan ha olika efternamn. Systemet med användning av olika släktnamn i samma familj kan också följas av icke-muslimer på grund av den dominerande namnstilen att inte ha samma släktnamn i en familj av muslimer i Bangladesh. De bengaliska hinduiska familjerna använder namn med sanskrit , följt av bengaliska . De använder många namn som listas nedan. Vissa av deras namn är något förkortade och ändrade, som Chatterjee, på grund av brittiskt inflytande. Vissa släktnamn kan vara gemensamma för alla religioner som: চৌধুরী (Choudhuri / Chowdhury), সরকার (Sorkar / Sarker / Sarkar) och বিশ্বাস (Bishwas).
Lista över vanliga efternamn efter en persons religion
Muslimska släktnamn
S.Nr. | Namn ( Bangla alfabetet ) | Bangla romanisering | Vanlig translitteration |
---|---|---|---|
1 | সৈয়দ | Sóíjed | Syed ( Soiyod ) |
2 | লস্কর | Loškor | Laskar ( Loshkor ) |
3 | মীর (modern stavning- মির) | Myr / Mir | Mir |
4 | উদ্দিন | Uddin | Uddin |
5 | আখুন্দ | Aḱund | Akhund ( Akhundo ) |
6 | প্রধান | Prod́an | Prodhan |
7 | মীর্জা (modern stavning- মির্জা) | Myrza / Mirza | Mirza ( Mirja ) |
8 | শাহ | Śah | Schah |
9 | মুন্সী/মুনশী (modern stavning- মুন্সি/মুনশি) | Munšy / Munši | Munshi |
10 | দেওয়ান | Dewan | Dewan ( Deo'an ) |
11 | গাজী (modern stavning- গাজি) | Gazy/Gazi | Gazi ( Gaji ) |
12 | কাজী (modern stavning- কাজি) | Kazy/Kazi | Kazi (Kaji) |
13 | খাঁ (modern stavning খান) | Ḱą/Ḱan | Khan |
14 | চৌধুরী | Cóúd́ury | Chowdhury ( Choudhuri ) |
15 | সরকার | Šorkar | Sarkar ( Shorkar ) |
16 | মুহুরী | Muhury | Muhuri |
17 | মল্ল | Mollo | Malla ( Mollo ) |
18 | পাটোয়ারী | Paŧowari | Patwari ( Pato'ari ) |
19 | মোল্লা | Mólla | Molla |
20 | ফকির | Fokir | Fakir ( Phokir ) |
21 | খন্দকার | Ḱondokar | Khondakar ( Khondokar ) |
22 | হাজারী | Hazary | Hazari ( hajari ) |
23 | শিকদার | Śikdar | Shikdar |
24 | তালুকদার | Talukdar | Talukdar |
25 | মজুমদার | Mozumdar | Majumdar / Mazumdar ( Mojumdar ) |
26 | হালদার | Haldar | Haldar |
27 | জোয়ার্দার | Ɉówar̀dar/Ɉówad̩dar | Joardar ( Jo'ardar ) |
28 | ইনামদার | Inamdar | Inamdar |
29 | মিয়া | Mija | Miah/Miya/Mia ( Mi'a ) |
30 | সরদার | Šordar | Sarder/Sardar ( Shordar ) |
31 | চাকলাদার | Cakladar | Chakladar |
32 | হাওলাদার/হাৱলাদার | Haoladar Hawladar |
Howladar ( Haoladar ) |
33 | ডিহিদার | Đihidar | Dihidar |
34 | ভূঁইয়া | B́v̨ija | Bhuiyan ( Bhuni'a ) |
35 | মুস্তাফী (modern stavning- মুস্তাফি) | Mustafy/Mustafi | Mustafi |
36 | মলঙ্গী | Moloɲgy | Malangi ( Molonggi ) |
37 | মাতুব্বর | Matubbor | Matubbar ( Matubbor ) |
38 | গোমস্তা | Gómosta | Gomastha ( Gomosta ) |
39 | পন্নী | Ponny | Panni ( Ponni ) |
40 | লোহানী (modern stavning- লোহানি) | Lóhany/Lóhani | Lohani |
41 | কানুনগো | Kanungó | Kanungo |
42 | কারকুন | Karkun | Karkun |
43 | মল্লিক | Mollik | Mallik (Mallick på hindu) ( Mollik ) |
44 | মণ্ডল | Monđol | Mandal ( Mondol ) |
45 | বিশ্বাস | Biśṣ́aš | Bishwash ( Bishshash ) |
46 | প্রামাণিক | Pramaꞥik | Pramanik |
47 | বেগম | Begom | Begum ( Begom ) |
48 | শেখ | Śeḱ | Sheikh ( Shekh ) |
49 | মৃধা | Mřid́a | Mridha |
50 | উল্লাহ | Ullah | Ullah |
52 | আহমেদ/আহমদ | Ahmed, Ahmod | Ahmed ( Ahmod ) |
Hinduiska släktnamn
S. Nej. | Namn ( Bangla alfabetet ) | Bangla romanisering | Vanlig translitteration |
---|---|---|---|
1 | ভট্টাচার্য্য (modern stavning- ভট্টাচার্য) | B́oŧŧacar̀j̄o | Bhattacharya ( Bhottacharjo ) |
2 | বন্দ্যোপাধ্যায় (även ব্যানার্জী) | Bænar̀ɉy (Bondḑópad́ḑ́aj) |
Banerjee ( Bondopaddhay ) |
3 | দেব | Deb / Dew | Deb ( Deba ) |
4 | বণিক | Boꞥik | Bonick ( Bonik ) |
5 | দে | De | Dey ( De ) |
6 | দত্ত | Dotto | Dutt ( Dotto ) |
7 | নস্কর | Noškor | Naskar ( Noshkor ) |
8 | ব্যাপারী | Bæpary | Bapary ( Baepari ) |
9 | বিশ্বাস | Biśṣ́aš | Bishwas ( Bishshash ) |
10 | ভৌমিক | B́óúmik | Bhowmick ( Bhoumik ) |
11 | বসু | Bošu | Bose ( Boshu ) |
12 | চক্রবর্তী | Cokrobor̀ty | Chakraborty ( Chokrobort ) |
13 | চট্টপাধ্যায় (även চ্যাটার্জী) | Cæŧar̀ɉy | Chatterjee ( Chottopaddhay ) |
14 | চৌধুরী | Cóúd́ury | Chowdhury ( Choudhuri ) |
15 | দাস | Daš | Das ( Dash ) |
16 | গায়েন | Gajen | Gain ( Ga'en ) |
17 | গুহ | Guho | Guha ( Guho ) |
18 | গঙ্গোপাধ্যায় (även গাঙ্গুলী) | Gaɲguly | Ganguly ( Gonggopaddhay ) |
19 | গুপ্ত | Gupto | Gupta ( Gupto ) |
20 | ঘোষ | Ǵós̊ | Jösses |
21 | গোস্বামী | Góṣ̌amy | Goswami ( Goshami ) |
22 | প্রভুপাদ | Prob́upado | Prabhupada ( Probhupada ) |
23 | মজুমদার | Mozumdar | Mazumdar/Majumder ( Mojumdar ) |
24 | মিত্র | Mitro | Mitra ( Mitro ) |
25 | মুখোপাধ্যায় (även মুখার্জী) | Muḱar̀ɉy | Mukherjee ( Mukhopaddhay ) |
26 | নাথ | Nat́ | Nath |
27 | পুরকায়স্থ | Purkajost́o | Purkait ( Puroka'ostho ) |
28 | পাল | Kompis | Paul/Pal ( Pal ) |
29 | রায় | Raj | Roy/Ray ( Ra'i ) |
30 | সাহা | Šaha | Saha ( Shaha ) |
31 | সরকার | Šorkar | Sarker/Sarkar ( Shorkar ) |
32 | সিংহ | Šiṅġho | Singha |
33 | সিংহ রাই | Šiṅġho Rai | Singha Roy/Sinha Roy (Singho Rai) |
34 | সেন | Šen | Sen ( Shen ) |
35 | ঠাকুর | Ŧ́akur | Tagore ( Thakur ) |
36 | চন্দ | Andelslägenhet | Chanda ( Chondo ) |
37 | বাগচী | Bagcy | Bagchi |
38 | লস্কর | Loškor | Laskar ( Loshkor ) |
Initialer och prefix
Muhammed ( মোহাম্মদ ), Mohammed, Mohamed, Mohammad, Mohammod, Muhammod är ett vanligt prefix som används före namnet på många muslimska män, och det anses ofta inte vara det namn som används för att referera till personen. I många fall är prefixet "Muhammed" förkortat till মোঃ ("Md.", eller "MD."). Andra vanliga prefix är inte systematiska. Prefixet fungerar ofta som förnamn och förnamnet visas som mellannamn eller efternamn.