Mellannamn
I olika kulturer är ett mellannamn en del av ett personnamn som skrivs mellan personens förnamn och efternamn . Ett mellannamn förkortas ofta och kallas då mellaninitial eller bara initial .
En person kan få ett mellannamn oavsett om det är nödvändigt att skilja dem från andra personer med samma förnamn och efternamn. I kulturer där ett tilltalsnamn förväntas föregå efternamnet, placeras sannolikt ytterligare namn efter förnamnet och före efternamnet, och därmed kallas mellannamn.
Användningen av flera mellannamn har nyligen försvårats något [ citat behövs ] av den ökade användningen av datordatabaser som ibland tillåter endast ett enda mellannamn eller mer vanligt en mellaninitial vid lagring av personliga register, vilket effektivt hindrar personer med flera mellannamn från att listas i sådana databaser under deras fullständiga namn. Detta förvärras av längre sammansatta namn, som María del Pilar Pereyra eller María de las Nieves García Fernández . En lösning skulle vara att lägga till mellannamnet bredvid det första förnamnet eller efternamnet, men detta är inte alltid möjligt.
Användning på olika språk
engelsk
Bland kungligheter och aristokrati har mellannamn använts sedan slutet av 1600-talet (och möjligen tidigare), vilket exemplifieras i namnet på Stuart-pretendenten James Francis Edward Stuart (1688–1766). Trots deras relativt långa existens i Nordamerika, antecknades termen mellannamn inte förrän 1835, i tidskriften Harvardiana .
Inte alla namn som står som mittord i en sträng med tre namn är ett mellannamn. Huvudklasser av detta tema är följande: [ citat behövs ]
- När en del av ett förnamn med två ord : till exempel Mary Anne och Jo Anne .
- När en del av ett efternamn med två ord, det vill säga ett sammansatt efternamn : till exempel David Lloyd George eller Henry Bence Jones , vars efternamn är öppna sammansättningar (det vill säga Bence är inte hans mellannamn; Bence Jones är hans sammansatta efternamn) .
- Ett flicknamn uttryckt: till exempel är Hillary Clinton ( neo Rodham) ibland känd som Hillary Rodham Clinton .
- Ett patronym på något av olika slaviska språk, inklusive ryska och bulgariska , som Nikita Sergejevitj Chrusjtjov , anses normalt inte vara ett mellannamn. Ryska språket och kulturen har vissa normer för när någon ska kallas vid sitt förnamn plus patronym kontra en titel plus efternamnet (till exempel Nikita Sergeyevich kontra Mr Chrusjtjov ). Distinktionen liknar T–V-skillnaden . Se även östslaviska namnskick .
- Traditionella namn från Québécois : Traditionellt fick romersk-katolska barn från Québécois, Franco-Ontarian och Franco-Manitoban tre namn, det första var Joseph eller Marie, det andra gudfaderns eller gudmoderns namn och det tredje namnet som föräldrarna valt för barn. Exempel inkluderar Jean Chrétien (Joseph Jacques Jean Chrétien) och Gabrielle Roy (Marie Rose Emma Gabrielle Roy). Vissa barn (särskilt de med engelska mödrar) fick extra namn som kunde fungera som mellannamn i den engelskspråkiga traditionen; till exempel Pierre Elliott Trudeau (Joseph Philippe Pierre Yves Elliott Trudeau). Dessa traditioner blev mindre vanliga efter den tysta revolutionen .
förkortas mellannamnet ofta till mellaninitialen (t.ex. Mary Lee Bianchi blir Mary L. Bianchi). Detta är vanligtvis standard för signaturer eller utelämnas helt i dagligt bruk (t.ex. bara Mary Bianchi). En individ kan ha mer än ett mellannamn, eller inget. I Storbritannien, för jämförelse, skulle hon vanligtvis kallas antingen Mary Bianchi, ML Bianchi eller Mary Lee Bianchi, eller så kan hon välja Lee Bianchi, och informellt kan det finnas bekanta förkortningar. [ citat behövs ]
I länder som främst talar engelska – som Australien , Kanada , Irland , Nya Zeeland , USA och Storbritannien – används ibland förnamnet på en släkting som ens mellannamn för att hedra familjearv. Typiska exempel är en far som heter John William Smith vars son heter Thomas John Smith eller en mormor som heter Mary Grace Tilley vars barnbarn heter Ashley Mary Smith. I många fall i USA kommer dock en persons mellannamn inte från släktingar, utan används istället för att hedra nära familjevänner eller anmärkningsvärda offentliga personer. Ett sällsynt fall där en individ endast fick en initial som ett mellannamn, där initialen inte uttryckligen står för någonting, var Harry S. Truman . (Han sa en gång till reportrar – uppenbarligen i strid med hans egen praxis – att S därför inte bör följas av punkt.) Andra personer med enstaka mellannamn inkluderar Robert B. Hollander Jr. och Mark M Davis .
Fler än två förnamn är ganska vanliga. I England är de traditionellt vanligare bland över- och medelklassen.
Det finns en mindre tradition i engelsktalande länder där flicknamn från släktträdet som särskilt hyllas av familjen förs in i efterföljande generationer som mellannamn eller som förnamn, medan traditionen med gifta namn annars skulle utplåna dem . Det är till exempel så här förnamnet på Johns Hopkins kom att ha terminalen -s som skiljer det från John ; Johns var efternamnet på några av hans förfäder. Det är också hur Robert Strange McNamara fick sitt mellannamn (det var hans mors flicknamn). Det finns viss överlappning mellan öppna efternamn och flicknamn-som-mellannamn; i olika fall har samma motivation (att bevara flicknamn från glömskan) frambringat båda dessa typer av namn, och det finns exempel från artonhundratalet som idag är tvetydiga om hur namnbärarna sålunda inspirerade analyserade det själva (antingen som en del av ett sammansatt efternamn eller som mellannamn).
Förkortningen "NMN" (inget mellannamn) eller "NMI" (ingen mellaninitial), med eller utan punkter, används ibland i formella dokument i USA, där en mellaninitial eller ett namn förväntas men personen inte har ett. Sällan kan en person tilldela sig själv en mitten initial för att övervinna problemen som ålagts av system vars design misslyckades med att korrekt hantera frånvaron av ett eller tvetydigheten i att mänskliga namn är icke-unika. Till exempel David X. Cohen sig själv en ny mellaninitial för att övervinna ett fel i ett system som misslyckades med att hantera tvetydigheten i mänskliga namn ordentligt (han var David S. Cohen men systemet kunde inte komma in i honom eftersom en annan David S. Cohen var redan inskriven där; med hjälp av "X." kringgick problemet).
Ett mellannamn som är ganska ovanligt bland engelsktalande är Jennifer 8. Lee, en amerikansk författare. Lee fick inte ett mellannamn vid födseln så hon valde "8" när hon var tonåring, i en nick till hennes kinesiska härkomst; i kinesisk kultur symboliserar siffran åtta välstånd och lycka.
Mellannamn som primärt förnamn
I England och USA förkortar vissa som väljer att bli kända i första hand under sitt mellannamn sitt förnamn som en initial , t.ex. J. Edgar Hoover (John Edgar Hoover), J. Paul Getty (John Paul Getty) och F. Scott Fitzgerald (Francis Scott Key Fitzgerald).
Många andra utelämnar helt enkelt förnamnet i vanlig användning och behandlar deras mellannamn som ett förnamn, t.ex. Woodrow Wilson (Thomas Woodrow Wilson). Det är allt Addison vanligare Mitt inom politiska områden, med många amerikanska politiker som använder sitt mellannamn som förnamn - till exempel Mitch McConnell ( Mitchell McConnell), Romney (Willard Mitt Romney), Jon Ossoff (Thomas Jonathan Ossoff ), Jon Tester (Raymond Jon Tester), Ted Cruz (Rafael Edward Cruz) och Mike Rounds (Marion Michael Rounds) är alla sittande amerikanska senatorer som använder sina mellannamn som förnamn.
I Storbritannien har många politiker, inklusive flera premiärministrar, i första hand varit kända under sitt mellannamn, eller ett av sina mellannamn. De tio premiärministrarna som har gjort det är Bonar Law (Andrew Bonar Law), Ramsay MacDonald (James Ramsay MacDonald), Neville Chamberlain (Arthur Neville Chamberlain), Anthony Eden (Robert Anthony Eden), Harold Macmillan (Maurice Harold Macmillan), Harold Wilson (James Harold Wilson), Jim Callaghan (Leonard James Callaghan), Gordon Brown (James Gordon Brown), Boris Johnson (Alexander Boris de Pfeffel Johnson) och Liz Truss (Mary Elizabeth Truss).
I Tyskland, under nazisttiden, var flera nazister kända under sina mellannamn. Exempel inkluderar Joseph Goebbels (Paul Joseph Goebbels), Adolf Eichmann (Otto Adolf Eichmann), Erwin Rommel (Johannes Erwin Eugen Rommel), Hermann Fegelein (Hans Otto Georg Hermann Fegelein), Magda Goebbels (Johanna Maria Magdalena Goebbels) och Joachim von Ribbentrop ( Ulrich Friedrich Wilhelm Joachim Ribbentrop).
kinesiska
Traditionellt bestod kinesiska namn av tre tecken - efternamnet, följt av ett tvåteckens förnamn ( ming ), som inte är uppdelat i ett för- och mellannamn i bruk. Tilltalsnamn med två tecken följer en namntradition där det första tecknet i förnamnet (och därmed det andra tecknet i det fullständiga namnet med tre tecken) anger personens generation i hans/hennes familj. Till exempel Yongzheng-kejsaren från Qing-dynastin tilltalsnamnet Yinzhen (胤禛) medan hans bröders namn alla börjar med tecknet "Yin" (胤). Hans söners och syskonbarns förnamn börjar alla med karaktären Hong (弘). Traditionellt kan listan över generationsnamn bestämmas många generationer i förväg av förfäderna. I sådana namnsystem är det de facto förnamnet det sista tecknet i en persons fullständiga namn. Även om det var fallet för det mesta, ibland är personens förnamn den mittersta karaktären och inte den sista. Ett namn med tre tecken är både patriarkalt och hierarkiskt, eftersom det skulle informera om en persons tillhörighet och rang inom en familj. Under ettbarnspolicyn behövdes det inget generationsnamn eftersom det bara fanns ett barn i varje generation. Många namn i Kina förkortades till två tecken under denna tid, och det finns många vuxna med kortare namn kvar från denna era. Detta skulle inte finnas i Taiwan eller Hong Kong.
En blekande kinesisk tradition är att använda ett artighetsnamn , kallat zì (字) i stället för en mans förnamn i vuxen ålder. Traditionellt zì av ens far när han når mognadsåldern vid 20 års ålder. Detta namn är avsett för användning i formella situationer och formell skrift och ger en status av vuxen ålder och respekt. Precis som ming , är zì sammansatt av två tecken som vanligtvis återspeglar meningen med ming . Före 1900-talet hänvisades även koreaner, vietnameser och japaner till med sina zì . Ett alternativt artighetsnamn är hào ( 号 ; 號 ; hào ; japanska gō; koreanska: ho; vietnamesiska: hiệu), som vanligtvis hänvisas till som pseudonymen. En hào var vanligtvis självvald och det gick att ha mer än en. Det hade inget samband med bärarens ming eller zì ; snarare var det ofta ett personligt val och kan ha speglat en personlig tro eller filosofi. Kinesiska vuxna kan oftare använda hào för att referera till sig själva. Zì eller hào kan användas oberoende av förnamnet och av varandra, men förnamnet används nästan alltid med efternamnet i officiella situationer .
Vissa kinesiska amerikaner flyttar sitt kinesiska förnamn ( translittererat till det latinska alfabetet ) till mellannamnspositionen och använder ett engelskt förnamn, t.ex. James Chu-yu Soong , Jerry Chih-Yuan Yang och Michelle Wingshan Kwan . Det kinesiska förnamnet har vanligtvis två tecken som vanligtvis kombineras till ett enda mellannamn för bättre organisatoriska syften, särskilt med kantonesiska namn, som Bruce Lees mellannamn, Junfan. Det finns också några nya invandrare vars kinesiska förnamn är deras förnamn följt av engelska mellannamn.
Bruket att ta engelska och kinesiska förnamn är också vanligt i Malaysia , Singapore , Hong Kong och Taiwan . Men istället för att placera det kinesiska förnamnet mellan det engelska förnamnet och efternamnet, placeras det vanligtvis efter efternamnet på dessa platser. Under ett sådant system skulle Bruce Junfan Lee ha varit Bruce Lee Junfan. Denna praxis överensstämmer med både den västerländska konventionen att sätta förnamnet före efternamnet och den kinesiska konventionen att sätta förnamnet efter efternamnet.
indiska språk
Traditionella namn i Indien varierar regionalt på grund av dess etniska och religiösa mångfald. Moderna hinduiska namn över hela Indien antar ett förnamn, som vanligtvis är ett ord på sanskrit eller ett inhemskt indiskt språk, ett mellannamn, som är namnet på ett barns far eller make om en gift kvinna är följt av efternamnet som vanligtvis är den kast som personens familj tillhör, vanligtvis hämtad från fadern eller maken. Men det finns mångfald även här, till exempel mellan- och efternamn från det traditionellt matrilineära Nair -samhället i Kerala är baserade på moderns familj. Till exempel, i fallet med den välkända statsmannen, VK Krishna Menon , skulle hans förnamn vara Krishna, V:et står för Vengyalil, vilket är en välkänd aristokratisk Nair - familj från Kerala som Krishnas mor tillhörde, K:et står för Krishnan, hans fars namn och efternamnet är Menon , en av Nairs underkastar. I modern tid skulle detta namn kanske utformas som Krishna Vengyalil Krishnan Menon, i den ordningen, Vengyalil Krishnan är mellannamnet. Traditionellt dalitbefolkningen i Indien utesluten från Indiens kastsystem och har inte ett mellannamn och ett kastefternamn . Detsamma gäller för personer som har gett upp sin kastidentitet, vars namn bara inkluderar personens förnamn följt av faderns namn. Ibland ingår en individs födelseort som mellannamn. Bland sikherna i Indien har många antagit mellannamnet Singh eller Kaur som betyder lejon respektive prinsessa. Detta följs av deras Punjabi- kastefternamn. Nuförtiden har många sikher gjort bort sitt kastefternamn och har bara behållit Singh eller Kaur som efternamn. Bland indiska muslimer följs liknande namnkonventioner som hinduer och sikher, men namnen är vanligtvis på arabiska , persiska eller urdu .
Användning i olika regioner
Namnkonventionen i de skandinaviska länderna använder inte förnamn som mellannamn. Även om extra förnamn ofta hänvisas till som mellannamn i vardagligt språk, återspeglar inte lagarna i dessa länder detta, utan betraktar dem alla som förnamn. En person kan ha flera förnamn, men vanligtvis används bara ett av dessa när man tilltalar personen, vilket kan skapa förvirring under vissa omständigheter. Ett utfärdat pass kommer att innehålla alla namn, men alla utom efternamnet kommer att anges som för-/förnamn. Namn kombinerade med bindestreck räknas som ett namn. En person som heter "Ulrika Britt-Inger Marie Fredriksson" har tre förnamn och ett efternamn, och något av de tre förnamnen kunde väljas till hennes tilltalsnamn ("talat-till-namn") . Det är vanligtvis förnamnet i den ordning som en person använder dagligen, och är ofta det enda förnamnet som används även i formella sammanhang. Till skillnad från mellannamnen i vissa engelsktalande länder som används som initialer, är de ytterligare förnamnen antingen skrivna i sin helhet eller helt utelämnade. Tillsammans med en persons personnummer i Sverige , Danmark , Norge eller Island räcker det oftast med att skriva under med tilltalsnamn och efternamn för nästan alla rättshandlingar. En person kan ändra sitt tilltalsnamn till ett av de andra redan angivna namnen utan att ansöka om namnändring. Det går att ansöka om att få beställningen bytt om så önskas, då det första av förnamnen kommer att antas vara tilltalsnamn .
I Danmark , Sverige och Norge syftar den juridiska termen mellannamn oftast på namn som ursprungligen är efternamn, men som inte ingår i efternamnet på namnbäraren. Ett mellannamn kan t.ex. vara ens mors flicknamn eller efternamnet på en annan ny förfader (till exempel en morförälder). Det historiska syftet med mellannamn är att hedra en släkting eller annan person, särskilt en gudförälder, eller till och med en helt obesläktad person, till exempel en lokalt eller nationellt framstående figur. Fram till 1800-talet var det inte ovanligt att ha en fadders efternamn som mellannamn, även när gudföräldern inte var en släkting. Denna praxis, och användningen av mellannamn i allmänhet, var dock mestadels begränsad till den borgerliga klassen och adeln, och sågs sällan bland vanligt folk. På 1900-talet blev användningen av mellannamn, särskilt ens mors flicknamn, mer allmänt antagen, även om det inte på något sätt är obligatoriskt. Det finns få fasta regler för hur namn är uppbyggda idag; personer måste ha ett eller flera förnamn och ett efternamn, men det lagliga mellannamnet är begränsande.
I exemplet Carl Viggo Manthey Lange har namnen Carl och Viggo fått namn, medan Manthey är ett mellannamn och Lange är efternamnet. Manthey är hans mors flicknamn. Om inte hans fullständiga namn används, kallas han korrekt som Mr Lange, inte som Mr Manthey Lange. Carl Viggo Manthey Lange har ett namn som är typiskt för den norska borgerliga klassen, där både hans efternamn och mellannamn är av utländskt ursprung och är erkända efternamn. De flesta norrmän och danskar av arbetarklassen och bondeklassen använde patronymer fram till 1800-talet, då permanenta släktnamn blev obligatoriska, först i Danmark i början av 1800-talet och sedan i Norge runt 1900. Ett mellannamn är vanligtvis ett erkänt efternamn och inte en patronym. En anledning till att mellannamn har blivit populära under 1900-talet, särskilt i Danmark, är att de flesta danska efternamn har sitt ursprung som patronymer och delas av ett stort antal människor. Användningen av mellannamn i modern tid tjänar till att skilja dem från andra människor. Till exempel har den danske politikern Lars Løkke Rasmussen några av de vanligaste för- och efternamnen i Danmark (Lars och Rasmussen); hans mors flicknamn är det lite mer ovanliga namnet Løkke, som kommer från en liten jordbruksfastighet, så han använder det som mellannamn, vilket skiljer honom från andra som heter Lars Rasmussen.
I Sverige är läget ungefär detsamma som i Danmark. Mellannamn invigdes i den tidigare namnlagen från 1963, då kallad "tilläggsnamn" (tilläggsnamn), och kallas "mellannamn" (mellannamn) från och med nuvarande namnlag från 1983. Det hade dock tidigare varit vanligare att sammanfoga t.ex. efternamnen på båda ett barns föräldrar, eller för att en gift kvinna ska sammanfoga sitt flicknamn och makens efternamn, som ett dubbelnamn med bindestreck; och stora delar av den svenska befolkningen har inte anpassat sig till det officiella systemet än i dag, alltså på nästan 50 år. Människor använder ofta ett bindestreck mellan sitt mellannamn och efternamn själva, och/eller stavas så av andra människor och av massmedia.
Ibland väljer skandinaver att använda sitt mellannamn som efternamn i vardagen. Så Per Gottfrid Svartholm Warg har Per och Gottfrid som tilltalsnamn, där Gottfrid, inte Per, är hans adress, Svartholm som mellannamn och Warg som efternamn, men i praktiken använder han Svartholm som efternamn. Denna användning är dock inofficiell. Historiskt sett skulle ett mellannamn kunna bli en del av ett dubbelt pipigt efternamn (släktnamn) och därmed upphöra att vara ett mellannamn, särskilt om det används i flera generationer. Det finns många släktnamn av det här slaget, vilket bidrar till förvirringen kring mellannamn som inte ska avstavas. Vissa av dessa dubbeltappade efternamn är kombinerade med ett bindestreck, medan andra inte är det, så ett dubbelt efternamn utan bindestreck kan ibland vara omöjligt att skilja från ett mellannamn följt av ett efternamn.
Vietnam
Traditionella mellannamn på vietnamesiska är "Văn" för mansnamn och "Thị" för kvinnliga namn. Men moderna vietnameser anser inte att dessa är attraktiva namn, särskilt "Thị". Därför är populära mellannamn numera också populära förnamn. Mellannamn spelar en viktig roll i vietnamesiska fullständiga namn; de kan hjälpa till att skapa vackra namn när de kombineras med förnamn, särskilja personer som har samma förnamn (det finns många vanliga efternamn i Vietnam), och även särskilja namnens kön (unisex-namn används ofta i Vietnam ) . Därför förkortar vietnameser sällan sina mellannamn.
Filippinerna
Mellannamn utgör moderns flicknamn; sätts in mellan förnamnet och efternamnet (faderns efternamn) och nästan alltid förkortat betyder att det är ett "mellannamn". Till exempel; fått namnet Jose Patricio Santos. Detta förkortas vanligtvis till Jose P. Santos. Det förkortade "P" betyder att det är moderns jungfrus efternamn. Om en person har två förnamn, Jonathan Jose P. Santos, kommer det förkortade "P" att representera moderns efternamn. Tilltalsnamnet skulle därför vara Jonathan Jose. Det andra namnet "Jose" klassificeras aldrig som ett mellannamn. Det har funnits några få dokumenterade undantag, som Benigno S. Aquino III , Jose P. Laurel och Manuel L. Quezon , vars mellaninitialer i västerländsk stil faktiskt står för deras andra förnamn Simeon, Paciano respektive Luis.
Se även
externa länkar
- Mellannamnets makt och fara från BBC News
- Allt om mellannamn [1]