Laos namn

Laotiska namn (laotiska: ຊື່ [sɯː] ) ges i västerländsk ordning, där släktnamnet går efter det första förnamnet. På officiella handlingar skrivs både förnamn och efternamn, men det är brukligt att referera till personer i formella situationer enbart med deras förnamn, plus titlar och hedersbetygelser.

I det dagliga livet, utanför formella, internationella eller akademiska sfärer, hänvisar laotiska människor i allmänhet till sig själva och andra med smeknamn, eller seu lin — bokstavligen "leknamn" (Lao: ຊື່ຫຼິ້ນ [sɯː lin] ) . Ungefär som smeknamnen på thailändare (som Lao delar en stor kulturell likhet med), är namnen ofta föga smickrande, även om vissa är baserade på onomatopoeia, nonsensstavelser eller speciella egenskaper. Detta är till stor del baserat på gammal vidskepelse från tider när sjukvård inte var tillgänglig och det fanns hög spädbarnsdödlighet , eftersom många av dessa namn var tänkta att avvärja onda andar från att göra anspråk på barnet.

Den franska kolonialregeringen gav mandat till införandet av efternamn i Laos 1943, med början först med kungligheterna och eliten innan det blev en vanlig praxis bland de andra klasserna. Till denna dag, bland isolerade etniska grupper och avlägsna landsbygdsbyar, är det fortfarande möjligt att hitta individer som inte har ett efternamn.

Både för- och efternamn är en blandning av pali eller sanskrit och laotiska ord. Formuleringen kommer från olika influenser, såsom natur, djur och kungliga titlar. Laotiska namn består i allmänhet av två eller tre ord, men när de översätts till engelska spänner de nästan 10–15 bokstäver, för vilka både laotiska och thailändska namn är kända.

Vanliga namnkomponenter

Namnkomponent Modern stavning Arkaisk stavning Ursprung och betydelse
Boun ບຸນ [bun˩(˧)] N/A Lao, "lycka", "välstånd", "godhet", "dygd".
Vong(sa) [wóŋ] , Phong(sa) [pʰóŋ] ວົງ, ພົງ ວົງສ໌, ພົງສ໌ Sanskrit vamsha , "kunglig härstamning" eller "familj", därför är denna komponent en stapelvara i många laotiska efternamn.
Singh eller Syha ສິງ [sǐŋ] , ສິຫະ [sǐː háʔ] ສິງຫ໌, N/A Sanskrit siṃha , " Leo " eller "lejon".
Chan, Chanh, Chantha [kan] ຈັນ ຈັນທ໌, ຈັນທຣ໌ Sanskrit chandra , "måne", inte att förväxla med tiane i Vien tiane som betyder "sandelträ".
Dao ດາວ N/A Lao, "stjärna".
Dara [daː ráː], [daː láː] ດາລາ ດາຣາ Sanskrit tara , " Aftonstjärna ".
Pha [pʰāʔ] , Phra [pʰrāʔ] ພະ ພຣະ Lao, ger vanligtvis kunglig eller religiös betydelse till följande komponent.
Kham ຄຳ [kʰám] N/A Lao, "gyllene" eller "dyrbara".
Mali ມະລິ [ma-li] ມາລີ Lao/Thai, "Jasmine" ( thailändska : มะลิ ) eller "blomma".
Ngeun, Ngoen ເງິນ [ŋɤn˧˥] N/A Lao, "pengar" eller "silver."
Racha, Rasa [ráː sáː], [láː sáː] ລາຊາ, ລາດ ຣາຊາ, ຣາຊ Sanskrit raja , "kung".
Savane, Savan, Savanh [sáʔ wǎn] ສະຫວັນ ສວັນ, ສວັນຄ໌ Sanskrit swarga , eller "himlen".
Seng, Saeng ແສງ [sǣng] N/A Lao, "ljus".
Phou, Phu [pʰúː] ພູ N/A Lao, "berg".
Sri, Si [sǐː] ສີ ສີ, ສຣີ Sanskrit sri , eller "fantastiskt".
Keo, Kaew, Kèw [kɛ̂ːw] ແກ້ວ N/A Lao, "glas", "ädelsten", "pärla".
Vora, Worra [vɔː rāʔ] ວໍລະ ວໍຣະ Sanskrit varaha , "utmärkt", "utmärkt".
Chai, Sai, Xai, Xay [sái] ໄຊ ໄຊຍ໌, ຊັຍ Sanskrit jaya , "seger".
Tong, Thong ທອງ [tʰɔːŋ˧˥] N/A Lao, "gyllene" eller "koppar".

Se även