afghanskt namn

Ett afghanskt personnamn består av ett förnamn ( dari : نام , pashto : نوم ) och ibland ett efternamn i slutet. Personnamn är i allmänhet inte uppdelade i för- och släktnamn; ett enda namn erkänns som ett fullständigt personnamn, och tillägget av ytterligare komponenter – såsom ytterligare förnamn, regionala eller etniska familje-/klannamn eller patronymer – är ofta en fråga om föräldrarnas val. Denna struktur delas mellan de olika etniciteterna i Afghanistan och folket i Khyber Pakhtunkhwa .

Givna namn

Traditionellt använder afghaner bara ett förnamn och saknar ett efternamn. Detta är också fallet bland pashtuner i grannlandet Pakistan. De som endast har ett förnamn kan särskiljas efter stam, födelseort, yrke eller hederstitel. Det är i allmänhet de från utvecklingsregioner som är kända med en monoonym på grund av avsaknaden av ett juridiskt identifieringssystem. De kan också ha flera monoonymer (dvs. kan kallas för flera personnamn).

Män

Mansnamn är normalt sammansatta, till exempel Ahmad Khan, där två ord utgör ett enda förnamn.

Hanar har ofta islamiska namn som kommer från arabiska som är populära i hela den muslimska världen, medan kvinnor oftare har namn från lokalt pashto eller persiskt ursprung, som i sig kan ha härledningar från olika indoiranska språk som sanskrit .

Manliga förnamn har ofta två delar, vanligtvis "egennamnet" och det "underordnade" namnet. Till exempel:

  • Det fullständiga namnet Mohammad Zaman , som består av det underordnade namnet Mohammad och egennamnet Zaman .
  • Det fullständiga namnet Ghulam Hazrat , som består av det underordnade namnet Hazrat och egennamnet Ghulam .

Detta är inte alltid fallet, och ibland kombineras båda delarna som en, till exempel:

  • Det fullständiga namnet Abdul Ali
  • Det fullständiga namnet Din Mohammad

I sällsynta fall har ett manligt förnamn bara en enda del, till exempel det fullständiga namnet Farid , eller det fullständiga namnet Homayoun .

Nedan finns en lista över olika afghanska förnamn med lokalt pashto eller persiskt ursprung eller på annat sätt av indopersiskt ursprung.

namn Translitterering Översättning
اېمل Mål vän
ارمان Arman hoppas
اورنگ Aurang visdom (se även Aurangzeb , Mughal-kejsare)
بابک Babak (karaktär från Shahnama )
بخت Bakht tur
بېلتون Beltoon separation
ډګر Dagar slagfält
غټول Ghatool tulpan
ګلزار Gulzar blomsterträdgård
خوشال Khushal Lycklig
خيبر Khyber (avser Khyber-passet )
کوشان Kushan hårt arbetande
لمر Lmar Sol
مرجان Marjan
ننګيالې Nangial hedrande
پېمان Paiman löfte
رنګين Rangeen färgad
رستم Rustam (se Rostam och Sohrab )
سرباز Sarbaz Örn
شاه زر Shahzar kung av guld
شينو Shino gröna ögon
سپېڅلې Spetselai from
تعبان Taban starkt månsken
طوفان Toofan storm (som på hindi: तूफान)
وېس Wais
يمه Yama gamle herre
زلمې Zalmay ung
زرګر Zargar guldsmed
زرمست Zarmast guld spänning
زيار Ziar mödosamt

Kvinnor

Kvinnliga förnamn tenderar att ha en enda komponent, till exempel Fereyba , Laila eller Roya . I sällsynta fall kan de ha två delar, till exempel Gol Khanom . Kvinnonamn av arabiskt ursprung är mindre vanliga än arabiska mansnamn; några exempel är: Jamila , Nadia eller Zahra .

Tabellen nedan visar en lista över olika kvinnonamn av pashto eller persiskt ursprung (eller på annat sätt av indopersiskt ursprung), med många som hänvisar till skönhet och natur.

namn Translitterering Översättning
Wazmakai bris
Nurani skinande
Zarghun / Zarghuna grön
Torpekai brunett
Nasrin jonquil
آناهیتا Anahita (namnet på den antika gudinnan )
فرشته Freshta / Farishta ängel
کونتره Kawtara / Kontara duva
Spogmay / Spozhmay måne
بي بي Bibi lady
Rodaba (karaktär från Shahnama )
ګلنار Gulnar blomma från eld
اريانه Ariana / Aryana (se Ariana )
خاټول Khatol gyllene vallmo
هليه Hila hoppas
لال زاري Lalzari gyllene rubin
مينه Mina kärlek
فروزان Forozan lysande
ملالئ Malala / Malalai melankolisk (hänvisar även till Malalai av Maiwand )
نغمه Naghma melodi
نازو Nazo stilig (hänvisar också till den berömda pashtopoetinnan Nazo Tokhi )
پریسا Parisa feliknande
پلوشه Palwasha ljusstråle (av) månen
شانزئ Shanzai paradisets träd
شينکئ Shinkai grönaktig
ودانه Wadana välmående
واورينه Wawrina Snövit
یلدا Yalda (uppkallad efter Yaldā Night )
زېتونه Zaituna oliv
زرينه Zareena gyllene
زهل Zohal måne (på) en annan planet

Neutrala namn

Exempel på könsneutrala afghanska namn inkluderar: Gul (som betyder "blomma"), Lal , Sultan , Taj och Shaista .

Efternamn

Medan de flesta afghaner saknar efternamn, är de vanligare bland stadsbefolkningen eller den utbildade eller högre klassen. Efternamn kan representera en fars namn, stamtillhörighet eller ett adjektiv som beskriver personen. I vissa fall kan alltså personer i samma familj ha olika efternamn. Vanliga former av efternamn som hänvisar till stamtillhörighet är:

  • - ai eller - i , vanligtvis läggs till ursprungsområdet, till exempel Karzai (från Karz, Kandahar ), Marghai , Kohistani eller Hussaini
  • - zai or - zoy , som betyder "son" på pashto, till exempel Ghilzai , Popalzai eller Yusufzai .
  • - khel / khil (på pashto), som betyder "gren", till exempel Suleimankhel eller Omarkhil
  • (innehållande) - gul , till exempel Gulbaz

Stamnamn är vanligtvis patrilineala. Honornas förfäderslinje ingår i allmänhet inte som en del av identiteten. Afghanska kvinnor tar traditionellt inte sin mans efternamn när de gifter sig.

Andra kända suffix inkluderar:

  • - ullah , hänvisar till Allah , till exempel Rahmatullah eller Hafizullah
  • - uddin , till exempel Shamsuddin eller Ghawsuddin
  • - zada / zadah , som betyder "son till" på persiska, till exempel Khanzada eller Shahzada
  • - bakhsh , "beviljas av"
  • '- pappa , "given av", till exempel Baridad

Bland etniska pashtuner är efternamn baserade på plats inte vanliga. Under större delen av sin historia har pashtunerna levt ett lantligt, transhumant, semi-nomadiskt liv och därför är efternamn knutna till städer eller platser sällsynta. Vissa stammar identifierar sig med platser, såsom Khostwal och Khost , eller Bannuchis och Bannu i Pakistan.

Efternamn kan också härledas från hedersbetygelser, till exempel Khan som antogs genom tvärkulturella utbyten mellan turko-mongoliska folk.

Hedersbevisning

Hedersbenämningar ges också till vissa personer, till exempel Khan som används för mansnamn, eller Jan används för både mans- och kvinnonamn. Till exempel:

  • Sharif Khan , Latif Khan , Khalil Jan för hanar
  • Sharifa Jan , Latifa Jan för kvinnor

Hedersnamn kan betyda vissa ranger av notabilitet som kunglig, religiös eller yrkesstatus. Nedan följer några exempel:

Adressering

Titlar och hedersbetygelser

Vissa hedersbetygelser används för att tilltala människor i stället för deras faktiska förnamn, som Mullah eller Doctor . Patronymnamn används också ibland för att tilltala människor, till exempel dokhtare Golbibi som betyder "Golbibis dotter". De kan också användas för personens fars titel, till exempel bache rayis som betyder "presidentens son".

Smeknamn

Smeknamn används ibland för att tilltala någon; de vanligaste är de som är relaterade till skönhet, natur eller ett modigt djur. Exempel inkluderar:

  • ezmaray , betyder "lejon"
  • sheragha , som betyder "lejonets mästare"
  • golagha , som betyder "blommans mästare"
  • setara (Dari) eller storay (Pashto), som betyder "stjärna"
  • ghotay som betyder "växt"

Diminutiv

Används för nära vänner eller barn, dessa är ofta kortare former av förnamn med ett - o suffix, till exempel:

  • Najmudin > Naj o
  • Khalil > Khal o

Ett annat suffix är - ak or - gak , som strikt används endast för att tilltala någon direkt. Till exempel bachagak som betyder "liten pojke", eller dokhtarak som betyder liten flicka .

Släktnamn

Termin Översättning
mādar , bobo , nana mor
padar , bāba , āgha far
berādar bror
amshira , khwar syster
zan , khānom fru
shāwar , shuy Make
lala , kākā äldre bror
apa , khowar , amshira äldre syster
māmā , khalu farbror (modern)
kākā , amu farbror (fader)
khāla moster (modern)
ama moster (fader)

Regionala skillnader

Etniska pashtuner är mer benägna att ha pashtonamn , till exempel Turyalai Muhammadzai för en man eller Shaperai Isupazai för en kvinna. Talare av dari (t.ex. tadzjikerna ) är mer benägna att ha persiska namn, till exempel Bashir Bijan för en man, eller Shirin Kuhestani för en kvinna. Etniska hazaranamn tenderar att innehålla mer shiitiska relaterade namn, som Ali och Hossain .

Namn kan också visa uttalsskillnader som är relevanta för de två huvudsakliga accenterna i pashto. Till exempel kommer flickans namn "Zarlakht", som uttalas på nordpashto -dialekten i Kabul eller Peshawar (Pakistan), att uttalas som "Zarlasht" i södra pashto i Kandahar och Quetta (Pakistan).

Transkription och internationell användning

Eftersom det inte finns någon ortografisk standardisering, och eftersom det finns olika dialekter, finns det många skillnader i transkription av afghanska namn till engelska, särskilt från pashto. Den andra beståndsdelen av mansnamn (till exempel Khan i Gul Khan ) behandlas i allmänhet som ett efternamn i väst, trots att Khan ursprungligen var en hederstitel. I ett engelsktalande land skulle det behandlas som ett efternamn, med Gul förnamnet, i det här fallet.

Bristen på standardisering gör att engelska återgivningar också kan variera, till exempel kan namnet مسعود på olika sätt transkriberas som Massoud , Masoud eller Mas'ud . Interposition av utrymmen kan också variera; till exempel har både Miakhel och Mia Khel använts som translitterationer med samma namn.

Afghaner som har ett "egent" namn före "underordnad" (till exempel Zaman i Mohamad Zaman Naderi ) skulle sannolikt förkorta den första komponenten när de transkriberar det fullständiga namnet på engelska - i det här fallet, till exempel, M. Zaman Naderi - eller anta det som ett mellannamn , som: Zaman M. Naderi .

"Pathan" används som efternamn i pashtunska samhällen som bor på den indiska subkontinenten, eftersom de är kända som pathaner eller pashtuner för sina grannsamhällen, så de förenklar det som ett efternamn snarare än deras stamnamn. Vissa tadzjiker och sydasiater har pashtonamn, ett tecken på pashtuniska härkomst, eller åtminstone patrilineära härkomster. Dardic Pashayis och Hindkowans talar inte pashto, men 30-60% av deras folk lever i en pashtunisk kultur. De assimilerade samhällena kan ha spår av personer med förnamn som uteslutande kommer från pashto. "Afghan" är ett ålderdomligt namn och har använts bland pashtuner i Iran för att beteckna deras pashtuniska härkomst för andra iranier eftersom de är kända som afghaner för iranier.

Se även

externa länkar