Teoforiskt namn
Ett teoforiskt namn (från grekiska : θεόφορος , theophoros , bokstavligen "bära eller bära en gud") bäddar in ordets motsvarighet till "gud" eller Guds namn i en persons namn, vilket återspeglar något om karaktären hos den person som så namnges i förhållande till det gudom. Till exempel, namn som inbäddade Apollo , som Apollonios eller Apollodorus , fanns i den grekiska antiken.
Teoforiska personnamn, som innehåller namnet på en gud i vars vård individen anförtros (eller ett generiskt ord för gud ), var också mycket vanliga i den forntida Främre Orienten och Mesopotamien . Vissa namn av teoforiskt ursprung är fortfarande vanliga idag, såsom Theodore ( theo- , "gud"; -dore , ursprung till ordsammansättning på grekiska: doron , "gåva"; därav "Guds gåva"; på grekiska: Theodoros ) eller mindre igenkännbart som Jonathan (från hebreiska Yonatan/Yehonatan , som betyder "Jahve har gett").
Klassiska grekiska och romerska teoforiska namn
- Demetrius och dess derivator betyder "efterföljare av Demeter ."
- Dennis , på latin Dionysius , och dess släktingar betyder "av Dionysos ." Föreningar som Dionysodorus/Dionysodora ("Dionysos gåva"), Dionysodotus/Dionysodota ("given av Dionysos") och Dionysikles ("Dionysos härlighet") finns också.
- Marcus , Martin och släktingar betyder "av Mars ."
- Zeno och Diodoros eller Diodorus från Zeus (genitiv av Zeus är 'dios')
- Poseidonios, Poseidippos och Poseidorus från Poseidon
- Athenodoros/Athenodora från Athena
- Minervina från Minerva
- Apollodoros/Apollodora och Apollonios från Apollo
- Artemisia och Artemidoros/Artemidora från Artemis
- Aphrodesia från Afrodite ; Hephaistion från Hephaistos
- Aria från Ares
- Hermione och Hermippos från Hermes
- Herodotus/Herodota och Herakles från Hera
- Heliodoros/a från Helios
- Fortunatus från Fortuna
- Serapion från Serapis
- Isidoros eller Isidora från Isis .
- Vissa namn på klassiska gudar anges ibland som personnamn. Den vanligaste är Diana och dess varianter, som Diane ; andra inkluderar Minerva , Afrodite , Venus , Isis eller Juno . Den förste påven som tog ett kungligt namn , påven Johannes II , hade tilltalsnamnet Mercurius och ändrade hans namn eftersom han ansåg att det var olämpligt för påven att ha namnet på en hednisk gudom.
Kristna teoforiska namn
- Amadeus : (latin) "älskare av Gud"
- Bogdan : (slaviskt) "Gud given"
- Bogomil : (slaviskt) "kär för Gud"
- Bozhidar : (slavisk) "Guds gåva"
- Kristen : (grekiska) "troende på Kristus"
- Christopher : (grekiska) "Kristus-bärare".
- Daniel : (hebreiska) "Gud är min domare"
- Deodatus/Deusdedit : (latin) "Gud-given"
- Dorotheus/ Dorothea : (grekiska) "gåva till Gud"
- Fürchtgott : (germanska) "Gudfruktande"
- Geoffrey / Gottfried : (germanska) "Guds frid"
- Gottlieb : (germanska) "Guds kärlek"
- Michael : (hebreiska) "vem är som Gud"
- Philothea/ Philothei / Philotheos : (grekiska) "älskare av Gud"
- Shenouda : (koptisk) "Guds son"
- Raphael : (hebreiska) "Han har helat"
- Theodore / Theodora : (grekiska) "Guds gåva"
- Theodosius / Theodosia , Theodotos/Theodotē och Dositheus /Dosithea: (grekiska) "Gud given"
- Theodotus: (grekiska): "given av Gud"
- Theophilus : (grekiska) "en som älskar Gud"
- Theognis : (grekiska) "Gud-vetande"
- Theophanes/Theophania , Tiffany : (grekiska) "manifestation of God"
- Theophrastus : (grekiska) "gudaktigt tal"
- Theaetetus : (grekiska) "en som vädjar till Gud"
- Timothy/ Timotheus : (grekiska) "en som ärar Gud"
Vissa kristna helgon har polyteistiska teoforiska namn (som Saint Dionysius , Saint Mercurius , Saint Saturninus , Saint Hermes , Saint Martin of Tours , Saint Demetrius of Thessaloniki ).
germanska teofora namn
- Os , betyder "gud"
- Thor , åskguden
- Ing , ett gammalt namn för Freyr (ett epitet som betyder "herre")
Sällan innehåller germanska namn elementet Wod (som Woðu-ride ), vilket potentiellt pekar på en association med guden Odin . I samband med detta har många namn som innehåller wulf "varg" tagits som totemistiska, vilket uttrycker association med Oden i den tidigaste perioden, även om -ulf urartade till enbart suffix från en tidig tid (Förstemann 1856).
hinduism
Personnamnen på nästan alla gudar och gudinnor av olika gudar från det polyteistiska hinduiska pantheonet anses vara vanliga och traditionella namn för människor från regionen. Många traditionella hinduiska namn kommer i själva verket från olika namn eller epitet av hinduiska gudar eller gudinnor. Detta är ett tillägg till sammansatta teofora namn som använder namnet på en gud utöver besittningsmässiga beteckningar.
- Namn på gudar som också används som personnamn, inkluderar
- Personliga namn med en gudoms namn som bas
- Vaishnavi, som betyder "en dyrkare av Vishnu"
- Shivansh, som betyder "en del av Shiva"
Brahma , den hinduiska skaparguden, är en av de enda gudarna i pantheon vars namn sällan om någonsin används som ett personnamn eller som bas för teofora personnamn.
Vissa till synes teoforiska namn kan i själva verket vara mer relaterade till den ursprungliga etymologin för själva gudomens namn. Till exempel är både Lakshmi och Lakshman namn på en gudom respektive en avatar, som båda är härledda från den etymologiska roten Laksh som betyder mål eller mål, vilket i sig också är ett giltigt personnamn.
Islam
- Abdullah : "Guds tjänare"
Judendom och bibliska
Mycket hebreisk teofori förekommer i Bibeln , särskilt i Gamla testamentet . Den mest framträdande teoforin involverar
- namn som hänvisar till El , ett ord som betyder makt , makt och (a) gud i allmänhet, och därav i judendomen, Gud och bland kanaanéerna namnet på den gud som var Baals fader.
- namn som syftar på Jah , en förkortad form av Jahve .
- namn som hänvisar till levantinska gudar (särskilt stormguden Hadad ) med epitetet Baal , som betyder herre .
I senare tider, när konflikten mellan Jahvism och de mer populära hedniska sederna blev allt intensivare, censurerades dessa namn och Baal ersattes med Boshet , vilket betyder skamlig . Namnet Jahve förekommer dock inte i teofora namn förrän Josuas tid, och för det mesta är det mycket sällsynt fram till kung Sauls tid, då det började bli mycket populärt.
El
- Ariel : "Guds lejon"
- Daniel : "Gud är min domare" eller "rättvisa från Gud"
- Elia : "min Gud är YHWH"
- Elihu : "Han är min Gud"
- Elisha : "min Gud är frälsning"
- Elisheba ( Elizabeth ): "min Gud är en ed" eller "min Gud är överflöd"
- Immanuel : "Gud är med oss"
- Hesekiel : "Gud kommer att stärka"
- Gabriel : "Gud är min styrka"
- Ishmael : "Gud lyssnar"
- Israel : "som kämpar med Gud"
- Joel : "YHWH är Gud"
- Lemuel : "Hägnad/hängiven Gud"
- Michael : "Vem är som Gud"
- Nathaniel : "Gud given" eller "Guds gåva"
- Raphael : "Gud helar/Gud är stor"
- Samuel : "Gud hörde"
- Uriel : "Gud är mitt ljus"
- Uzziel : "Gud är min styrka"
Jahve
Namnet på den israelitiska gudomen YHWH (vanligtvis förkortat till Yah eller Yahu och Yeho eller Yo) förekommer som ett prefix eller suffix i många teoforiska namn från den första tempelperioden . Till exempel Yirme-yahu ( Jeremiah ), Yesha-yahu ( Jesaja ), Netan-yah , Yedid-yah , Adoni-yah , Nekhem-yah , Yeho-natan ( Jonathan ), Yeho-chanan ( John ), Yeho-shua ( Josua ), Yeho-tzedek , Zekharya ( Sakaria ).
"Yahū" eller "Yah" är förkortningen av YHWH när det används som suffix i hebreiska namn; som ett prefix visas det som "Y e hō-", eller "Yo". Det ansågs tidigare vara förkortat från det masoretiska uttalet " Jehova ". Det finns en åsikt att, eftersom Yahweh sannolikt är en imperfektiv verbform, är "Yahu" dess motsvarande preteritum eller jussiv kortform: jämför yiŝt a hawe h (imperfektiv), yiŝtáhû (preteritum eller jussive kortform) = "gör vördnad".
- Abija : "min far är YHWH"
- Hiskia : "JHWH stärker"
- Jesaja : "YHWH är frälsning"
- Jedediah : "JHWHs vän"
- Jeremiah ( Jeremy ): "YHWH kommer att uppstå"
- Jonathan : "YHWH har gett"
- Josef : "YHWH skall öka"
- Josiah : "YHWH räddar"
- Matityahu ( Matteus ): "JHWHs gåva"
- Micah / Micaiah : "vem är som YHWH?"
- Nehemja : "YHWH tröstar"
- Obadja : "JHWHs tjänare"
- Toviyahu ( Tobias ): "YHWHs godhet"
- Uriah : "YHWH är mitt ljus"
- Uzziah : "YHWH är min styrka"
- Yehoshua ( Joshua )/ Yeshua ( Jesus ): "YHWH kommer att frälsa"
- Yohanan ( Johannes ): "behagad av YHWH"
- Zechariah ( Zachary ): "YHWH har kommit ihåg"
- Zefanja : "gömd av YHWH"
I tabellen nedan har 13 teoforiska namn med "Yeho" motsvarande former där bokstäverna eh har utelämnats. Det finns en teori av Christian Ginsburg att detta beror på att hebreiska skriftlärda utelämnat "h", ändrat Jeho ( יְהוֹ ) till Jo ( יוֹ ), för att få början på "Y e ho-"-namn inte att låta som ett försök att uttala det gudomliga namnet.
Strongs # | namnet | annat element | Engelsk konventionell form | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lång form | kortform | lång form | kortform | lång form | kortform | |||
3059 | 3099 | <a i=1>יְהוֹאָחָז | Yᵉho'achaz | <a i=1>יוֹאָחָז | Yo'achaz | achaz [# 270] | Joahaz | Joahaz |
3060 | 3101 | <a i=1>יְהוֹאָש | Yᵉho'ash | <a i=1>יוֹאָש | Yo'ash | 'esh [# 784] | Joash | Joash |
3075 | 3107 | <a i=1>יְהוֹזָבָד | Yᵉhozabad | <a i=1>יוֹזָבָד | Yozabad | zabad [# 2064] | Jozabad | Jozabad |
3076 | 3110 | <a i=1>יְהוֹחָנָן | Yᵉhowchanan | <a i=1>יוֹחָנָן | Yochanan | Chanan [# 2603] | Yehochanan | Jochanan |
3077 | 3111 | <a i=1>יְהוֹיָדָע | Yᵉhoyada | <a i=1>יוֹיָדָע | Yoyada | yada [# 3045] | Jojada | Joiada |
3078 | 3112 | <a i=1>יְהוֹיָכִין | Yᵉhoyakin | <a i=1>יוֹיָכִין | Yoyakin | kun [# 3559] | Yehoyakin | Joiakin |
3079 | 3113 | <a i=1>יְהוֹיָקִים | Yᵉhoyaqim | <a i=1>יוֹיָקִים | Yoyaqim | qum [# 3965] | Yehoyakim | Joakim |
3080 | 3114 | <a i=1>יְהוֹיָרִיב | Yᵉhoyarib | <a i=1>יוֹיָרִיב | Yoyarib | revben [# 7378] | Joiarib | Joiarib |
3082 | 3122 | <a i=1>יְהוֹנָדָב | Yᵉhonadab | <a i=1>יוֹנָדָב | Yonadab | nadab [# 5068] | Jehonadab | Jonadab |
3083 | 3129 | <a i=1>יְהוֹנָתָן | Yᵉhonathan | <a i=1>יוֹנָתָן | Yonathan | nathan [# 5414] | Yehonathan | Jonathan |
3085 | — | <a i=1>יְהוֹעַדָּה | Yᵉho'addah | — | — | 'adah [# 5710] | Joadda | — |
3087 | 3136 | <a i=1>יְהוֹצָדָק | Yᵉhotsadaq | <a i=1>יוֹצָדָק | Yotsadaq | tsadaq [# 6663] | Jozadak | Jozadak |
3088 | 3141 | <a i=1>יְהוֹרָם | Yᵉhoram | <a i=1>יוֹרָם | Yoram | rom [# 7311] | Joram | Joram |
3092 | 3146 | <a i=1>יְהוֹשָפָט | Yᵉhoshaphat | <a i=1>יוֹשָפָט | Yoshaphat | shaphat [# 8199] | Josafat | Josafat |
3470a | 3470 | <a i=1>יְשַׁעְיָהוּ | Yᵉsha'yahu | <a i=1>יְשַׁעְיָה | Yᵉsha'yah | yasha [# 3467] | Yeshayahu | Jesaja |
5418a | 5418 | <a i=1>נְתַנְיָהוּ | Nᵉthanyahu | <a i=1>נְתַנְיָה | Nᵉthanyah | nathan [# 5414] | Netanyahu | Netanja |
138a | 138 | <a i=1>אֲדֹנִיָּהוּ | 'Adoniyahu | <a i=1>אֲדֹנִיָּה | 'Adoniyah | 'adown [# 113] | Adoniyahu | Adonia |
452a | 452 | <a i=1>אֵלִיָּהוּ | 'Eliyahu | <a i=1>אֵלִיָּה | 'Eliyah | 'el [# 410] | Eliyahu | Elias |
3414a | 3414 | <a i=1>יִרְמְיָהוּ | Yirmᵉyahu | <a i=1>יִרְמְיָה | Yirmᵉyah | rom [# 7311] | Yirmeyahu | Jeremia |
— | 5166 | — | — | <a i=1>נְחֶמְיָה | Nᵉchemyah | nacham [# 5162] | — | Nekemiah |
Syftar på andra gudar
- Jerubbaal , det alternativa namnet på Gideon , på olika sätt översatt som " Baal kommer att strida"
- Jezebel : "härlighet åt Baal"
- Ishbaal : "Baals man"
- Baltasar och Belsassar ( babyloniska ): "Baal, skydda kungen"
- Abijam : "min far är Yam "
- Shalmaneser ( assyriska ): " Shulmanu är främst"
- Sanherib (assyriska): " Sîn har ersatt bröderna"
- Pygmalion (feniciska via grekiska): " Pummay har gett"
- Nebukadnessar (på babyloniska: Nabu -kudurri-usur ): "Nabu, vaka över min arvtagare"
- Mordecai : "från Marduk "
- Ben-Hadad: betyder på hebreiska " Hadads son ", men hans ursprungliga arameiska namn är Hadadezer : "Hadad är hjälp"
- Mark : "tillägnad Mars "
Teoforiska namn som innehöll " Baal " "censurerades ibland" som -bosheth = "skamlig", varifrån Ishbosheth etc.
externa länkar
- Gonzalo Rubio, Gods and Scholars: Mapping the Pantheon in Early Mesopotamia i Beate Pongratz-Leisten (red.), Reconsidering the Concept of Revolutionary Monotheism , Eisenbrauns 2011
- Lexikon för grekiska personnamn
- Ogden Goelet, "Moses egyptiska namn"
- När kan muslimer använda namnet Mohammed?: Plus, varför namnger inte engelsktalande sina barn Jesus? av Michelle Tsai