Vila i frid

Vila i frid ( RIP ), en fras från latinets requiescat in pace ( Ecclesiastical Latin : [rekwiˈeskat in ˈpatʃe]), ​​används ibland i traditionella kristna gudstjänster och böner , som i katolska , lutherska , anglikanska och metodistiska samfund, att önska själen av en avliden evig vila och frid.

Det blev allestädes närvarande på gravstenar på 1700-talet, och används idag flitigt när man nämner någons död.

Beskrivning

Frasen sovsal i takt (engelska: "[han] sover i fred") hittades i de tidiga kristnas katakomber och antydde att "de dog i kyrkans frid, det vill säga förenade i Kristus." Förkortningen RIP, som betyder Requiescat i takt , "Vila i frid", fortsätter att vara ingraverad på kristnas gravstenar, särskilt i de katolska , lutherska och anglikanska samfunden .

I den katolska kyrkans tridentinska Requiem-mässa förekommer frasen flera gånger.

Andra varianter inkluderar "Requiescat in pace et in amore" för "[Må han/hon] vila i frid och kärlek", och "In pace requiescat et in amore". Ordordningen är variabel eftersom latinska syntaktiska samband indikeras av böjningsändelserna, inte med ordföljden. Om "Rest in peace" används i en imperativ stämning, skulle det vara "Requiesce in pace" (akronym RIP) i andra person singular, eller "Requiescite in pace" i andra person plural. I den vanliga frasen "Requiescat i takt" är ändelsen "-at" lämplig eftersom verbet är en tredje person singular presens aktiv konjunktiv som används i hortativ betydelse: "[Må han/hon] vila i frid."

Historia

En gravsten från 700-talet från Narbonne som börjar med requiescunt i takt . Det har tolkats på olika sätt som en "inskription som hänför sig till judarna i Frankrike", eller som en judisk inskription.

Frasen hittades först på gravstenar någon gång före 400-talet. Det blev allestädes närvarande på kristnas gravar på 1700-talet, och för högkyrkliga anglikaner, metodister , såväl som romersk-katoliker i synnerhet, var det en bön att deras själ skulle finna frid i livet efter detta . När frasen blev konventionell, ledde frånvaron av en hänvisning till själen människor att anta att det var den fysiska kroppen som var befalld att ligga fridfullt i graven . Detta är förknippat med den kristna läran om den särskilda domen ; det vill säga att själen skiljs från kroppen vid döden, men att själen och kroppen återförenas domedagen .

Används i olika religioner

irländsk protestantism

2017 uppmanade medlemmar av Orange Order i Nordirland protestanter att sluta använda frasen "RIP" eller "Rest in Peace". Wallace Thompson, sekreteraren för Evangelical Protestant Society , sa i ett BBC Radio Ulster- program att han skulle uppmuntra protestanter att avstå från att använda termen "RIP". Thompson sa att han betraktar "RIP" som en bön för de döda , som han anser strider mot bibliska doktriner. I samma radioprogram presbyterianen Ken Newell inte med om att människor ber för de döda när de använder frasen.

judendom

Uttrycket "vila i frid" är "inte vanligt förekommande i judiska sammanhang", även om vissa kommentatorer säger att det är "förenligt med judisk praxis". Det traditionella hebreiska uttrycket עליו השלום , bokstavligen 'må frid vara med honom', återges ibland på engelska som 'må han vila i frid'. Å andra sidan protesterar vissa judar mot att använda frasen för judar, eftersom de anser att det speglar ett kristet perspektiv.

Bildgalleri

Se även