Språk i Irland
Språk i Irland | |
---|---|
Main |
engelska (98 %) irländska (RoI: 39,8 % hävdar viss förmåga att tala irländska) Ulster Scots (0,3 %) Shelta |
Invandrare | polska , franska , tyska , portugisiska , spanska , ryska , litauiska |
Utländsk | franska (20 %), tyska (7 %), spanska (3,7 %) |
Signerad |
Irländskt teckenspråk Nordirland teckenspråk |
Tangentbordslayout | |
Källa | ebs_243_en.pdf ( europa.eu ) |
Det finns ett antal språk som används i Irland . Sedan slutet av 1700-talet engelska varit det dominerande modersmålet och ersatt iriska . En stor minoritet hävdar viss förmåga att använda iriska, och det är det första språket för en liten andel av befolkningen.
I Irland har båda språken enligt Irlands konstitution officiell status, med iriska som det nationella och första officiella språket. I Nordirland är engelska det primära språket för 95 % av befolkningen, och de facto officiellt språk, medan iriska är erkänt som ett officiellt språk enligt Identity and Language Act från 2022 och Ulster Scots erkänns som ett minoritetsspråk.
Del av en serie om |
kulturen i |
---|
Irlands |
historia |
Mytologi |
Religion |
Konstlitteratur |
_ |
språk
Förhistoriska språk
De tidigaste språkliga uppgifterna i Irland är primitiva irländska , från omkring 1600-talet f.Kr. Språk som talades i järnåldern Irland innan dess är nu oåterkalleliga, även om det finns några påståenden om spår i irländsk toponymi .
Moderna språk
engelsk
Mellanengelska introducerades först av de kambronormandiska nybyggarna på 1100-talet. Det fick till en början inte fäste som ett allmänt talat språk, eftersom den normandiska eliten talade anglo-normaniska . Med tiden gifte sig många normandiska nybyggare och assimilerades med de irländska kulturerna och några blev till och med " mer irländska än irländarna själva" . Efter Tudor-erövringen av Irland och Ulster-plantagen 1610–15 , särskilt i det gamla Pale, blev elisabethansk engelska språket för domstol, rättvisa, administration, affärer, handel och för landadeln . Enspråkiga irländsktalande var i allmänhet av de fattigare och mindre utbildade klasserna utan land. Iriska var accepterat som ett folkspråk, men då som nu var flytande engelska ett viktigt element för dem som ville ha social rörlighet och personliga framsteg. Efter den lagstiftande unionen av Storbritannien och Irlands följd av irländska utbildningslagar som sponsrade de irländska nationella skolorna och gav gratis allmän grundutbildning, ersatte Hiberno-engelska det irländska språket. Sedan 1850-talet främjades engelska medellång utbildning av både den brittiska administrationen och den romersk-katolska kyrkan . Detta hjälpte kraftigt vågorna av invandrare som tvingades söka nya liv i USA och i hela imperiet efter svälten. Sedan dess utgör de olika lokala hiberno-engelska dialekterna det folkliga språket över hela ön.
Folkräkningen 2002 fann att 103 000 brittiska medborgare bodde i Republiken Irland, tillsammans med 11 300 från USA och 8 900 från Nigeria, som alla skulle tala andra dialekter av engelska. 2006 års folkräkning listade 165 000 personer från Storbritannien och 22 000 från USA. 2016 års folkräkning rapporterade en minskning av antalet brittiska medborgare till 2002 års nivå: 103 113.
irländska
Den ursprungliga primitiva irländskan introducerades av keltiska högtalare. Primitiv irländska utvecklades gradvis till gammaliriska som talades mellan 500- och 1000-talen och sedan till mellanirländska . Mellaniriska talades i Irland, Skottland och Isle of Man till och med 1100-talet, när det började utvecklas till modern iriska på Irland, skotsk gaeliska i Skottland och manx på Isle of Man. Idag är iriska erkänt som det första officiella språket i Republiken Irland och är officiellt erkänt i Europeiska unionen . Gemenskaper som talar iriska som sitt första språk, vanligtvis i sporadiska regioner på öns västkust, kallas kollektivt Gaeltacht .
I den irländska folkräkningen 2016 fylldes 8 068 folkräkningsformulär i på irländska, och knappt 74 000 av det totala antalet (1,7%) sa att de talade det dagligen. Det totala antalet personer som svarade "ja" till att i viss mån kunna tala iriska i april 2016 var 1 761 420, 39,8 procent av de tillfrågade.
Även om användningen av iriska i utbildnings- och sändningssammanhang har ökat markant med de 600 plus irländskspråkiga grund- och gymnasieskolor och daghem [ citat behövs ] , är engelska fortfarande överväldigande dominerande i nästan alla sociala, ekonomiska och kulturella sammanhang. I media finns en irländskspråkig TV-station TG4 , Cúla 4 en barnkanal på satellit, 5 radiostationer som den nationella stationen RTÉ Raidió na Gaeltachta , Raidió na Life i Dublin, samt Raidió Fáilte i Belfast och en ungdomsradiostationen Raidió Rí-Rá . Det finns också flera tidningar, som Tuairisc.ie , Meon Eile , Seachtain (ett veckobilaga i Irish Independent ) och flera tidskrifter inklusive Comhar , Feasta och An Timire . Det finns också enstaka kolumner skrivna på iriska i engelskspråkiga tidningar, inklusive The Irish Times , The Irish News , The Irish Examiner , Metro Éireann , Irish Echo , The Evening Echo och Andersonstown News . Alla de cirka 40 radiostationerna i republiken måste ha någon veckovis irländska program för att få sin sändningslicens. På liknande sätt driver RTÉ Nuacht , ett nyhetsprogram, på irländska och Léargas , en dokumentärshow, på irländska med engelska undertexter. Official Languages Act 2003 gav många nya rättigheter till irländska medborgare angående det irländska språket, inklusive användningen av iriska i domstolsförfaranden. Alla Dáil -debatter ska också spelas in på irländska. 2007 blev iriska det 21:a officiella språket i Europeiska unionen.
Ulster Scots
Ulster Scots, ibland kallad Ullans , är en dialekt av skotska som talas i vissa delar av County Donegal och Nordirland . Det främjas och stöds av Ulster Scots Agency , ett gränsöverskridande organ. Dess status som ett självständigt språk i motsats till en skotsk dialekt har diskuterats.
Shelta
Shelta är en rälsförhöjning , baserad på både irländska och engelska, allmänt talad av den irländska resenären . Det är känt som Gammon för irländsktalande och Shelta av det språkliga samfundet. Det är en blandning av engelska och irländska, där iriska är lexifieringsspråket.
Shelta är ett hemligt språk, med en vägran av resenärerna att dela med icke-resenärer, kallat "buffertar". När man talar Shelta framför Buffers kommer resenärer att dölja strukturen så att det verkar som om de inte pratar Shelta alls. Det finns en rädsla för att om utomstående kan hela språket, kommer det att användas för att föra ytterligare diskriminering till resenärerna.
Teckenspråk
Irish Sign Language (ISL) är teckenspråket i större delen av Irland. Det har liten relation till vare sig talad iriska eller engelska, och är närmare besläktad med franskt teckenspråk ( LSF).
Nordirlands teckenspråk används i Nordirland och är relaterat till både ISL och BSL på olika sätt. ISL används även i Nordirland.
Invandrarspråk
Med ökad invandring till Irland har det skett en avsevärd ökning av antalet människor som talar språk. Tabellen nedan visar siffror från 2016 års folkräkning över befolkningen som vanligtvis är bosatt och närvarande i staten som talar ett annat språk än engelska, irländska eller ett teckenspråk hemma.
- Afro-asiatisk
-
Austroasiatiska (mån–khmer)
- vietnamesiska 1 260
-
austronesiska
- filippinska 8 305
- Tagalog 5,447
- Malajiska 1 618
- Dravidian
-
Indoeuropeisk
- Östersjön
-
germanska
- tyska 28,331
- Holländska 5,156
- afrikaans 2 228
- svenska 2,031
-
indo-iransk
- Urdu 13 230
- Hindi 5,483
- bengaliska 4 302
- Punjabi 2 169
-
Romantik
- Franska 54 948
- Spanska 32.405
- rumänska 36 683
- portugisiska 20 833
- Italienska 14.505
-
slaviskt
- polska 135,895
- Ryska 21,707
- slovakiska 9,544
- Tjeckiska 5 380
- ukrainska 3 047
- Bulgariska 2,895
- bosniska 1 196
- kroatiska 5 176
- Övriga indoeuropeiska
- albanska 2 133
-
Japanska
- japanska 1 752
- Niger–Kongo
-
Sino-tibetansk
- kinesiska 17 584
-
Tai–Kadai
- Thai 2 135
-
turkiska
- turkiska 2 047
- Uralisk
- Övriga nordeuropeiska språk 1 090
- Andra sydeuropeiska språk 857
- Andra östeuropeiska språk 1 137
- Andra asiatiska språk 4 465
- Andra afrikanska språk 4 342
- Andra språk 23 451
Utdöda språk
Inget av dessa språk talades av en majoritet av befolkningen, men är av historiskt intresse, vilket ger lånord till irländska och hiberno-engelska.
latin
Sen latin introducerades av de tidiga kristna av ca. 500. Det förblev ett kyrkospråk, men var också det officiella skriftspråket före och efter den normandiska erövringen 1171. Kyrkolatin användes av den romersk-katolska kyrkan för gudstjänster fram till Vatikanen II- reformerna 1962–65. Latin används fortfarande i ett litet antal kyrkor i Dublin, Cork, Limerick och Stamullen .
Norman språk
Normandiska nybyggare (särskilt deras elit) introducerade det normandiska eller anglo-normanska språket under den normandiska invasionen av Irland 1169. Från normandiska härleddes "Law French", av vilka några få ord fortsätter att användas idag för vissa juridiska syften i båda jurisdiktionerna på ön. [ citat behövs ]
Yola
Yola var ett språk som utvecklades från mellanengelska och överlevde i County Wexford fram till 1800-talet.
fingaliska
Fingaliska liknade Yola men talades i Fingal fram till mitten av 1800-talet.
Hiberno-jiddisch
Hiberno-jiddisch talades av irländska judar tills nyligen, då de flesta bytte till engelska. Den var baserad på litauisk jiddisch.
Språkundervisning
republiken Irland
I grundskolor får de flesta elever lära sig att tala, läsa och skriva på irländska och engelska. De allra flesta skolor undervisar på engelska, även om ett växande antal gaelscoil undervisar på irländska. De flesta studenter på andra nivån väljer att studera engelska som L1-språk och irländska och andra kontinentaleuropeiska språk som L2-språk . Iriska erbjuds inte som ett L1-språk av Department of Education. Prof. David Little (november 2003) sa att det fanns ett akut behov av att införa en L1 Irish Gaelic Curriculum. Han citerade från en rapport från An Bord Curaclaim agus Scrúduithe (The Curriculum and Examination Board) rapport från Board of Studies for Languages, Dublin 1987: "Det måste betonas ... att behoven hos irländare som L1 på post-primär nivå har varit totalt ignorerad, eftersom det för närvarande inte finns något erkännande i form av läroplan och kursplan för några språkliga skillnader mellan elever i iriska som L1 och L2." De kontinentaleuropeiska språken som är tillgängliga för juniorcertifikatet och avgångscertifikatet inkluderar franska, tyska, italienska och spanska; Studenter som lämnar certifikat kan också studera arabiska , japanska och ryska. Vissa skolor erbjuder också antik grekiska , hebreiska studier och latin på andra nivån.
Studenter som inte immigrerade till Irland före tio års ålder kan få ett undantag från att lära sig irländska. Även elever med inlärningssvårigheter kan söka dispens. En nyligen genomförd studie har visat att över hälften av de elever som fick befrielse från att studera iriska fortsatte att studera ett kontinentaleuropeiskt språk. Följande är en lista över främmande språk som togs på Leaving Certificate-nivå 2007, följt av antalet som en procentandel av alla elever som tar matematik för jämförelse (matematik är ett obligatoriskt ämne).
Språk | Högre nivå | Vanlig nivå | Totalt antal kandidater | % av matematik |
---|---|---|---|---|
L1 engelska | 31 078 | 17.277 | 48,355 | 98,79 % |
L2 irländsk | 13,831 | 25,662 | 44 018 | 89,94 % |
L2 franska | 13,770 | 14 035 | 27 805 | 56,695 % |
L2 tyska | 4,554 | 2 985 | 7,539 | 15,372 % |
L2 spanska | 1,533 | 1 127 | 2,660 | 5,424 % |
L2 italienska | 140 | 84 | 224 | 0,457 % |
latin | 111 | 111 | 0,226 % | |
L2 japanska | 90 | 90 | 0,184 % | |
L2 arabiska | 117 | 13 | 130 | 0,265 % |
L2 ryska | 181 | 181 | 0,369 % | |
L2 lettiska | 32 | 32 | 0,065 % | |
L2 litauiska | 61 | 61 | 0,125 % | |
L2 holländska | 16 | 16 | 0,033 % | |
L2 portugisiska | 27 | 27 | 0,055 % | |
L2 polska | 53 | 53 | 0,108 % | |
L2 rumänska | 25 | 25 | 0,051 % |
Norra Irland
Det dominerande språket i utbildningssystemet i Nordirland är engelska, med irländska medelstora skolor som uteslutande undervisar på det irländska språket . ULTACH Trust samordnar främjandet av irländska i engelska medelstora skolor. I GCSE och A Level-kvalifikationen är iriska det tredje mest valda moderna språket i Nordirland och bland de tio bästa i Storbritannien. Intaget i GCSE-iriska och A Level Irish ökar, och användningen av språket ökar också.