H -släpp

H -dropping eller aitch-dropping är raderingen av den röstlösa glottala frikativen eller " H -sound", [h] . Fenomenet är vanligt i många dialekter av engelska , och finns också i vissa andra språk, antingen som en ren historisk utveckling eller som en samtida skillnad mellan dialekter. Även om det är vanligt i de flesta regioner i England och i vissa andra engelsktalande länder, och språkligt sett en neutral utveckling i språk, stigmatiseras H-dropping ofta som ett tecken på slarvigt eller outbildat tal.

Det omvända fenomenet, H -insättning eller H -tillägg , finns i vissa situationer, ibland som en allofon eller hyperkorrigering av H-släppande talare, och ibland som ett stavningsuttal eller av upplevd etymologisk korrekthet. Ett särskilt exempel på detta är spridningen av 'haitch' för ' aitch '.

På engelska

Historisk /h/-förlust

I fornengelsk fonologi tas ljuden [h] , [x] och [ç] (beskrivna som glottal , velar och palatal röstlösa frikativ) för att vara allofoner av ett enda fonem /h/ . Ljudet [h] dök upp i början av en stavelse, antingen ensamt eller i ett kluster med en annan konsonant. De andra två ljuden användes i stavelsen coda ( [x] efter bakre vokaler och [ç] efter främre vokaler ).

Förekomsterna av /h/ i coda - position gick förlorade under mellanengelska och tidigmoderna engelska perioder, även om de fortfarande återspeglas i stavningen av ord som lärt ut (nu uttalas som spänd ) och vikt (uttalas nu i de flesta accenter som vänta ). ). De flesta av de initiala klustren som involverade /h/ försvann också (se H-klusterreduktioner) . Som ett resultat, i standardvarianterna av modern engelska , är den enda positionen där /h/ kan förekomma i början av en stavelse, antingen ensam (som i hatt , hus , bakom , etc.), i klustret /hj / (som i enorm ), eller (för en minoritet av talare) i klustret /hw/ (som i gnäll om det uttalas annorlunda än vin ). De vanliga realiseringarna av de två sistnämnda klustren är [ç] och [ʍ] (se engelsk fonologi) .

Samtida H-dropping

Fenomenet H-dropping betraktas som ett kännetecken för samtida engelska är utelämnandet, i vissa accenter och dialekter , av denna stavelse-initial /h/ , antingen ensam eller i klustret /hj/ . (För klustret /hw/ och dess reduktion, se Uttal av engelska ⟨wh⟩ .)

Beskrivning

H-dropping, i vissa accenter och dialekter av modern engelska , gör att ord som skada , värme , hem och bakom uttalas arm , eat , ome och be-ind (även om i vissa dialekter kan en [h] dyka upp bakom för att förhindra uppehåll – se nedan).

Fall av H-dropping förekommer i alla engelska dialekter i de svaga formerna av funktionsord som han , honom , henne , hans , hade och har . Pronomenet skotska det är en produkt av historisk H-dropping – den äldre träffen överlever som en eftertrycklig form i ett fåtal dialekter som sydamerikansk engelska och på det språket . Eftersom /h/ för obetonad har vanligtvis tas bort, uttalas ordet vanligtvis /əv/ i fraser som borde ha , skulle ha och skulle kunna ha . Dessa kan stavas i informell skrift som "borde ha", "skulle ha" och "kunde ha". Eftersom /əv/ också är den svaga formen av ordet av , är dessa ord ofta felstavade som borde av , skulle av och kunde av .

Historia

Det finns bevis på h-fall i texter från 1200-talet och senare. Det kan ursprungligen ha uppstått genom kontakt med det normandiska språket , där h-dropping också förekom. Ordlekar som förlitar sig på eventuell utelämnande av /h/ -ljudet kan hittas i verk av William Shakespeare och i andra dramer från Elizabethan eran . Det antyds att fenomenet troligen spred sig från mitten till de lägre samhällsskikten, först i tätorter. Det började bli stigmatiserat , ses som ett tecken på dålig utbildning, på 1500- eller 1600-talet.

Geografisk fördelning

H-dropping på engelska i England (baserat på Upton och Widdowson, 2006). Dialekter i de regioner som inte är markerade med /h/ har (variabel) H-fall, medan de i regionerna markerade med /h/ i allmänhet inte gör det, även om det finns en viss lokal variation inom dessa regioner.

H-dropping förekommer (variabelt) i de flesta av dialekterna i det engelska språket i England och walesisk engelska , inklusive Cockney , West Country English , West Midlands English (inklusive Brummie ), East Midlands English , större delen av norra England (inklusive Yorkshire och Lancashire) ), och Cardiff English . Det finns vanligtvis inte på skotsk engelska och irländsk engelska . Det är också typiskt frånvarande i vissa regioner av England och Wales, inklusive Northumberland , East Anglia och större delen av North Wales .

H-dropning förekommer också i viss jamaicansk engelska , och kanske på annan karibisk engelska (inklusive några av Bahamas ). Det finns inte allmänt på nordamerikansk engelska , även om det har rapporterats i Newfoundland (utanför Avalonhalvön) . Men borttagning av /h/ från klustret /hj/ (så att människa uttalas /'juːmən/ ) finns i vissa amerikanska dialekter, såväl som i delar av Irland – se reduktion av /hj/ .

Social fördelning och stigmatisering

H-dropping, i de länder och regioner där det är utbrett, förekommer främst i arbetarklassens accenter. Studier har visat att det är betydligt vanligare i lägre än i högre sociala grupper. Det är inte ett kännetecken för RP ( Englands prestigeaccent), eller ens av "Near-RP", en variant av RP som innehåller några regionala drag . Detta gäller dock inte alltid för att tappa /h/ i svaga former av ord som hans och hennes .

H-dropping på engelska är allmänt stigmatiserat , uppfattas som ett tecken på dåligt eller outbildat tal och avskräckt av skollärare. John Wells skriver att det verkar vara "det enskilt mest kraftfulla uttalet shibboleth i England."

Användning och status för H-ljudet i H-fallande dialekter

I helt H-fallande dialekter, det vill säga i dialekter utan fonemisk /h/ , kan ljudet [h] fortfarande förekomma men med annan användning än särskiljande ord. En epentetikum [h] kan användas för att undvika paus , så att till exempel ägget uttalas hegg . Det kan också användas när ett vokalinitiellt ord framhävs, så att häst /ˈɔːs/ (förutsatt att dialekten också är icke-rotisk) och ass /ˈæs/ kan uttalas [ˈˈhɔːs ] och [ˈˈhæs] i eftertryckliga uttalanden. Det vill säga, [h] har blivit en allofon av nollstarten i dessa dialekter.

För många högtalare tycks dock ett fonologiskt /h/ finnas, även om det vanligtvis inte förverkligas – det vill säga de vet vilka ord som "ska" ha ett / h/ , och har en större benägenhet att uttala ett [h] i dessa ord än med andra ord som börjar med en vokal. Infogning av [h] kan ske som ett sätt att betona, som nämnts ovan, och även som ett svar på formaliteten i en situation. Sandhi- fenomen kan också indikera att en talare är medveten om närvaron av en /h/ – till exempel kan vissa talare säga "en kant" (snarare än "en kant") för en häck , och kan utelämna det länkande R före en initial vokal till följd av ett tappat H.

Det är troligt att det fonemiska systemet för barn i H-droppande områden saknar en /h/ helt, men att sociala och pedagogiska tryck leder till att en (inkonsekvent realiserad) /h/ införlivas i systemet vid vuxen ålder.

H-insättning

Motsatsen till H-släppning, kallad H-insättning eller H-tillfogning , förekommer ibland som en hyperkorrigering i typiska H-släppande accenter på engelska. Det är allmänt noterat i litteraturen från sen viktoriansk tid till början av 1900-talet att vissa underklassfolk konsekvent tappar h i ord som borde ha det, samtidigt som de lägger till h till ord som inte borde ha det. Ett exempel från musikalen My Fair Lady är, "I 'Artford , 'Ereford och 'Ampshire ', 'urricanes ' ardly h ever 'appen". En annan är i C. S. Lewis ' The Magician's Nephew : "Three cheers for the Hempress of Colney 'Atch" . I praktiken verkar det dock som att h -tillägg är mer av en stilistisk prosodisk effekt, som finns på vissa ord som får särskild betoning, oavsett om dessa ord är h-initial eller vokalinitial i standardspråket.

Vissa engelska ord som är lånade från franska kan börja med bokstaven ⟨h⟩ men inte med ljudet /h/ . Exempel inkluderar arvtagare och, i många regionala uttal, hour , hono(u)r och honest . I vissa fall stavningsuttal introducerat ljudet /h/ i sådana ord, som i ödmjuk , hotell och (för de flesta talare) historisk . Stavningsuttal har också lagt till /h/ till det brittiska engelska uttalet av herb , /hɜːb/ , medan amerikansk engelska behåller det äldre uttalet /ɜrb/ . Etymologi kan också tjäna som en motivation för H-addition, som i orden hemsk , vana och harmoni ; dessa lånades till medelengelska från franska utan en /h/ ( orrible, abit, armonie ), men alla tre härstammar från latinska ord med en /h/ och skulle senare få en /h/ på engelska som en etymologisk "korrigering". Namnet på själva bokstaven H, "aitch", är föremål för H-insättning i vissa dialekter, där det uttalas " haitch ". (På Hiberno-engelska har " haitch " kommit att betraktas som standard, i överensstämmelse med dess inte-an-H-fallande dialekter).

Lista över homofoner som härrör från H-dropping

Följande är en lista över några par engelska ord som kan bli homofoner när H-dropping inträffar. (För att se listan, klicka på "visa".) Se även listan över H-släppande homofoner i Wiktionary.

Homofona par
/h/ /∅/ IPA Anteckningar
vana abbot ˈæbət Med svag vokalsammanslagning .
hackad spela teater ˈækt
hackar yxa; yxa ˈæks
hade annons ˈæd
hade Lägg till ˈæd
hagel ail ˈeɪl
hagel ale ˈeɪl Med ruta-smärta sammanslagning .
Haim syfte ˈeɪm
hår luft ˈɛə(r), ˈeɪr
hår äre ˈɛə(r) Med ruta-smärta sammanslagning .
hår arvinge ˈɛə(r), ˈeɪr
hårig gjorde fel ˈɛə(r)d Med ruta-smärta sammanslagning .
Hal Al ˈæl
frisk ail ˈeɪl Med ruta-smärta sammanslagning .
frisk ale ˈeɪl, ˈeːl
hall Allt ˈɔːl
grimma ändra ˈɔːltə(r)
skinka am ˈæm
hand och ˈænd
längtan ankare ˈæŋkə(r)
hap app ˈæp
hare luft ˈɛə(r) Med ruta-smärta sammanslagning .
hare äre ˈɛə(r), ˈeːr
hare arvinge ˈɛə(r) Med ruta-smärta sammanslagning .
hark båge ˈɑː(r)k
hark ark ˈɑː(r)k
skada ärm ˈɑː(r)m
hjort konst; Konst ˈɑː(r)t
har som ˈäz
hash aska ˈæʃ
brådska aced ˈeɪst, ˈeːst
hatt ˈæt
hata åt ˈeɪt
hata åtta ˈeɪt Med sammanslagning av ruta-smärta och sammanslagning av väntevikt .
dra Allt ˈɔːl
förfölja moster ˈɑːnt Med fäll-bad split och far-besvär sammanslagning .
Hök alka ˈɔːk
Hök orc ˈɔːk I icke-rotiska accenter.
A ˈeɪ
va ˈeɪ
han E ˈiː
huvud Ed ˈɛd
häftig Eddie ˈɛdi
häftig virvel ˈɛdi
läka ål ˈiːl Med fleecefusion eller meet-meat-fusion .
höra öra ˈɪə(r), ˈiːr
hört gjorde fel ˈɜː(r)d, ˈɛrd
hörsel öra ˈɪərɪŋ, ˈiːrɪŋ
hörsel örhänge ˈɪərɪŋ
hjärta konst; Konst ˈɑː(r)t
värme äta Det
hedning även ˈiːvən Med th-fronting .
ljung någonsin ˈɛvə(r) Med th-fronting .
hävning afton; Eve ˈiːv
hävning takfot ˈiːv
himmel Evan ˈɛvən
hävande även ˈiːvən Med svag vokalsammanslagning och G-dropping .
häck kant ˈɛdʒ
häl ål ˈiːl
avskyvärd anus ˈeɪnəs Med ruta-smärta sammanslagning .
kupp iskallt ˈaɪst
Helen Ellen ˈɛlən
Helena Eleanor ˈɛlənə I icke-rotiska accenter.
Helena Elena ˈɛlənə
Helvete L; el; aln ˈɛl
Helvete ål ˈiːl
roder alm ˈɛlm
Fålla M; em ˈɛm
höna N; sv ˈɛn
besättning gjorde fel ˈɜː(r)d, ˈɛrd
här öra ˈɪə(r), ˈiːr
här är öron ˈɪəz, ˈiːrz
häger Erin ˈɛrən Med svag vokalsammanslagning .
sill Erin ˈɛrən Med svag vokalsammanslagning och G-dropping .
han är E's ˈiːz
Heuston Euston ˈjuːstən
hugga tacka ˈjuː, ˈ(j)ɪu
hugga idegran ˈjuː, ˈjɪu
hugga du ˈjuː
hugger tackor ˈjuːz, ˈ(j)ɪuz
hugger använda sig av ˈjuːz, ˈjɪuz
hugger idegran ˈjuːz, ˈjɪuz
hex ex ˈɛks
hex X; ex ˈɛks
Hallå A ˈeɪ
Hallå va ˈeɪ
Hej jaja; ja ˈaɪ
Hej öga ˈaɪ
Hej jag ˈaɪ
gömde sig id ˈɪd
Dölj Jag skulle ˈaɪd
hög jaja; ja ˈaɪ
hög öga ˈaɪ
hög jag ˈaɪ
högre vrede ˈaɪə(r)
vandra Ike ˈaɪk
kulle sjuk ˈɪl
hinky bläckig ˈɪŋki
hyra vrede ˈaɪə(r), ˈaɪr
hans är ˈɪz
träffa Det ˈɪt
lifta klia ˈɪtʃ
bikupa Jag har ˈaɪv
förråd imponerad ˈɔːd I icke-rotiska accenter med hästhes sammanslagning .
förråd rostad ˈɔː(r)d, ˈoə(r)d, ˈoːrd
hamstrare beställa ˈɔː(r)də(r) Med hästhes sammanslagning .
hasar oxe ˈɒks
hacka O ˈoʊ, ˈoː
hacka åh ˈoʊ, ˈoː
hacka skyldig ˈoʊ Med tå-släp sammanslagning .
hackor O:s ˈoʊz, ˈoːz
lyftare ostron ˈɔɪstə(r)
håll gammal ˈgamla
hål gammal ˈgamla Med tå-släp sammanslagning .
järnek Olly ˈɒli
slipa egen ˈoʊn Med tå-släp sammanslagning .
hopp op ˈɒp
hoppade upped ˈɒpt
hoppade välja ˈɒpt
hord imponerad ˈɔːd I icke-rotiska accenter.
hord rostad ˈɔː(r)d, ˈoə(r)d, ˈoːrd
horn awn ˈɔːn I icke-rotiska accenter.
horn ˈɔːn I icke-rotiska accenter med delad tygduk .
hetare utter ˈɒtə(r)
hur aj ˈaʊ
tjut Uggla ˈaʊl
hur mår timme ˈaʊə(r), ˈaʊr
hur mår vår ˈaʊə(r), ˈaʊr
Houston Euston ˈjuːstən
Hoyle olja ˈɔɪl
nyans tacka ˈjuː, ˈ(j)ɪuː
nyans U ˈjuː, ˈ(j)ɪuː
nyans idegran ˈjuː, ˈjɪuː
nyans du ˈjuː
nyanser tackor ˈjuːz, ˈ(j)ɪuz
nyanser U's ˈjuːz, ˈ(j)ɪuz
nyanser använda sig av ˈjuːz, ˈjɪuz
nyanser idegran ˈjuːz, ˈjɪuz
Hugh tacka ˈjuː, ˈ(j)ɪuː
Hugh U ˈjuː, ˈ(j)ɪuː
Hugh idegran ˈjuː, ˈjɪuː
Hugh du ˈjuː
Hughes tackor ˈjuːz, ˈ(j)ɪuz
Hughes U's ˈjuːz, ˈ(j)ɪuz
Hughes använda sig av ˈjuːz, ˈjɪuz
Hughes idegran ˈjuːz, ˈjɪuz
kasta Earl ˈɜː(r)l Med ormbunke-gran-päls sammanslagning .
Huston Euston ˈjuːstən
Hyde Jag skulle ˈaɪd
hora vördnad ˈɔː I icke-rotiska accenter med hästhes sammanslagning och hällfattig sammanslagning .
hora åra ˈɔː(r), ˈoə(r), ˈoːr Med hällfattig fusion .
hora eller ˈɔː(r) Med hästhes sammanslagning och hällfattig sammanslagning .
hora malm ˈɔː(r), ˈoə(r), ˈoːr Med hällfattig fusion .
horad imponerad ˈɔːd I icke-rotiska accenter med hästhes sammanslagning och hällfattig sammanslagning .
horad rostad ˈɔː(r)d, ˈoə(r)d, ˈoːrd Med hällfattig fusion .
vem är sippra ˈuːz
vem är Ouse ˈuːz
vars sippra ˈuːz
vars Ouse ˈuːz

På andra språk

Processer av H-dropping har förekommit på olika språk vid vissa tidpunkter, och i vissa fall förblir de lika särskiljande drag mellan dialekter, som på engelska. Vissa holländska dialekter , särskilt de sydliga, har H-fall. Dialekterna i Zeeland , Väst- och Östflandern , större delen av Antwerpen och Flandern-Brabant och västra Nord-Brabant har förlorat /h/ som fonemisk konsonant men använder [h] för att undvika paus och för att signalera betoning, ungefär som i H. -släppa dialekter av engelska. H-droppning finns också i vissa nordgermanska språk , till exempel älvdalska och roslagens dialekt, där den finns redan på fornöstnordiskan . Även det lågsaxiska talområdet runt Zwolle , Kampen och Meppel har h-dropping.

Fonemet /h/ i antikgrekiska , som förekommer endast i början av ord och ursprungligen skrivet med bokstaven H och senare som en grov andning, gick förlorad i den joniska dialekten. Det uttalas inte heller på modern grekiska .

Fonemet /h/ gick förlorat i sen latin , förfadern till de moderna romanska språken . Både franska och spanska fick nya initiala /h/ under medeltiden, men de förlorades senare på båda språken i en "andra omgång" av H-dropping. Vissa dialekter av spanska har återigen fått [h] från /x/ , som från och med nu är stabil.

Det antas i laryngealteorin att förlusten av [h] eller liknande ljud spelade en roll i den tidiga utvecklingen av de indoeuropeiska språken .

maltesiska fanns /h/ som fonem fram till 1800-talet . Den förlorades sedan i de flesta positioner, ibland förlängde den intilliggande vokalen. Främst ord-slutligen slogs det samman med / ħ /. Det senare fonem kan i sin tur nu uttalas [h] av vissa talare, främst i stavelsestarten.

Många dialekter av persiska , främst dialekter som talas i Afghanistan , uttalar inte fenomenet /h/ . Om en kort vokal och en lång vokal båda är kopplade till fonemet, ersätter den långa vokalen både fonemet /h/ och den korta vokalen som är kopplad till den.

Det moderna javanesiska språket har vanligtvis inte /h/ i sina modersmål. Till exempel på modern javanesiska är ordet för "regn" udan , från gammaljavanesiska hudan , som slutligen kommer från proto-austronesiska *quzaN . Bokstaven "ꦲ" i traditionellt javanesiskt skrift, som hade värdet /ha/ på gammaljavanesiska, används nu i de flesta fall för att representera /a/ och /ɔ/ i dess basform. På modern javanesiska /h/ endast i lånord från indonesiska och engelska. Eftersom det javanesiska folket har exponerats för nederländska mycket längre än det är med indonesiska eller standardlitterära malajiska (som först började någonstans efter 1900 och förstärktes efter 1945, exklusive surinamesiska javanesiska ), har många av orden som lånats från nederländska också tappat fonemen , såsom andhuk /aɳˈɖ̥(ʰ)ʊʔ/ "handduk" från holländska handdoek .

Se även