trons mysterium
" Trons mysterium " och " ett tros mysterium " är fraser som finns i olika sammanhang och med en mängd olika betydelser, antingen som översättningar av grekiska τὸ μυστήριον τῆς πίστεως ( tò mystion ) eller mysterium périon , latin fraser.
Två engelska översättningar av 1 Timoteus 3:9
Frasen "trons mysterium" ges som en översättning av frasen "τὸ μυστήριον τῆς πίστεως" i 1 Timoteus 3:9 i två engelska versioner av Bibeln: Bibeln från Wycliffe och Wycliffe . Denna översättning av texten är exceptionell, eftersom det finns mycket fler bibelversioner som återger frasen som "trons mysterium", medan andra fortfarande har fraser som "trons djupa sanningar" ( New International Version och New International Läsarens version ); "hemligheten med tron som Gud har gjort känd för oss" ( New Century Version) ; "trons uppenbarade sanning" ( Good News Translation ); "den kristna trons mysterium" ( Guds ords översättning) ; "den sanna tron som Gud nu har gjort känd för oss" ( Lättläst version) ; "vad Gud har visat oss om vår tro" ( Contemporary English Version ); "tron som har uppenbarats" (Common English Bible); "trons hemlighet" ( Young's Literal Translation ) ; "Guds plan och vad vi tror" (Worldwide English).
Det aktuella stycket kräver att diakoner håller fast vid detta "trons mysterium", "trons djupa sanningar", "den sanna tron som Gud nu har gjort känd för oss" eller hur den helst kan uttryckas bäst. Richard CH Lenski identifierar det med "gudlighetens mysterium" som nämns i vers 16 i samma kapitel. Enligt vittnet Lee är det främst Kristus och kyrkan. Detta mysterium, säger Andrew Louth, förhör oss snarare än att ifrågasättas av oss. Barnes anteckningar om Bibeln identifierar ordet "tron" i detta sammanhang med "evangeliet", en uppfattning som Gills Exposition of the Entire Bible överensstämmer med, liksom Folkets Nya Testamente, medan Clarkes kommunion om Bibeln anmärker att en manuskript ger, i stället för "tron", "de dödas uppståndelse, vilket är ett av trons största mysterier. Floyd H. Barackman säger att "tron" i det här avsnittet syftar på hela Nya testamentet. .
Teosofisk idé
Arthur Edward Waite skrev att i Zohar , som är grundverket för den judiska kabbalan , finns inbäddade fragment av ett mystiskt verk, Sepher ha-bahir , ett anonymt verk av judisk mystik, tillskrivet 1:a århundradet, bakom vilket Waite urskiljde "en enda radikal och väsentlig tes som i allmänna termer omtalas som 'Trons mysterium'." Trons mysterium, sa han, representeras av Tetragrammatets bokstav och är identisk med sexmysteriet. Han såg trons mysterium som underliggande också populär kristen hängivenhet, såsom vördnad av reliker , och eukaristinläran , och legenderna om gralen som berättar att "de hemliga orden, som var av kärnan i mysteriet om Tron hade gått ur all allmän kunskap".
Teologisk term
Inom teologin kallas en trosartikel eller lära som trotsar människans förmåga att helt förstå den, något som överskrider förnuftet, "ett trosmysterium". Katolska kyrkans katekes talar om treenigheten som "ett trosmysterium i strikt mening, ett av de 'mysterier som är dolda i Gud, som aldrig kan bli kända om de inte uppenbaras av Gud'", och den förklarar: "Mysteriet med den allra heligaste treenigheten är det centrala mysteriet för kristen tro och liv. Det är Guds mysterium i honom själv. Det är därför källan till alla andra trons mysterier, ljuset som upplyser dem." Kyrkan i sig är "ett trons mysterium".
Ludwig Feuerbach tillämpade frasen "trons mysterium" på tron på bönens kraft.
"Trons mysterium" används i titeln på vissa böcker som en hänvisning till helheten av doktrinen från den östligt ortodoxa kyrkan eller den katolska kyrkan . Mer frekventa är böcker med den titeln som hänvisar till den romersk-katolska läran om eukaristin , som också var föremål för en påvlig encyklika av påven Paul VI , vars inledning var Mysterium fidei ( latin för "trons mysterium" eller "trons mysterium" ").
Frasen "ett tros mysterium", snarare än "trons mysterium", förekommer också med hänvisning till eukaristin, som i titeln på en bok av Joseph M. Champlin.
Översättning av en fras i den romerska ritmässan
november 2011 översätts frasen "mysterium fidei" i den romerska ritens liturgi i mässan officiellt som "trons mysterium", medan den engelska frasen som användes som motsvarighet mellan 1973 och 2011 var "Låt oss förkunna trons mysterium". ".
I detta sammanhang hänvisar frasen, talad eller sjungen efter Orden av Institution , till "hela mysteriet med frälsning genom Kristi död, uppståndelse och himmelsfärd, som görs närvarande i firandet av eukaristin". Som ursprungligen infördes i invigningsorden, kanske som en reaktion på manikeismens förnekande av materiella tings godhet, kan det ha varit ett uttryck för den katolska kyrkans tro att frälsning kommer genom Kristi materiella blod och genom deltagande i sakramentet, vilket använder sig av ett materialelement.