Potters, om du ger mig en belöning, så kommer jag att sjunga för dig. Kom då, Athene , med handen höjd över ugnen. Låt grytorna och allt fat bli bra och eldas väl; låt dem få bra priser och säljas i massor på marknaden och massor på gatorna. Ge att krukmakarna må få stor vinning och ge mig så att sjunga för dem. Men om du blir skamlös och ger falska löften, då kallar jag samman förstörarna av ugnar, Syntribos [Shatter] och Smaragos [Smash] och Asbetos [Char] och Sabaktes [Crash] och Omodamos [Crudebake] som kan utföra detta hantverk mycket bus . Kom alla och plundra ugnsgården och byggnaderna: låt hela ugnen skakas till krukmakarens högljudda klagan. Som en hästs käke maler, så låt ugnen mala för att pudra alla krukor inuti. Och även du, Solens dotter, häxan Kirke ( Circe ), kom och förtrollade grymma; skada båda dessa män och deras hantverk. Låt också Cheiron ( Chiron ) komma och föra med sig många kentaurer – alla som undkom Herakles (Herakles) händer och alla som förstördes: låt dem göra en sorglig förödelse av krukorna och störta ugnen, och låt krukmakarna se olyckan och vara bedrövad; men jag kommer att glädjas när jag ser deras olyckliga hantverk. Och om någon av dem böjer sig ner för att titta in, så låt hela hans ansikte brännas upp, så att alla människor kan lära sig att handla ärligt.
—
Homeros epigram , Fragment 14 (grekiskt epos, 700- eller 700-talet f.Kr.)