Eolisk grekiska
Eolisk grekisk | ||||
---|---|---|---|---|
Eolisk dialekt Lesbisk dialekt Lesbisk dialekt | ||||
Αἰολικός | ||||
Område | Boeotia , Thessalien , Aeolis | |||
Epok | c. 800–300 f.Kr | |||
Indoeuropeisk
|
||||
Tidig form |
||||
Grekiska alfabetet ( unciala och kursiva former) Östligt arkaiskt grekiskt alfabet (upp till 300-talet f.Kr.) |
||||
Språkkoder | ||||
ISO 639-3 | – | |||
grc-aeo |
||||
Glottolog | aeol1234 |
|||
Fördelning av grekiska dialekter i Grekland under den klassiska perioden .
|
Inom lingvistik / iːˈɒlɪk , ; av forngrekiska är / aeolisk grekiska ( iːˈoʊl dialekter aeolisk ) i ən / främst ) , även känd som ( / lesbisk eller lesbisk dialekt , uppsättningen av som talas i Boeotia i Thessalien ; på den Egeiska ön Lesbos ; och i de grekiska kolonierna Aeolis i Anatolien och angränsande öar .
Den aeoliska dialekten visar många arkaismer i jämförelse med andra antika grekiska dialekter ( arkadocypriotiska , attiska , joniska och doriska varianter), såväl som många innovationer.
Eolisk grekiska är allmänt känt som språket för Sappho och Alcaeus av Mytilene . Aeolisk poesi, som exemplifieras i Sapphos verk, använder mestadels fyra klassiska meter kända som Aeolics : Glyconic (den mest grundläggande formen av Aeolic line), hendecasyllabic vers, Sapphic strofe och Alcaic strofe (de två sistnämnda är respektive namngivna efter Sappho och Alcaeus).
I Platons Protagoras märkte Prodicus den aeoliska dialekten av Pittacus av Mytilene som " barbar " ( barbaros ) , på grund av dess skillnad från den attiska litterära stilen: "Han visste inte att skilja orden korrekt, eftersom han var från Lesbos, och att ha blivit uppfostrad med en barbarisk dialekt".
Fonologi
Konsonanter
Labiovelars
Proto-indoeuropeiskt och proto-grekiskt * kʷ ändrades till Aeolic p överallt. Däremot ändrades PIE * kʷ till Attic / Ionic , Arcadocypriot , och Doric t före e och i .
- PIE * kʷ etwores → Lesbiska p ísures , boeotiska p éttares ~ Attic t éttares, Ionic t ésseres , Doriska t étores "fyra"
På samma sätt blev PIE/PGk * gʷ alltid b och PIE * gʷʰ > PGk * kʰʷ blev alltid ph (medan de i andra dialekter blev alternerande b / d och ph / th före bakre / främre vokaler).
Labiovelarer behandlades på samma sätt i de P-keltiska språken och de sabelliska språken .
Sonorantkluster
Ett proto-grekiskt konsonantkluster med h (från indoeuropeiskt *s ) och en sonorant ( r, l, n, m, w, y ) ändrad till en dubbel sonorant ( rr, ll, nn, mm, ww, yy ) i lesbisk och thessaliska (underdialekter av aeoliska) genom assimilering . I attisk/jonisk, dorisk och boeotisk aeolisk h till vokalen före konsonantklustret, vilket fick vokalen att förlängas genom kompensatorisk förlängning .
- PIE VsR eller VRs → Attisk/jonisk-dorisk-boeotisk VVR .
- PIE VsR eller VRs → Lesbian-Thessalian VRR .
- PIE * h₁ésm i → Proto-grekiska * ehm i → Lesbisk-Thessaliska emm i ~ Attic/jonisk ēm i (= εἰ μί ) "Jag är"
Förlust av h
Lesbian Aeolic förlorade initial h- ( psilos "stripping") från Proto-Indo-European s- eller y-. Däremot behåller Ionic det ibland, och Attic behåller det alltid.
- PIE * s h₂wél(i)yos → Proto-grekiska * h āwélios → Lesbisk āélios , Jonisk ēélios ~ Attic h ēlios "sol"
Retention av w
I thessaliska och boeotiska (underdialekter av aeoliska) och doriska behölls den proto-indoeuropeiska och proto-grekiska halvvokalen w ( digamma ) i början av ett ord.
- PIE wekʷ-es- → boeotisk, dorisk w épos ~ Attisk-joniska epos "ord", " epos " (jämför latin vōx "röst")
Vokaler
Lång a
I eoliska och doriska finns proto-grekiska långa kvar . Däremot på Attic ändras långt ā till långt ē i de flesta fall; i joniska ändras det överallt.
- PIE *m eh₂ ter- → Aeolisk, dorisk m ā tēr ~ Attisk/jonisk m ē tēr "mamma"
Kompenserande förlängning
Kompensatorisk förlängning av a,e,o i lesbisk ger ai,ei,oi (på Attic skulle det vara ā,ei,ou ) till exempel i ackusativ plural av a och o stamsubstantiv, eller i många 3 Pl verbkonjugationer.
Boeotian
I boeotiska ändrades vokalsystemet i många fall på ett sätt som påminner om det moderna grekiska uttalet.
- Attisk/jonisk αι /ai/ ~ boeotisk η /eː/ ~ modern grekiska αι /e/
- Attisk/jonisk ει /eː/ ~ boeotisk ει /iː/ ~ modern grekiska ει /i/
- Attisk/jonisk οι /oi/ ~ boeotisk υ /yː/ ~ medeltida grekiska och gamla ateniska οι /yː/ ~ modern grekiska οι /i/
Accent
I lesbisk aeoliska är accenten av alla ord recessiv ( barytones ), vilket är typiskt endast i verb i andra dialekter.
- Attic/jonisk potamós ~ Lesbisk pótamos "flod"
Morfologi
Sammandragna eller vokalstammade verb som är tematiska på attisk/joniska är ofta atematiska ( -mi ) på aeoliska.
- Jonisk philéō , Attic philô ~ Aeolic phílēmi "Jag älskar"
Aeolisk atematisk infinitiv aktiv slutar i -men eller (lesbisk) -menai . ~ Attic/Ionic har -enai .
- Lesbisk émmen, émmenai ; Thessalisk, boeotisk eîmen ~ Attisk/jonisk eînai ( falsk diftong ) "att vara"
I den lesbiska dialekten sträcker sig denna ändelse även till den tematiska böjningen, där Attisk/jonisk har -ein . Alla tre av dessa aeoliska ändelser förekommer hos Homeros.
- Homeriska agémen
Proto-grekiska -ans och -ons → -ais och -ois ( första och andra deklinationen ackusativ plural) ~ Attisk/jonisk - ās och -ōs ( -ους ).
Dativ plural -aisi och -oisi ~ Attisk/jonisk -ais och -ois .
Participet har -ois och -ais för Attiska -ōs ( -ους ), -ās .
Ordlista
Nedanför finns en lista med flera ord på den eoliska dialekten, skrivna med det grekiska alfabetet och bredvid en transkription i det latinska alfabetet. Varje ord följs av dess betydelse och jämförs med liknande ord i andra antika grekiska dialekter.
Eolisk
- ἀέλιος āélios "sol" (även doriska; Attic hēlios ; kretensiska abelios ; Laconian bela ; Pamphylian babelios) ( PIE *savel-)
- ἄγωνος ágōnos "kamp" (Attic ἀγῶν agōn; Elean dat. pl. agōnois för agōsi)
- ἀθρήματα athrḗmata -gåvor skickade av anhöriga till lesbiska brudar ( Sappho fr.) (jämför homerisk hedna, eedna )
- Αἰολίωνες Aiolíōnes " Aeolians " (Attic Αἰολεῖς Aioleîs ) ( aiolizō "tala aeoliska, komponera på det eoliska sättet , trixa ut med falska ord" Sophooleōlos , varify ( a91ador io , diversify) ( a. snabbrörlig, glittrande, skiftande )
- ἀκλάδες aklades (obeskärade vingårdar) (Attic akladeutoi ampeloi)
- ἀκόντιον akontion (del av trupperna) (attiskt spjut) ( makedonska rhachis , ryggrad eller ryggrad, allt som är ryggrad som ryggraden)
- ἀμένης -τος amenēs -tos (Attic ὑμήν humēn) tunn hud, hinna.
- ἀμώνες amōnes ( Attic ἀνεμώνες anemoner
- ἄορος aoros (Attic ἄϋπνος ahypnos, utan sömn) Μηθυμναῖοι
- ἄρπυς arpys ( Attic ἔρως Eros , Love) intygade i Crinagoras , ἁρπάζειν harpazein att rycka. Homeriska harpaleos attraktiva, förtärande
- ἄσφε asphe till dem (Attic sphe , sphi)
- βακχόα bakchoa (Attic βόθρος bothros heliga fängelsehåla, grop)
- βάλλα ballatröskel (Attic βῆλος bēlos) (doriska balos)
- βελφιν belfindelfin (Attic delphis) och Βέλφοι Belphoi Delphi
- βᾶμα bama Doriska också (Attic βῆμα bema walking, step)
- βλῆρ blēr hets (Attic delear ) τὸ δὲ αὐτὸ καὶ αἶθμα. παρὰ Ἀλκαίῳ ἡ λέξις
- βραδανίζω bradanizō vifta, skaka av. (Jfr Elean bratana vanlig rhatan)
- βραδινός bradinos smala, mjuka (Attic rhadinos) Sapph.90,104.
- βρᾴδιον braidion ( Attic ῥᾴδιον rhaidion easy)
- βράκειν bromsa för att förstå (dysbrakanon obegripligt)
- βράκος brakos lång mantel, Sapph.70 Homeric ῥάκος ϝράκος rhakos wrakos
- βρίζα brizarot (Attic rhiza)
- βρόδον brodon ( Attic ῥόδον rhodon, ros) och slidan metaforiskt i Erotisk ordlista.
- βροδόπαχυς brodopachus med rosa, rosiga underarmar (Attic rhodopechys) ( βροδόπαχυν brodopachun Sappho) och brododaktulos med rosa fingrar
- βροχέως brocheos eller βρουκέων broukeon (Attic βραχύ brachy short) (Sapph.fr. 2,7)
- δράσειν drasein (Attic θύειν för att offra)
- δνόφος dnophos mörker Joniska också (Attic ζόφος zophos) (liknar knephas)
- εἴδη eide ( Attic ὕλη, skog) (εἴδη Joniska också)
- Ἐννησιάδες Ennesiades lesbiska nymfer
- ἐπιάλτης epialtēs och epialēs mardröm (Attic ephialtēs ) (wiki Ephialtes )
- ζάδηλον zadelon med hål i, öppen (attisk diadelon uppenbar) ( Alcaeus 30 D 148P)
- ἴμβηρις imbēris ål (Attic ἔγχελυς enchelys) Μηθυμναῖοι
- ἴρον heligt järn (Attic ἱερόν hierón) (dorisk hiarón) (jonisk hirón)
- Ἰσσα Issa gamla namn på Lesbos Island Jfr. Antissa
- ἴσσασθαι issasthai ( Attic κληροῦσθαι klerousthai att ta sth genom lottning)
- καγκύλη kankulē (Attic κηκῖς kēkis wet, vapour, betsant dyeing)
- κάμμαρψις kammarpsis torr mått (Attic ἡμιμέδιμνον hemimedimnon, ena halvan av en medimnos )
- καραβίδες karabides (Attic γρᾶες graes ) Μηθυμναῖοι
- καυαλέον kaualeon Hsch (Attic αἶθος aithos eld, brinnande värme) (Jfr kaiō bränna)
- κλᾷδες klaides doriska också (attic kleides barer, bultar, nycklar)
- Mεσοστροφώνια Mesostrophonia Lesbian festival
- μέσσυϊ messui ( Attic ἐν μέσῳ i mitten)
- μόλσος molsos (Attic δημός , fett)
- ξέννος xennos utlänning, gästvän, konstigt (Attic xenos) (joniska xeinos)
- ξίμβα ximba ( Attic ῥοιά rhoia granatäpple-träd) (Boeotian sida )
- ὄθματα othmata (attiska ommata ögon)
- ὄν ón ὄνα óna (Attic ἀνά aná) på, genom, igen ( arkadocypriotiska också)
- πασσύριον passyrion (Attic passydia helt, alla tillsammans, med hela armén)
- πεδαμείβω pedameivō (Attic metameivo exchange) (πεδέχω pedecho μετέχω metecho), pedoikos metoikos peda för meta
- πέμπε pempe fem (Attic πέντε pente, Pamphylian πέδε pede ) ( πεμπάσσειν pempassein att räkna per fem) (Attic pempe imp. av pempō skicka)
- Πέῤῥαμος Perrhamos Priamus ( Alcaeus 74D,111P (det betyder också kung)
- πέσδος pésdos fotgängare,infanteri) (Attic πεζός pezós)
- πέσσον pesson slätt (Attic πεδίον pedio)
- πέσσυρες pessyres four (Lesbian πίσυρες pisyres) (Boeotian πέτταρες pettares) (Attic τέσσαρες tessare) (Doric)
- σάωμι saōmi save (Attic σῴζω sōizō ) (Homeric σαόω saoō)
- σίγλαι siglai örhängen (Attic enōtia, Laconian exōbadia)
- σκίφος skiphos Attiskt xiphos svärd (skiptō, angivet som etym. av skiphos och xiphos, Sch.Il.1.220; jfr skipei: nussei, det sticker, genomborrar)
- σπόλα spóla (Attic στολή stolē) utrustning, plagg (spaleis, den skickade, för staleis)
- στρότος strótos (attiska stratós) armé
- σύρξ syrx (Attic σάρξ kött) (dativ plural σύρκεσιν syrkesi Attic σαρξίν sarxin)
- τενεκοῦντι tenekounti (Attisk enoikounti dativ singular av ἐνοικῶν enoikōn inhabiting)
- τράγαις tragais du går sönder, blir grov och hes och luktar som en get
- τῦδε tude tudai och tuide här) (jonisk tēde)
- ὔσδος usdos (attic ozos kvist , gren)
- φαυόφορος phauophoros prästinna (Attic ἱέρεια hiereia ) (ljusvaktare) (Aeolic phauō för homerisk phaō shine) (homeriskt phaos light, attiska phos och photophoros )
- φηρία phēria (Attic θηρία thēria bestar)
- Ψάπφω Psapphō , (Attic Σαπφώ Sapphō )
Boeotian
- ἄας aas ἀεστητόν aestēton imorgon (Attic αὔριον aurion) (Jfr.Attic ēōs dawn)
- ἀμίλλακας amillakas vin Theban (Attic oinos)
- ἀνωδόρκας anōdorkas en fisk βρίγκος ὁ ἰχθῦς, ὑπὸ Θηβαίων
- βαιδύμην baidumēn (attic ἀροτριᾶν arotrisk att plöja)
- βανά bana ( βαλάρα balara ) kvinna (Attic gunē ); βανῆκες , banēkes βάττικες battikes kvinnor ( Attic gunaikes )
- βάστραξ bastax eller bastax (Attic τράχηλος trachēlos hals) pl. bastracher
- βλεερεῖ bleerei (Attic οἰκτείρει han känner medlidande) Jfr. eleairei
- γάδου gadou ( ϝάδου wadou ) (Attic ἡδύ hēdú ) ( Corinna .17)
- Δεύς Deus istället för Zeus . Bestyrkt även i lakoniska och rhodiska .
- ἐμπυρία empyria divination (Attic manteia) (Hsch. offentlig ed, Koine prövning genom eld)
- ζεκελτίδες zekeltides kalebasser Amerias zakeltides ( frygiska zelkia grönsaker)
- ἴδηφιν idephin sött. Hsch.: ἴδηφιν ἴδαις· Βοιωτοί. [καὶ ὁ ἡδυλάλος διὰ τῆς διφθόγγου] (Attic hēduphōnon ) ( Aeolic wad-, ad- )
- ἰστάκη istake lie (Attic δρέπανον drepanon)
- ἰυγοδρομεῖν iugodromein (Attic ἐκβοηθεῖν , ekboēthein, and boēdromein, spring to help) ( Ἰύγγυϊ Dionysus , ἅ Iungios ) Thessalian månad
- ἰώ iō och hiōn (Attic ἐγώ egō, I) (hiōnga iōga för egōge)
- Καραιός Karaios boeotiska epitet för Zeus som betyder lång, huvud. Boeotisk eponym Karaidas
- κᾶρουξ karoux (Attic kēryx herald)
- κριδδέμεν kriddemen (Attic γελᾶν gelan att skratta) ( Strattis fr. 47) Jfr. (Jfr.Attic krizō knarra, skrik)
- κόριλλα korilla liten flicka ( Koine korasion från Attic korasis girl) ( Aetolian korudion )
- μηλάτας mēlatas (Attisk ποιμήν poimen herde) ( homeriskt μῆλον mēlonfår ) (Attiskt mēlonäpple , Aeolisk-doriskt malon )
- μνάριον mnarion (Attic κάλλυντρον kallyntron kvast, borste)
- ὀπισθοτίλα opisthotila (Attic σηπία sēpia bläckfisk ) ( Strattis . fr. 47,3) (sprutar sin sprit bakifrån)
- ὀπίττομαι opittomai ( homerisk opizomai jag bryr mig, respekterar) ( lakonisk opiddomai)
- ὀφρυγνᾷ ophrygnai (Attic ὀφρυάζει ophryazei han blinkar och höjer ögonbrynet, är högfärdig)
- σεῖα seia I förföljd (Attic ἐδίωξα edioxa ) (Jfr. Homerisk seuō flytta snabbt, jaga)
- συοβοιωτοί syoboiōtoi Hog - Boeotians ( Cratinus .310)
- τρίπεζα tripeza (Attic trapeza,bord)(från tetrapeza fyrfotad) ( tripeza trefotad) (på eoliska skulle det vara tripesda )
- ψώσματα psōsmata boeotiskt ord enl. Aristonymus
Thessalier
- ἀβρεμής abremēs (Attic ἀβλεπής ablepēs ἀνάξιος του βλέπεσθαι ovärdig att se, föraktlig text också (Cyprioticλβμμμμ ς Κύπριοι καὶ Θεττ αλοί
- ἀγορά agora (Attic λιμήν limen hamn, hamn) (Hes. text Θετταλοὶ δὲ καὶ τὸν λιμένα ἀγλος ρῆτες δὲ τὴν ἐκκλησίαν
- ἀλφινία alphinia vit poppel ( PIE *albho- 'vit') (Attic leukē, PIE *leuk- 'ljus, ljus') ( makedonska aliza)
- Ἄπλουν Aploun Apollo (Attic Ἀπόλλων Apollōn) (doriska, pamfyliska Ἀπέλο̄ν Apelon)
- ἀσπάλεια aspaleia safeness (Attic asphaleia)
- ἀστραλός astralos (Attic ψάρ -ος psar Starling )
- βεβυκῶσθαι bebukousthai att vara svullen (Homerisk βυκτάων buktaon blåser)
- βουσία bousia (Attic γογγυλίδι gongylidi rova )
- δάμοσσος dámossos public (Attic dēmósios) opp. ἰδδιούστικος iddioûstikos privative (Attic idiōtikós)
- δάρατος daratos Thessaliskt bröd ( makedonska dramis) (Athamanian dramix) (PIE *der-cut,split)
- δέσποινα despoina kvinna (Attic gunē, dorisk guna) (fem. av despoter )
- ἔνορμος enormos ( agora , montering, marknad och chōra ) (Attic enormeō komma in i en hamn, hormosvik , ankarplats
- ἐρέας ereas barn (Hsch.Attic τέκνα tekna) (Homerisk ernos ung grodd, scion) (Neofrygiska eiroi barn)
- θεανῶσται theanoustai (Attic ξυστῆρες xysters )
- ἰθείη itheiē (Attic ἁμαξιτός hamaxitos chariot-road) (Homeric ἰθεῖα ὀρθή Ψ 580) (Attic ithys, eytheia rak linje)
- ἴμψας impsas particip av impto (Attic ζεύξας zeuxas zeugnymi join together) (Ἴμψιος Impsios Ποσειδῶν ὁ ζύγιος ζύγιος)
- κάλαφος kalaphos (Attic ἀσκάλαφος, Ascalaphus en fågel ( magnesisk )
- καπάνη kapanē vagn (Attic ἀπήνη apēnē) också, en hjälm( kapanikos plenteous
- κίς kis who, any (Attic tis) (Laconian tir) (Arcadocypriot sis)
- καρπαία karpaia Thessalisk-makedonsk härma militärdans (se även Carpaea ) Homeriska karpalimos snabba (för foten) ivriga, glupska.
- κῦῤῥος kyrrhos eller kyrros sir, mästare (Attic kyrios )
- Μακετοὺν Maketoun 'Makedonsk man' (Attic Μακεδών Makedōn) (Thessalian -ουν -oun suffix för Attic ων ōn i både nominativ och genitiv av particip och substantiv, pronomen.
- ματτύη mattuē en köttefterrätt av makedoniskt eller tessaliskt ursprung (Athenaeus) ( makedonska mattuēs en sorts fågel)
- νεαλεῖς nealeis nykomlingar, nyfångade (Jfr nealeis , neēludes )
- νεβεύω nebeuō be ( makedonska neuō) (Attic euchomai, neuō wink)
- ὀνάλα onala , ὀνάλουμα onalouma (Attisk analōma kostnad kostnad) ( på- i stället för Attiskt prefix ana- , ongrapsantas SEG 27:202
- Πέτθαλος Pétthalos och Πεθθάλειος (boeotiska Φέτταλος Phéttalos) (Attic Θετταλός Thettalóss) ( Jonisk Φέτταλος Phéttalos) (Attic Θετταλός Thettalóss) ian man' ( Πετθαλια Petthalia Thessalia ) ( Petthaloi Thessalians ) (Koine thessalisti thessalian way) ( Attic ἐντεθετταλίζομαι entethettalizomai , bli en tessalisk bär den stora tessaliska kappan ( Thettalika ptera feathers ), Eupolis .201. )
- ταγεύω tageuō att vara tagos archon i Thessalien ταγευόντουν τοῦμ Πετθαλοῦν
Se även
Vidare läsning
Biblioteksresurser om eolisk grekiska |
- Bakker, Egbert J., red. 2010. En följeslagare till det antika grekiska språket. Oxford: Wiley-Blackwell.
- Bowie, Angus M. 1981. The poetic dialect of Sappho and Alcaeus. New York: Arno.
- Christidis, Anastasios-Phoivos, red. 2007. En historia om antikens grekiska: Från början till sen antiken. Cambridge, Storbritannien: Cambridge University Press.
- Colvin, Stephen C. 2007. En historisk grekisk läsare: Mykensk till koiné. Oxford: Oxford University Press.
- Horrocks, Geoffrey. 2010. Grekiska: En historia om språket och dess talare. 2:a uppl. Oxford: Wiley-Blackwell.
- Page, Denis L. 1953. Corinna. London: Society for the Promotion of Hellenic Studies.
- Palmer, Leonard R. 1980. Det grekiska språket. London: Faber & Faber.
- West, Martin L. 1990. "Dejta Corinna." Classical Quarterly 40 (2): 553–57.