Eolisk grekiska

Eolisk grekisk


Eolisk dialekt Lesbisk dialekt Lesbisk dialekt
Αἰολικός
Område Boeotia , Thessalien , Aeolis
Epok c. 800–300 f.Kr
Tidig form

Grekiska alfabetet ( unciala och kursiva former) Östligt arkaiskt grekiskt alfabet (upp till 300-talet f.Kr.)
Språkkoder
ISO 639-3
grc-aeo
Glottolog aeol1234
AncientGreekDialects (Woodard) en.svg
Fördelning av grekiska dialekter i Grekland under den klassiska perioden .

Inom lingvistik / iːˈɒlɪk , ; av forngrekiska är / aeolisk grekiska ( iːˈoʊl dialekter aeolisk ) i ən / främst ) , även känd som ( / lesbisk eller lesbisk dialekt , uppsättningen av som talas i Boeotia i Thessalien ; på den Egeiska ön Lesbos ; och i de grekiska kolonierna Aeolis i Anatolien och angränsande öar .

Den aeoliska dialekten visar många arkaismer i jämförelse med andra antika grekiska dialekter ( arkadocypriotiska , attiska , joniska och doriska varianter), såväl som många innovationer.

Eolisk grekiska är allmänt känt som språket för Sappho och Alcaeus av Mytilene . Aeolisk poesi, som exemplifieras i Sapphos verk, använder mestadels fyra klassiska meter kända som Aeolics : Glyconic (den mest grundläggande formen av Aeolic line), hendecasyllabic vers, Sapphic strofe och Alcaic strofe (de två sistnämnda är respektive namngivna efter Sappho och Alcaeus).

I Platons Protagoras märkte Prodicus den aeoliska dialekten av Pittacus av Mytilene som " barbar " ( barbaros ) , på grund av dess skillnad från den attiska litterära stilen: "Han visste inte att skilja orden korrekt, eftersom han var från Lesbos, och att ha blivit uppfostrad med en barbarisk dialekt".

Fonologi

Konsonanter

Labiovelars

Proto-indoeuropeiskt och proto-grekiskt * ändrades till Aeolic p överallt. Däremot ändrades PIE * till Attic / Ionic , Arcadocypriot , och Doric t före e och i .

  • PIE * etwores → Lesbiska p ísures , boeotiska p éttares ~ Attic t éttares, Ionic t ésseres , Doriska t étores "fyra"

På samma sätt blev PIE/PGk * alltid b och PIE * gʷʰ > PGk * kʰʷ blev alltid ph (medan de i andra dialekter blev alternerande b / d och ph / th före bakre / främre vokaler).

Labiovelarer behandlades på samma sätt i de P-keltiska språken och de sabelliska språken .

Sonorantkluster

Ett proto-grekiskt konsonantkluster med h (från indoeuropeiskt *s ) och en sonorant ( r, l, n, m, w, y ) ändrad till en dubbel sonorant ( rr, ll, nn, mm, ww, yy ) i lesbisk och thessaliska (underdialekter av aeoliska) genom assimilering . I attisk/jonisk, dorisk och boeotisk aeolisk h till vokalen före konsonantklustret, vilket fick vokalen att förlängas genom kompensatorisk förlängning .

PIE VsR eller VRs → Attisk/jonisk-dorisk-boeotisk VVR .
PIE VsR eller VRs → Lesbian-Thessalian VRR .
  • PIE * h₁ésm i → Proto-grekiska * ehm i → Lesbisk-Thessaliska emm i ~ Attic/jonisk ēm i (= εἰ μί ) "Jag är"

Förlust av h

Lesbian Aeolic förlorade initial h- ( psilos "stripping") från Proto-Indo-European s- eller y-. Däremot behåller Ionic det ibland, och Attic behåller det alltid.

  • PIE * s h₂wél(i)yos → Proto-grekiska * h āwélios → Lesbisk āélios , Jonisk ēélios ~ Attic h ēlios "sol"

Retention av w

I thessaliska och boeotiska (underdialekter av aeoliska) och doriska behölls den proto-indoeuropeiska och proto-grekiska halvvokalen w ( digamma ) i början av ett ord.

  • PIE wekʷ-es- → boeotisk, dorisk w épos ~ Attisk-joniska epos "ord", " epos " (jämför latin vōx "röst")

Vokaler

Lång a

I eoliska och doriska finns proto-grekiska långa kvar . Däremot på Attic ändras långt ā till långt ē i de flesta fall; i joniska ändras det överallt.

  • PIE *m eh₂ ter- → Aeolisk, dorisk m ā tēr ~ Attisk/jonisk m ē tēr "mamma"

Kompenserande förlängning

Kompensatorisk förlängning av a,e,o i lesbisk ger ai,ei,oi (på Attic skulle det vara ā,ei,ou ) till exempel i ackusativ plural av a och o stamsubstantiv, eller i många 3 Pl verbkonjugationer.

Boeotian

I boeotiska ändrades vokalsystemet i många fall på ett sätt som påminner om det moderna grekiska uttalet.

  • Attisk/jonisk αι /ai/ ~ boeotisk η /eː/ ~ modern grekiska αι /e/
  • Attisk/jonisk ει /eː/ ~ boeotisk ει /iː/ ~ modern grekiska ει /i/
  • Attisk/jonisk οι /oi/ ~ boeotisk υ /yː/ ~ medeltida grekiska och gamla ateniska οι /yː/ ~ modern grekiska οι /i/

Accent

I lesbisk aeoliska är accenten av alla ord recessiv ( barytones ), vilket är typiskt endast i verb i andra dialekter.

  • Attic/jonisk potamós ~ Lesbisk pótamos "flod"

Morfologi

Sammandragna eller vokalstammade verb som är tematiska på attisk/joniska är ofta atematiska ( -mi ) på aeoliska.

  • Jonisk philéō , Attic philô ~ Aeolic phílēmi "Jag älskar"

Aeolisk atematisk infinitiv aktiv slutar i -men eller (lesbisk) -menai . ~ Attic/Ionic har -enai .

  • Lesbisk émmen, émmenai ; Thessalisk, boeotisk eîmen ~ Attisk/jonisk eînai ( falsk diftong ) "att vara"

I den lesbiska dialekten sträcker sig denna ändelse även till den tematiska böjningen, där Attisk/jonisk har -ein . Alla tre av dessa aeoliska ändelser förekommer hos Homeros.

Proto-grekiska -ans och -ons -ais och -ois ( första och andra deklinationen ackusativ plural) ~ Attisk/jonisk - ās och -ōs ( -ους ).

Dativ plural -aisi och -oisi ~ Attisk/jonisk -ais och -ois .

Participet har -ois och -ais för Attiska -ōs ( -ους ), -ās .

Ordlista

Nedanför finns en lista med flera ord på den eoliska dialekten, skrivna med det grekiska alfabetet och bredvid en transkription i det latinska alfabetet. Varje ord följs av dess betydelse och jämförs med liknande ord i andra antika grekiska dialekter.

Eolisk

  • ἀέλιος āélios "sol" (även doriska; Attic hēlios ; kretensiska abelios ; Laconian bela ; Pamphylian babelios) ( PIE *savel-)
  • ἄγωνος ágōnos "kamp" (Attic ἀγῶν agōn; Elean dat. pl. agōnois för agōsi)
  • ἀθρήματα athrḗmata -gåvor skickade av anhöriga till lesbiska brudar ( Sappho fr.) (jämför homerisk hedna, eedna )
  • Αἰολίωνες Aiolíōnes " Aeolians " (Attic Αἰολεῖς Aioleîs ) ( aiolizō "tala aeoliska, komponera på det eoliska sättet , trixa ut med falska ord" Sophooleōlos , varify ( a91ador io , diversify) ( a. snabbrörlig, glittrande, skiftande )
  • ἀκλάδες aklades (obeskärade vingårdar) (Attic akladeutoi ampeloi)
  • ἀκόντιον akontion (del av trupperna) (attiskt spjut) ( makedonska rhachis , ryggrad eller ryggrad, allt som är ryggrad som ryggraden)
  • ἀμένης -τος amenēs -tos (Attic ὑμήν humēn) tunn hud, hinna.
  • ἀμώνες amōnes ( Attic ἀνεμώνες anemoner
  • ἄορος aoros (Attic ἄϋπνος ahypnos, utan sömn) Μηθυμναῖοι
  • ἄρπυς arpys ( Attic ἔρως Eros , Love) intygade i Crinagoras , ἁρπάζειν harpazein att rycka. Homeriska harpaleos attraktiva, förtärande
  • ἄσφε asphe till dem (Attic sphe , sphi)
  • βακχόα bakchoa (Attic βόθρος bothros heliga fängelsehåla, grop)
  • βάλλα ballatröskel (Attic βῆλος bēlos) (doriska balos)
  • βελφιν belfindelfin (Attic delphis) och Βέλφοι Belphoi Delphi
  • βᾶμα bama Doriska också (Attic βῆμα bema walking, step)
  • βλῆρ blēr hets (Attic delear ) τὸ δὲ αὐτὸ καὶ αἶθμα. παρὰ Ἀλκαίῳ ἡ λέξις
  • βραδανίζω bradanizō vifta, skaka av. (Jfr Elean bratana vanlig rhatan)
  • βραδινός bradinos smala, mjuka (Attic rhadinos) Sapph.90,104.
  • βρᾴδιον braidion ( Attic ῥᾴδιον rhaidion easy)
  • βράκειν bromsa för att förstå (dysbrakanon obegripligt)
  • βράκος brakos lång mantel, Sapph.70 Homeric ῥάκος ϝράκος rhakos wrakos
  • βρίζα brizarot (Attic rhiza)
  • βρόδον brodon ( Attic ῥόδον rhodon, ros) och slidan metaforiskt i Erotisk ordlista.
  • βροδόπαχυς brodopachus med rosa, rosiga underarmar (Attic rhodopechys) ( βροδόπαχυν brodopachun Sappho) och brododaktulos med rosa fingrar
  • βροχέως brocheos eller βρουκέων broukeon (Attic βραχύ brachy short) (Sapph.fr. 2,7)
  • δράσειν drasein (Attic θύειν för att offra)
  • δνόφος dnophos mörker Joniska också (Attic ζόφος zophos) (liknar knephas)
  • εἴδη eide ( Attic ὕλη, skog) (εἴδη Joniska också)
  • Ἐννησιάδες Ennesiades lesbiska nymfer
  • ἐπιάλτης epialtēs och epialēs mardröm (Attic ephialtēs ) (wiki Ephialtes )
  • ζάδηλον zadelon med hål i, öppen (attisk diadelon uppenbar) ( Alcaeus 30 D 148P)
  • ἴμβηρις imbēris ål (Attic ἔγχελυς enchelys) Μηθυμναῖοι
  • ἴρον heligt järn (Attic ἱερόν hierón) (dorisk hiarón) (jonisk hirón)
  • Ἰσσα Issa gamla namn på Lesbos Island Jfr. Antissa
  • ἴσσασθαι issasthai ( Attic κληροῦσθαι klerousthai att ta sth genom lottning)
  • καγκύλη kankulē (Attic κηκῖς kēkis wet, vapour, betsant dyeing)
  • κάμμαρψις kammarpsis torr mått (Attic ἡμιμέδιμνον hemimedimnon, ena halvan av en medimnos )
  • καραβίδες karabides (Attic γρᾶες graes ) Μηθυμναῖοι
  • καυαλέον kaualeon Hsch (Attic αἶθος aithos eld, brinnande värme) (Jfr kaiō bränna)
  • κλᾷδες klaides doriska också (attic kleides barer, bultar, nycklar)
  • Mεσοστροφώνια Mesostrophonia Lesbian festival
  • μέσσυϊ messui ( Attic ἐν μέσῳ i mitten)
  • μόλσος molsos (Attic δημός , fett)
  • ξέννος xennos utlänning, gästvän, konstigt (Attic xenos) (joniska xeinos)
  • ξίμβα ximba ( Attic ῥοιά rhoia granatäpple-träd) (Boeotian sida )
  • ὄθματα othmata (attiska ommata ögon)
  • ὄν ón ὄνα óna (Attic ἀνά aná) på, genom, igen ( arkadocypriotiska också)
  • πασσύριον passyrion (Attic passydia helt, alla tillsammans, med hela armén)
  • πεδαμείβω pedameivō (Attic metameivo exchange) (πεδέχω pedecho μετέχω metecho), pedoikos metoikos peda för meta
  • πέμπε pempe fem (Attic πέντε pente, Pamphylian πέδε pede ) ( πεμπάσσειν pempassein att räkna per fem) (Attic pempe imp. av pempō skicka)
  • Πέῤῥαμος Perrhamos Priamus ( Alcaeus 74D,111P (det betyder också kung)
  • πέσδος pésdos fotgängare,infanteri) (Attic πεζός pezós)
  • πέσσον pesson slätt (Attic πεδίον pedio)
  • πέσσυρες pessyres four (Lesbian πίσυρες pisyres) (Boeotian πέτταρες pettares) (Attic τέσσαρες tessare) (Doric)
  • σάωμι saōmi save (Attic σῴζω sōizō ) (Homeric σαόω saoō)
  • σίγλαι siglai örhängen (Attic enōtia, Laconian exōbadia)
  • σκίφος skiphos Attiskt xiphos svärd (skiptō, angivet som etym. av skiphos och xiphos, Sch.Il.1.220; jfr skipei: nussei, det sticker, genomborrar)
  • σπόλα spóla (Attic στολή stolē) utrustning, plagg (spaleis, den skickade, för staleis)
  • στρότος strótos (attiska stratós) armé
  • σύρξ syrx (Attic σάρξ kött) (dativ plural σύρκεσιν syrkesi Attic σαρξίν sarxin)
  • τενεκοῦντι tenekounti (Attisk enoikounti dativ singular av ἐνοικῶν enoikōn inhabiting)
  • τράγαις tragais du går sönder, blir grov och hes och luktar som en get
  • τῦδε tude tudai och tuide här) (jonisk tēde)
  • ὔσδος usdos (attic ozos kvist , gren)
  • φαυόφορος phauophoros prästinna (Attic ἱέρεια hiereia ) (ljusvaktare) (Aeolic phauō för homerisk phaō shine) (homeriskt phaos light, attiska phos och photophoros )
  • φηρία phēria (Attic θηρία thēria bestar)
  • Ψάπφω Psapphō , (Attic Σαπφώ Sapphō )

Boeotian

Thessalier

  • ἀβρεμής abremēs (Attic ἀβλεπής ablepēs ἀνάξιος του βλέπεσθαι ovärdig att se, föraktlig text också (Cyprioticλβμμμμ ς Κύπριοι καὶ Θεττ αλοί
  • ἀγορά agora (Attic λιμήν limen hamn, hamn) (Hes. text Θετταλοὶ δὲ καὶ τὸν λιμένα ἀγλος ρῆτες δὲ τὴν ἐκκλησίαν
  • ἀλφινία alphinia vit poppel ( PIE *albho- 'vit') (Attic leukē, PIE *leuk- 'ljus, ljus') ( makedonska aliza)
  • Ἄπλουν Aploun Apollo (Attic Ἀπόλλων Apollōn) (doriska, pamfyliska Ἀπέλο̄ν Apelon)
  • ἀσπάλεια aspaleia safeness (Attic asphaleia)
  • ἀστραλός astralos (Attic ψάρ -ος psar Starling )
  • βεβυκῶσθαι bebukousthai att vara svullen (Homerisk βυκτάων buktaon blåser)
  • βουσία bousia (Attic γογγυλίδι gongylidi rova )
  • δάμοσσος dámossos public (Attic dēmósios) opp. ἰδδιούστικος iddioûstikos privative (Attic idiōtikós)
  • δάρατος daratos Thessaliskt bröd ( makedonska dramis) (Athamanian dramix) (PIE *der-cut,split)
  • δέσποινα despoina kvinna (Attic gunē, dorisk guna) (fem. av despoter )
  • ἔνορμος enormos ( agora , montering, marknad och chōra ) (Attic enormeō komma in i en hamn, hormosvik , ankarplats
  • ἐρέας ereas barn (Hsch.Attic τέκνα tekna) (Homerisk ernos ung grodd, scion) (Neofrygiska eiroi barn)
  • θεανῶσται theanoustai (Attic ξυστῆρες xysters )
  • ἰθείη itheiē (Attic ἁμαξιτός hamaxitos chariot-road) (Homeric ἰθεῖα ὀρθή Ψ 580) (Attic ithys, eytheia rak linje)
  • ἴμψας impsas particip av impto (Attic ζεύξας zeuxas zeugnymi join together) (Ἴμψιος Impsios Ποσειδῶν ὁ ζύγιος ζύγιος)
  • κάλαφος kalaphos (Attic ἀσκάλαφος, Ascalaphus en fågel ( magnesisk )
  • καπάνη kapanē vagn (Attic ἀπήνη apēnē) också, en hjälm( kapanikos plenteous
  • κίς kis who, any (Attic tis) (Laconian tir) (Arcadocypriot sis)
  • καρπαία karpaia Thessalisk-makedonsk härma militärdans (se även Carpaea ) Homeriska karpalimos snabba (för foten) ivriga, glupska.
  • κῦῤῥος kyrrhos eller kyrros sir, mästare (Attic kyrios )
  • Μακετοὺν Maketoun 'Makedonsk man' (Attic Μακεδών Makedōn) (Thessalian -ουν -oun suffix för Attic ων ōn i både nominativ och genitiv av particip och substantiv, pronomen.
  • ματτύη mattuē en köttefterrätt av makedoniskt eller tessaliskt ursprung (Athenaeus) ( makedonska mattuēs en sorts fågel)
  • νεαλεῖς nealeis nykomlingar, nyfångade (Jfr nealeis , neēludes )
  • νεβεύω nebeuō be ( makedonska neuō) (Attic euchomai, neuō wink)
  • ὀνάλα onala , ὀνάλουμα onalouma (Attisk analōma kostnad kostnad) ( på- i stället för Attiskt prefix ana- , ongrapsantas SEG 27:202
  • Πέτθαλος Pétthalos och Πεθθάλειος (boeotiska Φέτταλος Phéttalos) (Attic Θετταλός Thettalóss) ( Jonisk Φέτταλος Phéttalos) (Attic Θετταλός Thettalóss) ian man' ( Πετθαλια Petthalia Thessalia ) ( Petthaloi Thessalians ) (Koine thessalisti thessalian way) ( Attic ἐντεθετταλίζομαι entethettalizomai , bli en tessalisk bär den stora tessaliska kappan ( Thettalika ptera feathers ), Eupolis .201. )
  • ταγεύω tageuō att vara tagos archon i Thessalien ταγευόντουν τοῦμ Πετθαλοῦν

Se även

Vidare läsning

  • Bakker, Egbert J., red. 2010. En följeslagare till det antika grekiska språket. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Bowie, Angus M. 1981. The poetic dialect of Sappho and Alcaeus. New York: Arno.
  • Christidis, Anastasios-Phoivos, red. 2007. En historia om antikens grekiska: Från början till sen antiken. Cambridge, Storbritannien: Cambridge University Press.
  • Colvin, Stephen C. 2007. En historisk grekisk läsare: Mykensk till koiné. Oxford: Oxford University Press.
  • Horrocks, Geoffrey. 2010. Grekiska: En historia om språket och dess talare. 2:a uppl. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • Page, Denis L. 1953. Corinna. London: Society for the Promotion of Hellenic Studies.
  • Palmer, Leonard R. 1980. Det grekiska språket. London: Faber & Faber.
  • West, Martin L. 1990. "Dejta Corinna." Classical Quarterly 40 (2): 553–57.