Röstlös alveolär frikativ
De röstlösa alveolära frikativen är en typ av frikativ konsonant som uttalas med spetsen eller bladet på tungan mot den alveolära åsen (tandköttskanten) precis bakom tänderna. Detta hänvisar till en klass av ljud, inte ett enda ljud. Det finns minst sex typer med betydande perceptuella skillnader:
- Den röstlösa alveolära sibilanten [s] har ett starkt väsande ljud, eftersom s på engelska sink . Det är ett av de vanligaste ljuden i världen.
- Den röstlösa denti-alveolära sibilanten [s̄] (en ad hoc -notation), även kallad apico-dental, har ett svagare lispande ljud som engelska th in thin . Det förekommer i spanska dialekter i södra Spanien (östra Andalusien ). [ citat behövs ]
- Den röstlösa alveolära indragna sibilanten [ s̠ ] och underformen apico-alveolar [s̺] , eller kallad grave, har ett svagt tystande ljud som påminner om retroflexfrikativ . Det används i språken i norra Iberia , som asturleonesiska , baskiska , kastilianska spanska (exklusive delar av Andalusien), katalanska , galiciska och nordeuropeiska portugisiska . En liknande indragen sibilantform används också på nederländska , isländska , några sydliga dialekter av svenska , finska och grekiska . Dess ljud är mellan [s] och [ ʃ ].
- Den röstlösa alveolära icke-sibilerande frikativen [θ̠] eller [θ͇] , med den alveolära diakritiken från Extended IPA, liknar den th på engelska thin . Det förekommer på isländska såväl som en intervokalisk och ordslutlig allofon av engelska /t/ i dialekter som Hiberno-engelska och Scouse .
- Den röstlösa alveolära laterala frikativen [ɬ] låter som en röstlös, starkt artikulerad version av engelska l (något som hur det engelska klustret **hl skulle låta) och skrivs som ll på walesiska .
De tre första typerna är sibilanter , vilket betyder att de framställs genom att rikta en luftström med tungan mot tänderna och har ett genomträngande, perceptuellt framträdande ljud.
Dental |
Dential- alveolär |
Alveolär | Post-alveolär | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indragen | Retroflex |
Palato- alveolär |
Alveolo- palatal |
|||||
Väsande | enkel | s̪ | s̟ | s͇ | s̠ | ʂ | ʃ | ɕ |
Icke-sibilant | θ | θ͇ | ɻ̝̊ | |||||
knackade | ɾ̞̊ |
IPA symbol |
menande | ||
---|---|---|---|
artikulationsställe _ |
passiv (mun) |
⟨ s̪ ⟩ | dental |
⟨ s̟ ⟩ |
avancerad ( denti-alveolär ) |
||
⟨ s͇ ⟩ | alveolär | ||
⟨ s̠ ⟩ |
indragen ( postalveolär ) |
||
aktiv (tunga) |
⟨ s̺ ⟩ | apikala | |
⟨ s̻ ⟩ | laminal | ||
⟨ ʂ ⟩ | retroflex | ||
sekundär | ⟨ sʲ ⟩ | palataliserad koronal | |
⟨ ɕ ⟩ | alveolo-palatal | ||
⟨ ʃ ⟩ | palato-alveolär | ||
⟨ sʷ ⟩ | labialiserad koronal | ||
⟨ sˠ ⟩ | velariserad koronal | ||
⟨ sˤ ⟩ | faryngealiserad koronal | ||
röststarttid | ⟨ sʰ ⟩ | aspirerad koronal |
Röstlös alveolär sibilant
Röstlös alveolär sibilant | |
---|---|
s | |
IPA-nummer | 132 |
Ljudexempelkälla | |
Kodning | |
Entitet (decimal) | s |
Unicode (hex) | U+0073 |
X-SAMPA | s |
Blindskrift |
Röstlös dentaliserade alveolär sibilant | |
---|---|
s̪ | |
s̟ | |
IPA-nummer | 130 |
Kodning | |
X-SAMPA | s_d |
Röstlös | |
---|---|
alveolär indragen sibilant | |
s̠ | |
sᶴ | |
Ljudprovkälla | |
Entitet (decimal) | s̺ |
Unicode (hex) | U+0073 U+033A |
Den röstlösa alveolära sibilanten är ett vanligt konsonantljud i sångspråk. Det är ljudet i engelska ord som s ea och pa ss , och representeras i det internationella fonetiska alfabetet med ⟨ s ⟩ . Den har ett karakteristiskt högt, mycket märkbart väsande ljud. Av denna anledning används det ofta för att få någons uppmärksamhet, med ett samtal ofta skrivet som sssst! eller psssst! .
Den röstlösa alveolära sibilanten [s] är ett av de vanligaste ljuden tvärspråkligt. Om ett språk har frikativ kommer det troligen att ha [s] . Vissa språk har dock ett relaterat sibilantljud , som [ʃ] , men inga [s] . Dessutom är sibilanter frånvarande från australiska aboriginska språk , där frikativ är sällsynta; även de fåtal inhemska australiska språk som har frikativ har inte sibilanter. [ citat behövs ]
Röstlös apiko-alveolär sibilant
Den röstlösa alveolära indragna sibilanten (vanligtvis kallad den röstlösa apiko-alveolära sibilanten ) är en frikativ som är ledad med tungan i en ihålig form, vanligtvis med spetsen av tungan ( apex ) mot alveolarryggen . Det är ett sibilant ljud och finns framför allt på ett antal språk i ett språkligt område som täcker norra och centrala Iberien . Den är mest välkänd från dess förekomst på spanskan i detta område. I den Medeltiden förekom det i ett bredare område och täckte romanska språk som talades i hela Frankrike , Portugal och Spanien , såväl som fornhögtyska och mellanhögtyska .
Förekomst i Europa
Modern
I romanska språk förekommer det som den normala röstlösa alveolära sibilanten i astur-leonesiska , kastilianska spanska , katalanska , galiciska , nordeuropeiska portugisiska och vissa occitanska dialekter. Den förekommer också i baskiska och mirandesiska , där den står i motsats till en annan röstlös alveolär sibilant, den vanligare [ s] ; samma distinktion förekommer i några få dialekter av nordöstra portugisiska. Utanför detta område förekommer det också i några dialekter av latinamerikansk spanska (t.ex Antioqueño och Pastuso , i Colombia ).
Bland germanska språk förekommer det i holländska (och nära besläktade lågtyska ), isländska , många dialekter i Skandinavien och arbetarklassglaswegian engelska .
Det förekommer också i modern grekiska (med en laminal artikulation), såväl som de baltiska språken .
Det finns ingen enskild IPA- symbol som används för detta ljud. Symbolen ⟨ s̺ ⟩ används ofta, med en diakrit som indikerar ett apikalt uttal. Det är dock potentiellt problematiskt eftersom inte alla alveolära tillbakadragna sibilanter är apikala (se nedan), och inte alla apikala alveolära sibilanter är indragna. Ad hoc icke-IPA-symbolerna ⟨ ṣ ⟩ och ⟨ S ⟩ används ofta i den språkliga litteraturen även när IPA-symboler används för andra ljud, [ citat behövs ] men ⟨ ṣ ⟩ är en vanlig transkription av retroflexsibilanten [ʂ] .
Medeltida
Under medeltiden förekom den i ett större område, inklusive de romanska språken som talades i större delen av eller hela Frankrike och Iberien ( gammelspanska , galicisk-portugisiska , katalanska , franska , etc.), såväl som i den gamla och mellanhögtyska av centrala och södra Tyskland , och troligen även norra Tyskland. På alla dessa språk var den tillbakadragna "apiko-alveolära" sibilanten mot en icke-indragen sibilant ungefär som modern engelska [s] , och i många av dem förekom både röstlösa och tonande versioner av båda ljuden. En solid typ av bevis består av olika stavningar som används för två olika sibilanter: i allmänhet skrevs de tillbakadragna "apiko-alveolära" varianterna ⟨s⟩ eller ⟨ss⟩ , medan de icke-indragna varianterna skrevs ⟨z⟩ , ⟨c ⟩ eller ⟨ç⟩ . I de romanska språken härrörde de tillbakadragna sibilanterna från latinet /s/ , /ss/ eller /ns/ , medan de icke-indragna sibilanterna härrörde från tidigare affricates [t͡s] och [d͡z] , som i sin tur härstammar från palataliserade /k/ eller /t/ . Situationen var liknande i högtyska , där de tillbakadragna sibilanterna till stor del härrörde från proto-germanska /s/ , medan de icke-indragna sibilanterna härrörde från exempel på proto-germanska / t/ som skiftades av det högtyska ljudskiftet . Minimala par var vanliga på alla språk. Exempel på mellanhögtyska var till exempel wizzen "to know" ( gammalengelska witan , jfr. "to wit") vs. wissen "known" (gammalengelska wissen ), och wīz "white" (gammalengelska wīt ) vs. wīs(e) "way" (gammalengelska wīs , jfr "-wise").
Beskrivning av den indragna sibilanten
Ofta, för talare av språk eller dialekter som inte har ljudet, sägs det ha en "visslande" kvalitet och att det låter som palato-alveolar ʃ . Av denna anledning, när det lånas till sådana språk eller representeras med icke-latinska tecken, ersätts det ofta med [ʃ] . Detta inträffade till exempel i engelska lån från fornfranska (t.ex. push from pousser , cash from caisse ); på polska lån från medeltida tyska (t.ex. kosztować from kosten , żur från sūr (samtida sauer ) ); och i representationer av mozarabiska (ett utdött medeltida romanskt språk som en gång talades i södra Spanien) med arabiska tecken. Likheten mellan indragna [s̺] och [ʃ] har resulterat i många utbyten på spanska mellan ljuden, under medeltiden då spanskan hade båda fonemen. Exempel är jabón (tidigare xabón ) "såpa" från latin sapō / sapōnem , jibia "bläckfisk" (tidigare xibia ) från latin sēpia , och tijeras "sax" (tidigare tixeras < medeltida tiseras ) från latinet cīsōrias (med initialt t- på grund av inflytande från tōnsor "shaver").
En av de tydligaste beskrivningarna av detta ljud är från Obaid: "Det finns en kastiliansk s , som är en röstlös, konkav, apikoalveolär frikativ: Den uppåtvända tungspetsen bildar en smal öppning mot alveolerna på de övre framtänderna. Den liknar en svag /ʃ/ och finns i stora delar av den norra hälften av Spanien".
Många dialekter av modern grekiska har en mycket liknande klingande sibilant som uttalas med en laminal artikulering.
Förlust av den röstlösa alveolära sibilanten
Denna distinktion har sedan dess försvunnit från de flesta språk som en gång hade den under medeltiden.
- I de flesta dialekter av spanska har de fyra alveolära sibilanterna gått samman i de icke-indragna [s] ( seseo ) medan de skiljer sig åt i stavningen.
- På franska och de flesta dialekter av portugisiska har de fyra alveolära sibilanterna gått samman till icke-indragna [s] och [z] , medan i europeisk portugisiska, de flesta andra portugisiska varianter av gamla världen och några nyligen europeiskt influerade dialekter av Brasilien alla förekomster av coda [s̺] , uttryckt [z̺] före tonande konsonanter, backades till [ʃ] , medan i de flesta brasilianska portugisiska är detta fenomen mycket sällsyntare, eftersom det i huvudsak saknas i de dialekter som hade ett större inhemskt och/eller icke-portugisiskt europeiskt inflytande .
- I de återstående dialekterna av portugisiska, som finns i norra Portugal, smälte de samman till det tillbakadragna [s̺] [z̺] , eller, som på mirandesiska (som dock inte är en portugisisk dialekt, men tillhör asturisk-leonesiska ), bevarade medeltida distinktion.
- frontades de icke-indragna [s] till [θ] efter att ha gått samman med icke-indragna [z] , medan de indragna [s̺] finns kvar ( distinción ).
- På tyska uttrycktes [s̺] tidigt till [z̺] i prevokalisk position . Detta ljud frontades sedan till [z] , men slogs inte samman med något annat ljud (förutom att det senare återupptogs i några sydliga dialekter). I pre-consonantal och final position, [s̺] sammansmält med antingen [s] eller [ʃ] . Reglerna för dessa sammanslagningar skiljer sig åt mellan dialekter. I standardtyska används [ʃ] stam-initiellt och sporadiskt efter ‹r›. Speciellt i alemanniska , varje pre-konsonantal [s̺] blev [ʃ] .
Förlustorsakande händelser
De språk där ljudet vanligtvis förekommer hade inte en fonologisk process från vilken antingen [s] eller [ʃ] dök upp, två liknande ljud som ⟨s̺⟩ så småningom förväxlades med. I allmänhet hade äldre europeiska språk bara ett enda uttal av s.
I romanska språk nåddes [s] från -ti-, -ci-, -ce- ( [ti] , [ki] , [ke] ) kluster som så småningom blev [ts] , [tsi] , [tse] och senare [s] , [si] , [se] (som på latin fortia "kraft", civitas "stad", centum "hundra"), medan [ʃ] nåddes:
- Från ett [sk] eller [ks] kluster i södra romantik, som i latin miscere > portugisiska mexer "att flytta", latin fluxus > spanska flojo "lax", latin crescere > italiensk crescere "växa", med ett annat uttal.
- från en deaffricated [tʃ] i norra Frankrike och södra-centrala Portugal, som i fransk chatt "katt", portugisiska achar "hitta".
I högtyska nåddes [s] genom en [t] > [ts] > [ s] process, som i tyska Wasser jämfört med engelskt vatten . På engelska inträffade samma process av Romance [ts] > [s] i normandiska importerade ord, vilket står för moderna homofoner sälja och cell . [ʃ] nåddes också från en -sk- klusterreduktion som i romantik, t.ex. fornengelsk stavning asc för modern ask , tyskt schiff och engelskt fartyg jämfört med danskt skib .
Undantag
Standard modern grekiska, som har apikala [s̺] , saknade båda processerna.
De germansktalande regionerna som inte hade något av fenomenen har normalt bevarat de apikala [s̺] , det vill säga isländska, holländska och många skandinaviska lektioner. Det finns också i en minoritet av lågtyska dialekter.
Det huvudsakliga romanska språket för att bevara ljudet, kastiliansk spanska , är exceptionellt genom att det hade både händelser som producerade [s] och [ʃ] , och bevarade det apikala S på bekostnad av båda, som flyttades längre bort. Galiciska , katalanska och ladino ändrade endast [s] .
Nå i gamla tider
På grund av den utbredda medeltida distributionen har det spekulerats i att tillbakadraget [s̺] var det normala uttalet i talat latin . Vissa lån tyder på att det inte var långt borta från sh-ljudet [ʃ] , t.ex. arameiska Jeshua > grekiska Ἰησοῦς (Iēsoûs) > Latin Jesus , Hebrew Shabbat > Latin sabbatum ; men detta kunde också förklaras av bristen på ett bättre ljud på latin för att representera semitiska š . Det kunde lika väl ha varit ett områdesdrag som ärvts från de förhistoriska språken i Västeuropa, vilket framgår av dess förekomst i modern baskiska .
Av samma skäl kan man spekulera i att tillbakadraget [s̺] var uttalet av proto-germanskt s. Dess närvaro i många grenar av indoeuropeiska och dess närvaro i synnerhet i de mer konservativa språken inom varje gren (t.ex. isländska, spanska), såväl som att den finns i olika områden, såsom de baltiska språken och Grekland , antyder att den i slutändan kunde ha varit den huvudsakliga allofonen för proto-indoeuropeiska s, känd för att sträcka sig från [s] till så långt som [ɕ] .
[ʃ] , men inte [s] , utvecklades på italienska . Men där spanska och katalanska har apikala [s̺] , använder italienska samma laminala [s] som förekommer i standardformer av engelska: bevis, kan man hävda, att S inte uttalades apikalt på latin. Men napolitanska har ett medeltida S som blir antingen [s] eller [ʃ] beroende på sammanhang, ungefär som på europeisk portugisiska , vilket skulle kunna vittna om den tidigare existensen av [s̺] på den italienska halvön . Det italienska uttalet som laminal S skulle också kunna förklaras av närvaron av [ʃ] men inte [s] , och därmed flytta uttalet av [s̺] till framsidan av munnen i ett försök att bättre skilja mellan de två ljuden.
Röstlös lamino-dental sibilant
En röstlös laminal dental eller dentialveolär sibilant står i kontrast till en röstlös apikal alveolär eller postalveolär sibilant på baskiska och flera språk i Kalifornien, inklusive Luiseño från den uto-aztekanska familjen och Kumeyaay från Yuman-familjen.
Jämförelse mellan engelska och spanska
Termen "röstlös alveolär sibilant" är potentiellt tvetydig genom att den kan referera till minst två olika ljud. Olika språk i norra Iberien (t.ex. astur-leonesiska , katalanska , baskiska , galiciska , portugisiska och spanska ) har en så kallad " röstlös apiko-alveolär sibilant " som saknar det starka väsandet av de [s] som beskrivs i denna artikel men har en mattare, mer "allvarlig" ljudkvalitet som påminner något om en röstlös retroflex sibilant . Baskiska, mirandesiska och några portugisiska dialekter i nordöstra Portugal (liksom medeltida spanska och portugisiska i allmänhet) har båda typerna av ljud på samma språk.
Det finns ingen allmän överenskommelse om vilken faktisk funktion som skiljer dessa ljud åt. Spanska fonetiker beskriver normalt skillnaden som apikalt (för det nordiberiska ljudet) kontra laminalt (för det vanligare ljudet), men Ladefoged och Maddieson hävdar att engelska /s/ kan uttalas apikalt, vilket uppenbarligen inte är detsamma som det apikala. sibilant av iberisk spanska och baskiska. Adams hävdar också att många dialekter av modern grekiska har en laminal sibilant med en ljudkvalitet som liknar den "apiko-alveolära" sibilanten i norra Iberien.
Vissa författare har istället föreslagit att skillnaden ligger i tungformen . Adams beskriver den nordiberiska sibilanten som "indragen". Ladefoged och Maddieson verkar karakterisera den vanligare väsande varianten som grooved , och vissa fonetiker (som J. Catford) har karakteriserat den som sulcal (vilket är mer eller mindre en synonym för "grooved"), men i båda fallen finns det vissa tvivel om huruvida alla och bara de "väsande" ljuden faktiskt har en "räfflad" eller "sulcal" tungform.
Funktioner
Funktioner hos den röstlösa alveolära sibilanten:
- Dess sätt att artikulera är sibilant frikativ , vilket innebär att det vanligtvis produceras genom att kanalisera luftflödet längs ett spår i den bakre delen av tungan upp till platsen för artikulationen, vid vilken punkt den fokuseras mot den skarpa kanten på de nästan sammanbitna tänderna, orsakar högfrekvent turbulens .
- Det finns minst tre specifika varianter av [s] :
- Dentaliserad laminal alveolär (vanligen kallad "dental"), vilket betyder att den är ledad med tungbladet mycket nära de övre framtänderna, med tungspetsen vilande bakom de nedre framtänderna. Den väsande effekten i denna variant av [s] är mycket stark.
- Icke-indragen alveolär, vilket betyder att den är ledad med antingen spetsen eller bladet på tungan vid alveolarryggen , benämnda apikala respektive laminala . Enligt Ladefoged & Maddieson (1996) använder ungefär hälften av de engelsktalande en icke-indragen apikal artikulation.
- Indragen alveolär, vilket innebär att den är ledad med antingen spetsen eller bladet på tungan något bakom alveolarryggen, benämnt apikala respektive laminala . Akustiskt är den nära laminal [ ʂ ] eller (i mindre utsträckning) [ ʃ ] .
- Dess fonation är röstlös, vilket innebär att den produceras utan vibrationer från stämbanden. På vissa språk är stämbanden aktivt åtskilda, så det är alltid röstlöst; i andra är sladdarna slappa, så att den kan anta tonandet av intilliggande ljud.
- Det är en oral konsonant , vilket betyder att luft endast tillåts strömma ut genom munnen.
- Det är en central konsonant , vilket betyder att den produceras genom att rikta luftströmmen längs tungans mitt, snarare än åt sidorna.
- Luftströmsmekanismen är pulmonisk , vilket innebär att den artikuleras genom att trycka luft enbart med de interkostala musklerna och diafragman , som i de flesta ljud.
Exempel
Dentaliserad laminal alveolär
Språk | Ord | IPA | Menande | Anteckningar | |
---|---|---|---|---|---|
arabiska | Golf | مسجد / masjid | [mɐˈs̪d͡ʒɪd̪] | "moské" | |
armeniska | Östra | ս ար /sar | [s̪ɑɾ] ( hjälp · info ) | 'fjäll' | |
azerbajdzjanska | s u | [s̪u] | 'vatten' | ||
baskiska | gau z a | [ɡäus̪ä] | 'sak' | Kontrast med en apikal sibilant. Se baskisk fonologi | |
vitryska | с тагоддзе /stagoddze | [s̪t̪äˈɣod̪d̪͡z̪ʲe] | 'århundrade' | Kontraster med palataliserad form. Se vitryska fonologin | |
bulgariska | в с еки /vseki | [ˈfs̪ɛki] | 'alla' | Kontraster med palataliserad form. | |
kinesiska | Mandarin | 三 s ān | [s̪a̋n] | 'tre' | Se Mandarin fonologi |
tjeckiska | s vět | [s̪vjɛt̪] | 'värld' | Se Tjeckisk fonologi | |
Chuvash | савăт | [s̪aʋət] | 'kärl, glas' | ||
engelsk | Auckland | s och | [s̪ɛnˑd̥] | 'sand' | Se engelsk fonologi |
Mångkulturellt London | [sand] | ||||
franska | fa ç ade | [fäs̪äd̪] | 'främre' | Se fransk fonologi | |
ungerska | sz iget | [ˈs̪iɡɛt̪] | 'ö' | Se Ungersk fonologi | |
Kasjubiska | [ exempel behövs ] | ||||
Kazakiska | с ом | [s̪u̯ʊm] | 'ren' | ||
kirgiziska | с аби з /sabiz | [s̪äˈbis̪] | 'morot' | ||
lettiska | s en s | [s̪en̪s̪] | 'gammal' | Se lettisk fonologi | |
makedonska | с кока /skoka | [ˈs̪kɔkä] | 'hoppa' | Se makedonsk fonologi | |
Mirandese | [ exempel behövs ] | Kontrasterar sju sibilanter totalt och bevarar medeltida ibero-romanska kontraster. | |||
putsa | s um | [s̪um] ( hjälp · info ) | 'havskatt' | Se polsk fonologi | |
rumänska | s urd | [s̪ur̪d̪] | 'döv' | Se rumänsk fonologi | |
ryska | воло с ы /volosy | [ˈvo̞ɫ̪əs̪ɨ̞] ( hjälp · info ) | 'hår' | Kontraster med palataliserad form. Se rysk fonologi | |
skotsk gaeliska | S làinte | [ˈs̪ɫ̪äːn̪t̪ʰʲə] | 'Skål' | Se skotsk gaelisk fonologi | |
serbokroatiska | с ело / s elo | [s̪ĕ̞lo̞] | 'by' | Se serbokroatisk fonologi | |
slovenska | s veterinär | [s̪ʋéːt̪] | 'värld' | Se slovensk fonologi | |
spanska | iberisk | e s tar | [e̞s̪ˈt̪äɾ] | 'att vara' | Allofon av /s/ före tandkonsonanter. Se spansk fonologi |
svenska | Central standard | säte _ | [ˈs̪ɛːt̪e] | 'plats' | Indragen i vissa sydliga dialekter. Se Svensk fonologi |
Idag | கொவ்/kos | [kɔs̪] | 'pengar' | Kontraster /θ s̪ s̠ ʃ ʂ/. Tonade allofoner finns i snabbt tal. | |
turkiska | s u | [s̪u] | 'vatten' | Se turkisk fonologi | |
ukrainska | с ело /selo | [s̪ɛˈɫ̪ɔ] | 'by' | Se ukrainsk fonologi | |
övre sorbiska | s owa | [ˈs̪ovä] | 'Uggla' | Se översorbisk fonologi | |
uzbekiska | s havre | [ˈs̪o̞æt̪] | 'timme' | ||
vietnamesiska | hanoi | x a | [s̪äː] | 'långt' | Se vietnamesisk fonologi |
Ej tillbakadragen alveolär
Språk | Ord | IPA | Menande | Anteckningar | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | с э /sė | [sa] | 'jag' | ||
arabiska | Modern standard | جَلَسَ /ǧalasa | [ˈdʒælæsɐ] | 'att sitta' | Se arabisk fonologi |
assyriska | ܣܝܦܐ s èpa | [seːpaː] | 'svärd' | ||
bengaliska | রা স্তা | [raːst̪a] | 'gata' | Se bengalisk fonologi | |
burmesiska | စစားဗျီ /ca carr bhye | [sə sá bjì] | 'Jag äter nu' | ||
Tjetjenien | с урт / s urt | [suʊrt] | 'bild' | ||
kinesiska | Kantonesiska | 閃 / s im2 | [siːm˧˥] | 'tindra' | Se kantonesisk fonologi |
holländska | Belgisk standard | s taan | [staːn] | 'att stå' | Laminal. Se holländsk fonologi |
Emilian och Romagnol | s èl | [ˈs̺ʲɛːl] | 'salt' | Palataliserad apikala; kan vara [ ʂ ] eller [ ʃ ] istället. | |
estniska | s õna | [ˈsɤnɑ] | 'ord' | ||
engelsk | är det | [sɪt] | 'sitta' | Se engelsk fonologi | |
esperanto | E s peranto | [espeˈranto] | "Vem hoppas" | Se esperantos fonologi | |
färöiska | s andur | [sandʊɹ] | 'sand' | ||
georgiska | ს ამი /samisk | [ˈsɑmi] | 'tre' | ||
hebreiska | ספר /sefer | [ˈsefeʁ] | 'bok' | Se Modern hebreisk fonologi | |
Hindustani | साल / سال | [saːl] | 'år' | Se Hindustansk fonologi | |
japanska | 複数形 / fuku s ūkē | [ɸɯkɯsɯːkeː] | 'flertal' | Se japansk fonologi | |
Kabardisk | с э /sė | [sa] | 'jag' | ||
Khmer | អេស្ប៉ាញ / é s panh | [ʔeːˈspaːɲ] |
substantiv : 'Spanien' adjektiv : 'spanska' |
Se Khmer-fonologi | |
ម៉ាស៊ីន / ma s in | [maːˈsiːn] | 'maskin' | |||
koreanska | 섬 / s eom | [sʌːm] | 'ö' | Se koreansk fonologi | |
malajiska | s atu | [satu] | 'ett' | ||
maltesiska | iebe s | [eaˈbes] | 'hård' | ||
Marathi | साप | [sav] | 'orm' | Se Marathi-fonologi | |
nepalesiska | स गरमाथा | [sʌɡʌrmät̪ʰä] | ' Mount Everest ' | Se nepalesisk fonologi | |
Odia | ସ ମାନ | [sɔmänɔ] | 'likvärdig' | ||
occitanska | Limousin | mai ch ent | [mejˈsẽ] | 'dålig' | |
persiska | سیب / s ib | [syskon] | 'äpple' | Se persisk fonologi | |
portugisiska | ca ç o | [ˈkasu] | "Jag jagar" | Se portugisisk fonologi | |
Punjabi | ਸੱਪ /sapp | [səpː] | 'orm' | ||
spanska | latinamerikansk | s altador | [s̻al̪t̪aˈð̞o̞r] | 'hoppare' | Se spansk fonologi och Seseo |
kanarisk | |||||
andalusisk | |||||
filippinsk | |||||
Swahili | Ki s wahili | [kiswaˈhili] | ' Swahili ' | ||
Sylheti | ꠢꠂ ꠍꠦ /oise | [ɔise] | 'Gjort' | ||
Tagalog | la s a | [ˈlasɐ] | 'smak' | ||
vietnamesiska | x a | [saː˧] | 'långt' | Se vietnamesisk fonologi | |
Yi | ꌦ s y | [sɹ̩˧] | 'dö' |
Indragen alveolär
Språk | Ord | IPA | Menande | Anteckningar | |
---|---|---|---|---|---|
asturiska | pa s u | [ˈpäs̺u] | 'steg' | Apikalt. | |
baskiska | s u | [s̺u] | 'brand' | Apikalt. Kontrast med en dentaliserad laminal sibilant. | |
bengaliska | শ / ś ô | [s̠ɔː] | 'hundra' | Se bengalisk fonologi | |
katalanska | De flesta dialekter | s et | [ˈs̺ɛt̪] | 'sju' | Apikalt. Se katalansk fonologi |
Några valencianska högtalare | pei x | [ˈpe̠js̠ʲ] | 'fisk' | Normalt transkriberas med ⟨ ʂ ⟩ ; realiseras som pre-palatal [ ɕ ] på standardkatalanska och valencianska. | |
pati s c | [päˈt̪is̠ʲk] | 'Jag lider' | |||
engelsk | Glasgow | s un | [s̺ʌn] | 'Sol' | Arbetarklassuttal, andra talare kan använda ett icke indraget [ s ] |
Emilian | s èinpar | [ˈs̠æ̃.pər] | 'alltid' | ||
galiciska | s aúde | [s̺äˈuðe] | 'hälsa' | Apikalt. | |
isländska | s egi | [ˈs̺ɛːjɪ] | 'Jag säger' | Apikalt. Se isländsk fonologi | |
italienska | Centrala Italien | s ali | [ˈs̠äːli] | "du går upp" |
Finns i Lazio norr om Cape Linaro, större delen av Umbrien (utom Perugia och den yttersta södern), Marche och söder om Potenza . |
Norra Italien |
Apikalt. Finns i många områden norr om linjen La Spezia–Rimini . Kommer från lokala språk i norra Italien. Se italiensk fonologi |
||||
Sicilien | Nuvarande söder och väster om en linje från Syrakusa till Cefalù . | ||||
Leonesiska | pa s u | [ˈpäs̺ʊ] | 'steg' | Apikalt. | |
lågtyska | [ exempel behövs ] | ||||
Mirandese | pa ss o | [ˈpäs̺u] | 'steg' | Apikalt. Kontraster med /s̪/ . | |
occitanska | Gascon | gör s | [d̻ys̺] | 'två' | Se Occitansk fonologi |
Languedocien | [d̻us̺] | ||||
Piemontesiska | s apin | [s̠apiŋ] | ' furu ' | Apikalt. | |
portugisiska |
Europeiska , inre norra |
kan s aço | [kɐ̃ˈs̺as̻u] | 'trötthet' | Apikalt. Kontraster med /s̻/ . Se portugisisk fonologi |
Europeiska, kustnära norra |
[kɐ̃ˈs̺as̺u] | Slår samman med /s̻/ . Se portugisisk fonologi | |||
Inland och södra capixaba |
pe s cador | [pe̞s̺käˈd̻oχ] | 'fiskare' |
Realisering av portugisiska coda sibilant, som kan vara postalveolärer , beroende på dialekt |
|
Carioca do brejo | e s cada s | [is̺ˈkäd̻ɐs̺] | 'trappa' | ||
spanska | Andinska | s altador | [s̺äl̪t̪äˈð̞o̞ɾ] | 'hoppare' |
Apikalt. I Andin och Paisa (förutom i södra delar av Antioquia) växlar med en mer frekvent corono-dental /s/. Se spansk fonologi och seseo |
Castiliansk | |||||
Paisa accent | |||||
svenska | Blekinge | säte _ | [ˈs̠ɛːte] | 'plats' | Se Svensk fonologi |
Bohuslän | |||||
Halland | |||||
Skåne | |||||
Idag | pōs̠ | [po:s̠] | 'mjölk' | Kontraster /θ s̪ s̠ ʃ ʂ/. Tonade allofoner finns i snabbt tal. | |
vietnamesiska | Saigon | x e | [s̺ɛ˧] | 'fordon' | Apikalt. |
Variabel
Språk | Ord | IPA | Menande | Anteckningar | |
---|---|---|---|---|---|
danska | s ælge | [ˈseljə] | 'sälja' | Oftast icke indragen apikala, men kan dentaliseras laminal för vissa högtalare. Se dansk fonologi | |
holländska | Northern Standard | s taan | [staːn] | 'att stå' | Laminal. Den är slappare än på engelska, har en allvarligare friktion och är ibland labialiserad. Den dras tillbaka när den är prekonsonant, efter rundade vokaler och /r/ . Se holländsk fonologi |
finska | s inä | [ˈsinæ] | 'du' | Varierar mellan icke indraget och indraget. Se finsk fonologi | |
tysk | Standard | Bi ss | [bɪs] | 'bita' | Varierar mellan dentaliserad laminal, icke-indragen laminal och icke-indragen apikala. Se tysk standardfonologi |
grekisk | σ αν / s an | [sɐn] | 'som' | Varierar mellan icke indraget och indraget, beroende på miljön. Se modern grekisk fonologi | |
norska | Urban East | s och | [sɑnː] | 'sand' | Oftast dentaliserad laminal, men kan vara icke-indragen apikala för vissa högtalare. Se norsk fonologi |
italienska | Standard | s ali | [ˈsäːli] | "du går upp" | Varierar mellan dentaliserade laminala och icke-indragna apikala. Se italiensk fonologi |
Ticino | Varierar mellan dentaliserade laminala och icke-indragna apikala. Båda varianterna kan vara labiodentaliserade. Se italiensk fonologi | ||||
västfrisiska | s âlt | [sɔːt] | 'salt' | Laminal. Det är slappare än på engelska och har en allvarligare friktion. Det varierar mellan indraget och icke indraget, beroende på miljön. Se västfrisisk fonologi |
Röstlös alveolär icke-sibilerande frikativ
Röstlös alveolär icke-sibilant frikativ | |
---|---|
θ̠ | |
θ͇ | |
ɹ̝̊ | |
s̞ | |
IPA-nummer | 130 414 |
Ljudexempelkälla | |
Kodning | |
Entitet (decimal) | θ̱ |
Unicode (hex) | U+03B8 U+0331 |
Röstlös alveolär approximant | |
---|---|
ɹ̥ | |
IPA-nummer | 151 402A |
Kodning | |
X-SAMPA | r\_0 |
Röstlös alveolär knackad frikativ | |
---|---|
ɾ̞̊ | |
ɹ̥̆˔ | |
IPA-nummer | 124 402A 430 |
Kodning | |
Unicode (hex) | U+027E U+031E U+030A |
Den röstlösa alveolära icke-sibilerande frikativen (även känd som en "slits" frikativ) är ett konsonantljud. Eftersom det internationella fonetiska alfabetet inte har separata symboler för de alveolära konsonanterna (samma symbol används för alla koronala artikulationsställen som inte är palataliserade ), transkriberas detta ljud vanligtvis ⟨ θ̠ ⟩ , ibland ⟨ θ͇ ⟩ ( indraget eller alveolariserat [ θ] , respektive), ⟨ ɹ̝̊ ⟩ (förträngd röstlös [ɹ] ), eller ⟨ t̞ ⟩ (sänkt [t] ).
Vissa forskare hävdar också att den röstlösa alveolära approximanten är skild från frikativen. Approximanten kan representeras i IPA som ⟨ ɹ̥ ⟩ .
Få språk har också den röstlösa alveolära knackade frikativen , som helt enkelt är en mycket kort apikal alveolär icke-sibilant frikativ, där tungan gör gesten för ett knackat stopp men inte gör full kontakt. Detta kan indikeras i IPA med sänkande diakrit för att visa att full ocklusion inte inträffade.
Tappade frikativ rapporteras ibland i litteraturen, även om dessa påståenden i allmänhet inte bekräftas oberoende av varandra och därför förblir tvivelaktiga.
Flaggade frikativ är teoretiskt möjliga men är inte attesterade.
Funktioner
- Dess artikulationssätt är frikativt , vilket innebär att det produceras genom att luftflödet begränsas genom en smal kanal på platsen för artikulationen, vilket orsakar turbulens . Den har dock inte den räfflade tungan och det riktade luftflödet, eller de höga frekvenserna, som en sibilant.
- Dess artikulationsställe är alveolär , vilket betyder att den är ledad med antingen spetsen eller tungans blad vid alveolryggen , benämnda apikala respektive laminala .
- Dess fonation är röstlös, vilket innebär att den produceras utan vibrationer från stämbanden. På vissa språk är stämbanden aktivt åtskilda, så det är alltid röstlöst; i andra är sladdarna slappa, så att den kan anta tonandet av intilliggande ljud.
- Det är en oral konsonant , vilket betyder att luft endast tillåts strömma ut genom munnen.
- Det är en central konsonant , vilket betyder att den produceras genom att rikta luftströmmen längs tungans mitt, snarare än åt sidorna.
- Luftströmsmekanismen är pulmonisk , vilket innebär att den artikuleras genom att trycka luft enbart med de interkostala musklerna och diafragman , som i de flesta ljud.
Förekomst
Språk | Ord | IPA | Menande | Anteckningar | |
---|---|---|---|---|---|
Afenmai | a r u | [aɾ̞̊u] | 'hatt' | Tappad; spänning motsvarighet till slapp /ɾ/ . | |
holländska | Gee r t | [ɣeːɹ̝̊t] | ' Geert ' | En av många möjliga realiseringar av /r/ ; fördelning oklart. Se holländsk fonologi | |
Emilian | Bolognese | z idrån | [θ̠iˈdrʌn] | 'citron' | |
engelsk | australiensisk | Jag är inte med | [ˈɪ̟θ̠əɫɪi̯] | 'Italien' | Enstaka allofon av /t/ . Se australisk engelsk fonologi |
irländska | [ˈɪθ̠əli] | Allofon för /t/ . Se engelsk fonologi | |||
Mottaget uttal | Vanlig allofon för /t/ . | ||||
Scouse | Allofon för /t/ . Se engelsk fonologi | ||||
Några amerikanska högtalare | [ˈɪɾ̞̊ɨ̞ɫi] | Tappad; möjlig allofon av /t/ . Kan vara ett röstlöst tryck [ ɾ̥ ] eller ett röstlöst tryck [ ɾ ] istället. Se engelsk fonologi | |||
färöiska | eitu r koppur | [ˈaiːtʊɹ̥ˌkʰɔʰpːʊɹ] | 'Spindel' | Devoicerad approximativ allofon av /r/ . Se färöisk fonologi | |
isländska | þ akið | [ˈθ̠äkið̠] | 'taket' | Laminal. Se isländsk fonologi | |
turkiska | bi r | [biɾ̞̊] | 'en)' | Tappad; ordslutallofon av /ɾ/ . Se turkisk fonologi |
Se även
- Röstlös corono-dentoalveolär sibilant
- Tungan form
- Apikal konsonant
- Laminal konsonant
- Index över fonetikartiklar
Anteckningar
- Adams, Douglas Q. (1975), "The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe", Language , 51 (2): 282–292, doi : 10.2307/412855 , JSTOR 412855
- Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08 från archivearv från 8.08 originalet (PDF) 2013-12-11 , hämtat 2013-12-11
- Axundov, Ağamusa (1983), Azərbaycan dilinin fonetikasi , Baku
- Basbøll, Hans (2005), Danskans fonologi , ISBN 978-0-203-97876-4
- Bauer, Laurie; Warren, Paul (2004), "New Zealand English: fonologi", i Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (red.), A handbook of variants of English , vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, s. 580–602, ISBN 978-3-11-017532-5
- Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele (2005), "The sound pattern of Standard Italian, jämfört med de varianter som talas i Florens, Milano och Rome", Journal of the International Phonetic Association , 35 (2): 131–151, doi : 10.1017/S0025100305002148
- Betancourt Arango, Amanda (1993), "Lengua y región" [Språk och region] (PDF) , Thesaurus (på spanska), Bogota, XLVIII (2): 255–291 , hämtad 2021-02-03
- Buk S, Macutek J, Rovenchak A (2008). "Några egenskaper hos det ukrainska skriftsystemet". Glottometrics . 16 : 63–79. arXiv : 0802.4198 . Bibcode : 2008arXiv0802.4198B .
- Buizza, Emanuela (2011), "Frication and affrication of /t/ in RP English" (PDF) , Language at the University of Essex (LangUE) 2010 Proceedings , s. 16–28, arkiverad från originalet (PDF) 2014 -04-19 , hämtad 2014-04-18
- Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ Handbook of Italian Pronunciation ] (på italienska), Bologna: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618 , S2CID 249411809
- Chew, Peter A. (2003), A computational fonology of Russian , Universal Publishers
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Först publicerad 1981], The Phonetics of English and Dutch (5:e upplagan), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID 249414876
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet. , Cambridge University Press, s. 140–142, ISBN 978-0-521-65236-0
- Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (på svenska), Lund: Studenlitteratur, ISBN 978-91-44-04238-1
- Espejo Olaya, María Bernarda (2015), Alofonía de /s/ en Colombia , Bogota: Caro and Cuervo Institute
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1999), "French", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , vol. 23, Cambridge: Cambridge University Press, s. 73–76, doi : 10.1017/S0025100300004874 , ISBN 978-0-521-65236-0 , S2CID 249404451
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3:e uppl.), Köpenhamn: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
- Gussenhoven, Carlos (1999), "Dutch" , Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 74–77, ISBN 978-0-521-65236- 0
- Hickey, Raymond (1984), "Coronal Segments in Irish English", Journal of Linguistics , 20 (2): 233–250, doi : 10.1017/S0022226700013876 , S2CID 145672742
- Honeybone, P (2001), "Lenition inhibition in Liverpool English", English Language and Linguistics , 5 (2): 213–249, doi : 10.1017/S1360674301000223 , S2CID 91182225
- Hualde, José Ignacio; Lujanbio, Oihana; Zubiri, Juan Joxe (2010), "Goizueta Basque" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 40 (1): 113–127, doi : 10.1017/S0025100309990260
- Joaquín Montes Giraldo, José (1992), "Lingüística, idiomática y español de América" [Lingvistik, idiomatisk och spanska i Amerika], Revista de Filología Española [Tidskrift för spansk filologi] (på spanska), Bogota, LXXII (3–4) ): 337–343 , hämtad 2021-02-03
- Kara, Dávid Somfai (2002), Kazak , Lincom Europa, ISBN 9783895864704
- Kara, Dávid Somfai (2003), Kirgizistan , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
- Klagstad, Harold L. Jr. (1958), "The Phonemic System of Colloquial Standard Bulgarian", The Slavic and East European Journal , 2 (1): 42–54, doi : 10.2307/304696 , JSTOR 304696
- Kordić, Snježana (2006), serbokroatiska , Världens språk/material; 148, München och Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
- Kozintseva, Natalia (1995), Modern Eastern Armenian , Lincom Europa, ISBN 978-3895860355
- Kress, Bruno (1982), Isländische Grammatik , VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig
- Ladefoged, Peter (2005), Vokaler och konsonanter (2:a upplagan), Blackwell
- Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Ljudet av världens språk . Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4 .
- Lamb, William (2003), skotsk gaeliska (andra upplagan), Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-727-9
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 66–69, ISBN 978-0-521-65236- 0
- Laver, John (1994), Principles of Phonetics , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-45655-5
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
- Lin, Hua (2001), A Grammar of Mandarin Chinese , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-642-5
- Loakes, Deborah; McDougall, Kirsty (2007), Frication of Australian English /ptk/: Group Tendencies and Individual Differences (PDF)
- Lunt, Horace G. (1952), Grammar of the Macedonian Literary Language , Skopje
- Maddieson, Ian (1984), Patterns of sound , Cambridge University Press
- Mangold, Max (2005) [Utgiven först 1962], Das Aussprachewörterbuch (6:e upplagan), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Marotta, Giovanna; Barth, Marlen (2005), "Acoustic and sociolingustic aspects of lenition in Liverpool English" (PDF) , Studi Linguistici e Filologici Online , 3 (2): 377–413, arkiverad från originalet (PDF) 2021-02-25 , hämtad 2013-04-22
- Martin Harris och Nigel Vincent. De romanska språken.
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish" , Journal of the International Phonetic Association , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Nau, Nicole (1998), lettiska , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
- Qafisheh, Hamdi A. (1977), A short reference grammar of Gulf Arabic , Tucson, Arizona: University of Arizona Press, ISBN 978-0-8165-0570-8
- Obaid, Antonio H. (1973), "The Vagaries of the Spanish 'S' ", Hispania , 56 (1): 60–67, doi : 10.2307/339038 , JSTOR 339038
- Okada, Hideo (1999), "Japanese" , i International Phonetic Association (red.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge University Press, s. 117–119, ISBN 978 -0-52163751-0
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai film , ISBN 978-5-343-00292-8
- Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny , ISBN 978-8070668436
- Pandeli, H; Eska, J; Ball, Martin; Rahilly, J (1997), "Problems of phonetic transcription: the case of the Hiberno-English slit-t", Journal of the International Phonetic Association , 27 ( 1–2): 65–75, doi : 10.1017/S0025100300005430 , S2CID 145119728
- Pétursson, Magnus (1971), "Étude de la réalisation des consonnes islandaises þ, ð, s, dans la prononciation d'un sujet islandais à partir de la radiocinématographie", Phonetica , 33 (4 ) : 203–216 , doi : 10.1159 /000259344 , S2CID 145316121
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Katowice: Uniwersytet Śląski
- Puppel, Stanisław; Nawrocka-Fisiak, Jadwiga; Krassowska, Halina (1977), A handbook of polish pronunciation for English learners , Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, ISBN 9788301012885
- Recasens, Daniel; Pallarès, Maria Dolores (2001), "Coarticulation, Assimilation and Blending in Catalan Consonant Clusters", Journal of Phonetics , 29 (3): 273–301, doi : 10.1006/jpho.2001.0139
- Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego , Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
- Saborit, Josep (2009), Millorem la pronúncia (på katalanska), Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 36 (2): 255–264, doi : 10.1017/S0025100306002659
- Sipma, Pieter (1913), Fonologi och grammatik i modern västfrisiska , London: Oxford University Press
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar , Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
- Skaug, Ingebjørg (2003) [Först publicerad 1996], Norsk språklydlære med øvelser (3:e uppl.), Oslo: Cappelen Akademisk Forlag AS, ISBN 978-82-456-0178-7
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče , Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Suomi, Kari ; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finsk ljudstruktur – Fonetik, fonologi, fonotaktik och prosodi (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
- Szende, Tamás (1999), "Hungarian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 104–107, ISBN 978-0-521-65236- 0
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association , 20 (2): 37–41, doi : 10.1017/S0025100300004266 , S2CID 243640727
- Thompson, Laurence C. (1959), "Saigon phonemics", Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307/411232 , JSTOR 411232
- Thompson, Laurence C. (1987), A Vietnamese Reference Grammar , ISBN 978-0-8248-1117-4
- Thorborg, Lisbet (2003), Dansk udtale - øvebog , Forlaget Synope, ISBN 978-87-988509-4-6
- Torreblanca, Máximo (1988), "Latín Basium, Castellano Beso, Catalán Bes, Portugués Beijo", Hispanic Review , 56 (3): 343–348, doi : 10.2307/474023 , JSTOR 474023
- Vijūnas, Aurelijus (2010), "The Proto-Indo-European Sibilant */s/" , Historische Sprachforschung , Göttingen, 123 : 40–55, doi : 10.13109 /hisp.2010.123.1.509 35 ISSN 3.509 35
- Watson, Kevin (2007), "Liverpool English" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/s0025100307003180
- Yavuz, Handan; Balcı, Ayla (2011), Turkisk fonologi och morfologi (PDF) , Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, ISBN 978-975-06-0964-0 [ permanent död länk ]
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF) , Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 154–158, ISBN 978-0-521 -65236-0 , arkiverad från originalet (PDF) 2018-07-25 , hämtad 2015-04-12