Devanagari

Devanāgarī
देवनागरी
DevanagariLetters.png
Devanāgarī script (vokaler överst, konsonanter längst ner)
Skripttyp
Tidsperiod
700-talet e.Kr. till idag
Riktning vänster till högerEdit this on Wikidata
Område   Indien 120+ språk använder Devanāgarī-skript

 
  Fiji som manus för Fiji Hindi Sydafrika som skyddat språk (script)

   Nepal
språk Apabhramsha , Awadhi , Bhili , Bhojpuri , Boro , Braj , Chhattisgarhi , Dogri , Gujarātī , Garhwali , Haryanvi , Hindustani ( Hindi ) , Kashmiri , Konkani , Kumaoni , Magahi , Marath Maidili , Marath Maidili , Mar Nagpuri , Newari , Nepali , Pāli , Pahari , Prakrit , Rajasthani , Sanskrit , Santali , Saraiki , Sherpa , Sindhi , Surjapuri och många fler.
Relaterade skript
Föräldrasystem
Systersystem



Nandināgarī Kaithi Gujarātī Moḍī
ISO 15924
ISO 15924 Deva (315) , ​Devanagari (Nagari)
Unicode
Unicode-alias
Devanagari



U+0900–U+097F Devanagari, U+A8E0–U+A8FF Devanagari Extended, U+11B00–11B5F Devanagari Extended-A, U+1CD0–U+1CFF Vedic Extensions
  Den här artikeln innehåller fonetiska transkriptioner i International Phonetic Alphabet (IPA) . För en introduktionsguide om IPA-symboler, se Hjälp:IPA . För skillnaden mellan [ ] , / / ​​och ⟨ ⟩, se IPA § parenteser och transkriptionsavgränsare .
Different scripts of different languages of India.jpg
Del av en serie om
officiellt använda skriftsystem i Indien
Kategori
Indiska skrift

  Bengali script Perso-Arabic Urdu-skrift

 
   
   
  -Assamiska skrift · Devanagari skrift Gujarati script · Gurmukhi script · Kannada script Malayalam script · Meitei script · Odia script Tamil script · Telugu script

Arabiska härledda
Alfabetisk skrift

  Ol Chiki-skrift · Latinsk skrift

Relaterat



Officiella manus från Indian Republic Writing systems of India Languages ​​of India

icon Asien portal

flag 
icon 
icon  Indienportal Språkportal Skrivportal

Devanāgarī eller Devanagari ( / ˌ d v ə ˈ n ɑː ɡ ə r i / DAY -və- NAH -gə -ree ; देवनागरी , IAST : DevanaʐnĐaːnation: Devana ːɡɐriː] ) , även kallad Nāgarī ( sanskrit : नागरी , Nāgarī ), är en abugida från vänster till höger (en typ av segmentellt skriftsystem ), baserat på den forntida Brāhmī -skriften, som användes i den nordliga indiska subkontinenten . Det är ett av de officiella manusen i den indiska republiken . Den utvecklades och användes regelbundet på 700-talet e.Kr. Devanāgarī-skriften, som består av 47 primära tecken, inklusive 14 vokaler och 33 konsonanter, är det fjärde mest använda skriftsystemet i världen och används för över 120 språk.

manusets ortografi återspeglar språkets uttal. Till skillnad från det latinska alfabetet har skriften inget begrepp om skiftläge . Den är skriven från vänster till höger, har en stark preferens för symmetriska rundade former inom fyrkantiga konturer, och känns igen av en horisontell linje, känd som en shirorekhā , som löper längst upp på hela bokstäver. I en översiktlig blick ser Devanāgarī-skriptet annorlunda ut från andra indiska skript som Bengali-Assamese eller Gurmukhi , men en närmare undersökning avslöjar att de är väldigt lika förutom vinklar och strukturell betoning.

Bland språken som använder det som ett primärt eller sekundärt skrift är marathi , pāḷi , sanskrit ( den gamla Nāgarī skriften för sanskrit hade ytterligare två konsonanttecken), hindi , boro , nepali , sherpa , prakrit , Apabhramsha , Awadhi , Bhoj Bhasha , , Chhattisgarhi , Haryanvi , Magahi , Nagpuri , Rajasthani , Bhili , Dogri , Kashmiri , Konkani , Sindhi , Nepal Bhasa , Mundari och Santali . Devanāgarī-skriften är nära besläktad med Nandināgarī -skriften som vanligtvis finns i många forntida manuskript i södra Indien , och den är avlägset besläktad med ett antal sydostasiatiska skrifter.

Etymologi

Devanāgarī är en förening av deva ( देव ) och nāgarī ( नागरी ). Deva betyder "himmelsk", "gudomlig" eller "gudom". Nāgarī kommer från नगरम् nagaram , ett sanskritord som betyder "stad". Därför devanāgarī översättas som "från gudomlighetens boning".

Användningen av namnet devanāgarī uppstod från den äldre termen nāgarī . Enligt Fischer uppstod Nāgarī i den nordvästra indiska subkontinenten omkring 633 e.Kr., var fullt utvecklad på 1000-talet e.Kr. och var en av de viktigaste skrifterna som användes för sanskritlitteraturen.

Historia

Devanāgarī är en del av den brahmiska skriftfamiljen i Indien , Nepal , Tibet och Sydostasien . Det är en ättling till Brāhmī-skriften från 300-talet f.Kr., som utvecklades till Nagari-skriften som i sin tur födde Devanāgarī och Nandināgarī . Devanāgarī har blivit allmänt adopterad över Indien och Nepal för att skriva sanskrit , marathi , hindi , centralindo-ariska språk , konkani , Boro och olika nepalesiska språk.

Några av de tidigaste epigrafiska bevisen som vittnar om den utvecklande sanskritskriften Nāgarī i det forntida Indien är från 1:a till 400-talet e.Kr. inskriptioner som upptäcktes i Gujarat . Varianter av manus som kallas nāgarī , igenkännbart nära Devanāgarī, intygas först från 1:a århundradet CE Rudradaman -inskriptioner på sanskrit, medan den moderna standardiserade formen av Devanāgarī användes omkring 1000 CE. Medeltida inskriptioner tyder på en utbredd spridning av Nāgarī-relaterade skrifter, med biskript som presenterar lokala skrifter tillsammans med adoptionen av Nāgarī-skript. Till exempel mitten av 800-talet Pattadakal-pelaren i Karnataka har text i både Siddha Matrika- manus och en tidig Telugu-Kannada- skrift; medan Kangra Jawalamukhi -inskriptionen i Himachal Pradesh är skriven i både Sharada- och Devanāgarī-skrifter.

Nāgarī-skriften var i regelbunden användning på 700-talet e.Kr., och den var fullt utvecklad ungefär i slutet av första årtusendet. Användningen av sanskrit i Nāgarī-skrift i det medeltida Indien intygas av många pelare- och grotttempler, inklusive 1000-talets Udayagiri-inskriptioner i Madhya Pradesh , och en inskriven tegelsten som hittades i Uttar Pradesh , daterad till att vara från 1217 e.Kr. hålls nu på British Museum . Manusets prototyper och relaterade versioner har upptäckts med forntida reliker utanför Indien, på platser som Sri Lanka , Myanmar och Indonesien . I Östasien användes Siddhaṃ- matrikaskriften (ansett som den närmaste föregångaren till Nāgarī) av buddhister . Nāgarī har varit primus inter pares för de indiska skrifterna. Det har länge använts traditionellt av religiöst utbildade människor i södra Asien för att spela in och överföra information, som finns över hela landet parallellt med en mängd olika lokala manus (som Moḍī , Kaithi och Mahajani ) används för administration, handel och annan daglig användning.

Sharada förblev i parallell användning i Kashmir . En tidig version av Devanāgarī är synlig i Kutila-inskriptionen av Bareilly daterad till VS 1049 (992 CE), som visar uppkomsten av den horisontella stapeln för att gruppera bokstäver som tillhör ett ord. En av de äldsta bevarade sanskrittexterna från den tidiga post- Maurya -perioden består av 1 413 Nāgarī-sidor av en kommentar av Patanjali , med ett kompositionsdatum på omkring 150 f.Kr., den överlevande kopian transkriberad omkring 1300-talet e.Kr.

Evolution från Brahmi till Gupta och till Devanagari
k- kh- g- gh- ṅ- c- ch- j- J H- ñ- ṭ- ṭh- ḍ- ḍh- ṇ- t- th- d- dh- n- p- ph- b- bh- m- y- r- l- v- ś- ṣ- s- h-
Brahmi 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀 👀
Gupta Gupta allahabad k.svg Gupta allahabad kh.svg Gupta allahabad g.svg Gupta allahabad gh.svg Gupta allahabad ng.svg Gupta allahabad c.svg Gupta allahabad ch.svg Gupta allahabad j.svg Gupta ashoka jh.svg Gupta allahabad ny.svg Gupta allahabad tt.svg Gupta allahabad tth.svg Gupta allahabad dd.svg Gupta allahabad ddh.svg Gupta allahabad nn.svg Gupta allahabad t.svg Gupta allahabad th.svg Gupta allahabad d.svg Gupta allahabad dh.svg Gupta allahabad n.svg Gupta allahabad p.svg Gupta allahabad ph.svg Gupta allahabad b.svg Gupta allahabad bh.svg Gupta allahabad m.svg Gupta allahabad y.svg Gupta allahabad r.svg Gupta allahabad l.svg Gupta allahabad v.svg Gupta allahabad sh.svg Gupta allahabad ss.svg Gupta allahabad s.svg Gupta allahabad h.svg
Devanagari

Östasien

Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Sūtra i Siddhaṃ palmblad 609 e.Kr. hittades i Hōryū-ji, Japan. Den sista raden är en komplett sanskritspråkbok i Siddhaṃ-skrift.

På 700-talet, under Songtsen Gampos styre av det tibetanska riket , skickades Thonmi Sambhota till Nepal för att inleda äktenskapsförhandlingar med en nepalesisk prinsessa och för att hitta ett skriftsystem som passar det tibetanska språket. Han uppfann sedan den tibetanska skriften baserad på Nāgarī som användes i Kashmir. Han lade till 6 nya karaktärer för ljud som inte fanns på sanskrit.

Andra skrifter som är nära besläktade med Nāgarī (som Siddhaṃ ) introducerades i hela Öst- och Sydostasien från 700- till 1000-talen e.Kr.: särskilt i Indonesien, Vietnam och Japan.

De flesta av de sydostasiatiska skrifterna har rötter i dravidiska skrifter, men några som finns i södra centrala regioner av Java och isolerade delar av Sydostasien liknar Devanāgarī eller dess prototyper. Kawi -skriften i synnerhet liknar Devanāgarī i många avseenden, även om skriftens morfologi har lokala förändringar. De tidigaste inskriptionerna i de Devanāgarī-liknande skrifterna är från omkring 1000-talet e.Kr., med många fler mellan 1000- och 1300-talen. Några av de gamla Devanāgarī-inskriptionerna finns i hinduiska tempel på Java, som Prambanan tempel. Ligor- och Kalasan-inskrifterna i centrala Java, daterade till 800-talet, finns också i Nāgarī-skriften i norra Indien. Enligt epigrafisten och forskaren i asiatiska studier Lawrence Briggs kan dessa vara relaterade till kopparplåtsinskriptionen från 900-talet av Devapaladeva (Bengalen) som också är i tidig Devanāgarī-skrift. Termen kawi i Kawi-skrift är ett lånord från kavya (poesi). Enligt antropologer och forskare inom asiatiska studier John Norman Miksic och Goh Geok Yian, antogs 800-talets version av tidiga Nāgarī eller Devanāgarī manus i Java, Bali , och Khmer runt 700-800-talen, vilket framgår av de många samtida inskriptionerna från denna period.

Brev

Bokstavsordningen för Devanāgarī, som nästan alla brahmiska skrifter, är baserad på fonetiska principer som tar hänsyn till både sättet och platsen för artikulationen av de konsonanter och vokaler som de representerar. Detta arrangemang brukar kallas varṇamālā (" bokstäverkrans "). Formatet för Devanāgarī för sanskrit fungerar som prototyp för dess tillämpning, med mindre variationer eller tillägg, till andra språk.

Vokaler

Vokalerna och deras arrangemang är:

Oberoende form IAST ISO IPA
Som diakritisk med (Barakhadi) [ ytterligare förklaring behövs ]
Oberoende form IAST ISO IPA Som diakritisk med (Barakhadi)

kaṇṭhya ( Guttural )
a [ ɐ ] ā [ ɑː ] पा

tālavya ( Palatal )
i [ i ] पि ī [ ] पी

oṣṭhya ( Labial )
u [ u ] पु   6 ū [ ] पू   6

mūrdhanya ( Retroflex )
[ ] पृ   4 r̥̄ [ r̩ː ] पॄ

dantya ( dental )
  4 [ ] पॢ   4, 5 l̥̄ [ l̩ː ] पॣ

kaṇṭhatālavya (Palatoguttural)
e ē [ ] पे ai [ɑj] पै

kaṇṭhoṣṭhya (Labioguttural)
o o [ ] पो au [ɑw] पौ
अं /   1,2 [ ◌̃ ] पं अः /   1 [ h ] पः
ॲ / ऍ   7 ê [ æ ] पॅ   7 o [ ɒ ] पॉ
Exempel på Devanāgarī-manuskript skapade mellan 1200- och 1800-talen
  1. Arrangerade med vokalerna är två konsonantala diakritiska tecken , den slutliga nasala anusvāra och den slutliga frikativ visarga (kallad अं aṃ och अः aḥ ). Masica (1991 :146) noterar om anusvāra på sanskrit att "det finns en viss kontrovers om huruvida den representerar ett homorganiskt nässtopp [...], en nasaliserad vokal , en nasaliserad halvvokal , eller alla dessa beroende på sammanhanget". visarga representerar postvokalisk röstlös glottal frikativ [h] , på sanskrit en allofon av s , eller mindre vanligt r , vanligtvis i ordslutposition. Vissa traditioner för recitation lägger till ett eko av vokal efter andetag: इः [ihi] Masica (1991 :146) betraktar visarga tillsammans med bokstäverna ṅa och ञ ña för att de "i stort sett förutsägbara" velar- och palatala näsorna ska vara exempel på "fonetisk overkill i systemet".
  2. En annan diakritisk är candrabindu / anunāsika अँ . Salomon (2003 :76–77) beskriver det som en "mer eftertrycklig form" av anusvāra , "ibland [...] används för att markera en sann [vokal] nasalisering". I ett nytt indo-ariskt språk som hindi är distinktionen formell: candrabindu indikerar vokalnasalisering medan anusvār indikerar en homorganisk nasal som föregår en annan konsonant: t.ex. हँसी [ɦə̃si] " skratt ", गंगा [ɡəŋɡɑ] "Ganges ". När en akṣara har en diakritisk vokal ovanför den översta raden, lämnar det inget utrymme för candra ("månen") stroke candrabindu , vilket undviks till förmån för den ensamma punkten: हूँ [ɦũ] "am", men हैं [ɦɛ̃] "är". Vissa skribenter och typsättare avstår helt från "måne"-slaget och använder bara pricken i alla situationer.
  3. Avagraha अऽ (vanligtvis translittererad med en apostrof ) är ett skiljetecken på sanskrit för elision av en vokal i sandhi : एकोऽयम् eko'yam ( ॕऍयॕ एत m ) ( "den här"). En ursprunglig lång vokal som förlorats till sammansmältning markeras ibland med en dubbel avagraha : सदाऽऽत्मा sadā'tmā ( ← सदा sadā + आत्मा ātmā ) "alltid, jaget". På hindi Snell (2000 :77) att dess "huvudfunktion är att visa att en vokal upprätthålls i ett rop eller ett rop": आईऽऽऽ! āīīī! . I Madhyadeshi-språk som Bhojpuri, Awadhi, Maithili, etc. som har "ett antal verbala former som slutar på den inneboende vokalen", används avagraha för att markera icke - elisionen av inbyggd ordslutlig inneboende a , som annars är en modern ortografisk konvention: बइठऽ baiṭha "sitta" kontra बइठ baiṭh
  4. De syllabiska konsonanterna ( ), , ( ) och ( ) är specifika för sanskrit och ingår inte i andra språks varṇamālā . Ljudet som representeras av har också gått förlorat i de moderna språken, och dess uttal sträcker sig nu från [ɾɪ] (hindi) till [ɾu] (marathi).
  5. är inte ett verkligt fonem av sanskrit, utan snarare en grafisk konvention som ingår bland vokalerna för att bibehålla symmetrin hos kort-långa bokstäverpar.
  6. Det finns icke-regelbundna formationer av रु ru , रू och हृ hṛ .
  7. Det finns ytterligare två vokaler i marathi , och , som respektive representerar [ æ ], liknande det engelska RP -uttalet av ⟨a⟩ i akt och [ ɒ ], liknande RP-uttalet av ⟨o⟩ i cot . Dessa vokaler används ibland även på hindi, som i डॉलर dôlar ( "dollar"). IAST-translitteration är inte definierad. I ISO 15919 är translitterationen ê respektive ô .

Konsonanter

Tabellen nedan visar konsonantbokstäverna (i kombination med inneboende vokal a ) och deras arrangemang. Till höger om bokstaven Devanāgarī visar den latinska skriftens translitteration med hjälp av International Alphabet of Sanskrit Translitteration, och det fonetiska värdet ( IPA ) på hindi .

Fonetik
sparśa ( Oklusiv )

anunāsika ( Nasal )

antastha ( ungefärlig )

ūṣman / saṃgharṣī ( frikativ )
Röstande aghoṣa saghoṣa aghoṣa saghoṣa
Aspiration alpaprāṇa mahāprāṇa alpaprāṇa mahāprāṇa alpaprāṇa mahāprāṇa

kaṇṭhya ( Velars )

ka [ k ]

kha [ ]

ga [ ɡ ]

gha [ ɡʱ ]

ṅa [ ŋ ]

ha [ ɦ ]

tālavya ( Palatal )

ca [ ]

cha [tʃʰ]

ja [ ]

jha [dʒʱ]

ña [ ɲ ]

ja [ j ]

śa [ ʃ ]

mūrdhanya ( Retroflex )

ṭa [ ʈ ]

ṭha [ʈʰ]

ḍa [ ɖ ]

ḍha [ɖʱ]

ṇa [ ɳ ]

ra [ r ]

ṣa [ ʂ ]

dantya ( dental )

ta [ ]

det [t̪ʰ]

da [ ]

dha [d̪ʱ]

na [ n ]

la [ l ]

sa [ s ]

oṣṭhya ( Labial )

pa [ p ]

pha [pʰ]

ba [ b ]

bha [bʱ]

ma [ m ]

va [ ʋ ]

För en lista över alla 297 (33×9) möjliga sanskritkonsonant-korta vokalstavelser se Āryabhaṭa .

Vokaldiakritiska tecken

Vokaldiakritiska tecken på क

Tabell: Konsonanter med vokaldiakritiska tecken. Vokaler i sin oberoende form överst och i motsvarande beroende form (vokaltecken) i kombination med konsonanten ' k ' längst ned. ' ka ' är utan något tillagt vokaltecken, där vokalen ' a ' är inneboende .

a ā æ ɒ i ī u ū e ē ai o o au r̥̄ l̥̄
अं अः
ka ki ku ke kai ko kau kr̥ kr̥̄ kl̥ kl̥̄ kaṁ kaḥ k
का कॅ कॉ कि की कु कू कॆ के कै कॊ को कौ कृ कॄ कॢ कॣ कं कः क्

En vokal kombineras med en konsonant i sin diakritiska form. Till exempel kombineras vokalen ( ā ) med konsonanten क् ( k ) för att bilda stavelsebokstaven का ( ), med halant (avbryttecken) borttaget och tillagt vokaltecken som indikeras med diakritiska tecken . Vokalen ( a ) kombineras med konsonanten क् ( k ) för att bilda ( ka ) med halant avlägsnat. Men den diakritiska serien av क, ख, ग, घ ... ( ka, kha, ga, gha ) är utan något tillagt vokaltecken, eftersom vokalen अ (a) är inneboende . Translitterationen av varje kombination kommer att visas vid muspekaren.

Barakhadi bord
a ā i ī u ū e ai o au aṁ ah
अं अः
k- का कि की कु कू के कै को कौ कं कः
kh- खा खि खी खु खू खे खै खो खौ खं खः
g- गा गि गी गु गू गे गै गो गौ गं गः
gh- घा घि घी घु घू घे घै घो घौ घं घः
ṅ- ङा ङि ङी ङु ङू ङे ङै ङो ङौ ङं ङः
c- चा चि ची चु चू चे चै चो चौ चं चः
ch- छा छि छी छु छू छे छै छो छौ छं छः
j- जा जि जी जु जू जे जै जो जौ जं जः
J H- झा झि झी झु झू झे झै झो झौ झं झः
ñ- ञा ञि ञी ञु ञू ञे ञै ञो ञौ ञं ञः
ṭ- टा टि टी टु टू टे टै टो टौ टं टः
ṭh- ठा ठि ठी ठु ठू ठे ठै ठो ठौ ठं ठः
ḍ- डा डि डी डु डू डे डै डो डौ डं डः
ḍh- ढा ढि ढी ढु ढू ढे ढै ढो ढौ ढं ढः
ṇ- णा णि णी णु णू णे णै णो णौ णं णः
t- ता ति ती तु तू ते तै तो तौ तं तः
th- था थि थी थु थू थे थै थो थौ थं थः
d- दा दि दी दु दू दे दै दो दौ दं दः
dh- धा धि धी धु धू धे धै धो धौ धं धः
n- ना नि नी नु नू ने नै नो नौ नं नः
p- पा पि पी पु पू पे पै पो पौ पं पः
ph- फा फि फी फु फू फे फै फो फौ फं फः
b- बा बि बी बु बू बे बै बो बौ बं बः
bh- भा भि भी भु भू भे भै भो भौ भं भः
m- मा मि मी मु मू मे मै मो मौ मं मः
y- या यि यी यु यू ये यै यो यौ यं यः
r- रा रि री रु रू रे रै रो रौ रं रः
l- ला लि ली लु लू ले लै लो लौ लं लः
v- वा वि वी वु वू वे वै वो वौ वं वः
ś- शा शि शी शु शू शे शै शो शौ शं शः
ṣ- षा षि षी षु षू षे षै षो षौ षं षः
s- सा सि सी सु सू से सै सो सौ सं सः
h- हा हि ही हु हू हे है हो हौ हं हः

Konjunktkonsonanter

Jnanesvari är en kommentar till Bhagavad Gita , daterad till 1290 CE. Det är skrivet på marathi med Devanāgarī-manuset.

Som nämnts, på varandra följande konsonanter som saknar en vokal mellan dem kan fysiskt ansluta sig som en konjunktkonsonant eller ligatur . När Devanāgarī används för att skriva andra språk än sanskrit, används konjunkter mest med sanskritord och lånord. Infödda ord använder vanligtvis den grundläggande konsonanten och infödda talare vet för att undertrycka vokalen när det är vanligt att göra det. Till exempel skrivs det inhemska hindi-ordet karnā करना ( ka-ra-nā ). Styrningen av dessa kluster sträcker sig från brett till snävt tillämpliga regler, med särskilda undantag inom. Även om det är standardiserat för det mesta, finns det vissa variationer i klustring, av vilka Unicode som används på den här sidan bara är ett schema. Följande är ett antal regler:

  • Complete made by CB
    Alla former av श
    24 av de 36 konsonanterna innehåller ett vertikalt högerdrag ( kha , gha , ṇa etc.). Som första eller mittersta fragment/medlemmar i ett kluster (när bokstäver ska skrivas som halvt uttalade) tappar de det strecket. t.ex. त् + = त्व tva , ण् + = ण्ढ ṇḍha , स् + = स्थ stha . I Unicode, liksom på hindi, kallas dessa konsonanter utan sina vertikala stammar halvformer. ś(a) visas som ett annorlunda, enkelt bandformat fragment som föregår va , na , ca , la och ra , vilket gör att dessa andra medlemmar flyttas ner och minskas i storlek. Således श्व śva , श्न śna , श्च śca श्ल śla , श्र śra , och शृ śri.
  • r(a) som första medlem har formen av ett krökt uppåtriktat streck ovanför det sista tecknet eller dess ā- diakritiska tecken. t.ex. र्व rva , र्वा rvā , र्स्प rspa , र्स्पा rspā . Som en sista medlem med ṭa , ṭha , ḍa , ḍha , ड़ ṛa , cha , är det två rader tillsammans under tecknet som pekar nedåt. Således ट्र ṭra , ठ्र ṭhra , ड्र ḍra , ढ्र ḍhra , ड़्र ṛra , छ् . _ På andra ställen som en sista del är det ett diagonalt slag som sträcker sig åt vänster och nedåt. t.ex. क्र ग्र भ्र ब्र . ta skiftas upp för att göra konjunkten त्र tra .
  • Som första medlemmar kan återstående tecken som saknar vertikala streck som d(a) och h(a) ha sin andra del, reducerad i storlek och saknar sitt horisontella streck, placerad under. k(a) , ch(a) och ph(a) förkortar sina högra krokar och förenar dem direkt med följande medlem.
  • Konjunkterna för kṣ och är inte tydligt härledda från bokstäverna som utgör deras komponenter. Konjunkten för kṣ är क्ष ( क् + ) och för är det ज्ञ ( ज् + ).

Accentmärken

Tonhöjdsaccenten i vedisk sanskrit är skriven med olika symboler beroende på shakha . I Rigveda skrivs anudātta med ett streck under linjen ( ◌॒ ), svarita med ett streck ovanför linjen ( ◌॑ ) medan udātta är omärkt.

Skiljetecken

Slutet av en mening eller halvvers kan markeras med symbolen "। " (kallad en daṇḍa , som betyder "stång", eller kallas en pūrṇa virām , som betyder "punkt/paus"). Slutet av en hel vers kan markeras med en dubbel- daṇḍa , en " " symbol. Ett kommatecken (kallat en alpa virām , som betyder "kort stopp/paus") används för att beteckna en naturlig paus i tal. Skiljetecken av västerländskt ursprung, som kolon , semikolon , utropstecken , bindestreck och frågetecken har använts i Devanāgarī-skriptet sedan åtminstone 1900-talet, vilket motsvarar deras användning på europeiska språk.

Gamla former

Några palmblad från den buddhistiska sanskrittexten Shisyalekha komponerad på 400-talet av Candragomin. Shisyalekha skrevs i Devanāgarī-skrift av en nepalesisk skrivare 1084 e.Kr. Manuskriptet finns i Cambridge Universitys bibliotek.
Ett sanskritisk landstipendium i mitten av 1000-talet för ett college, skrivet i Devanāgarī, och upptäckt på en sten begravd i norra Karnataka. Delar av inskriptionen är skriven med kanaresisk skrift.

Följande bokstavsvarianter används också, särskilt i äldre texter.

Bokstavsvarianter
standard gammal
Devanagari a.svg Devanagari a old.svg
Devanagari jh.svg Devanagari jh old.svg
Devanagari nn.svg Devanagari Ṇ (old).svg
Devanagari l old.svg Devanagari l.svg

Siffror

Devanāgarī siffror
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Teckensnitt

En mängd olika Unicode-teckensnitt används för Devanāgarī. Dessa inkluderar Akshar, Annapurna, Arial , CDAC-Gist Surekh, CDAC-Gist Yogesh, Chandas, Gargi, Gurumaa, Jaipur, Jana, Kalimati, Kanjirowa, Lohit Devanagari, Mangal, Kokila, Raghu, Sanskrit2003, Santipur OT, Siddhanta, och Thyadhanta, .

Formen på Devanāgarī-teckensnitt varierar med funktion. Enligt Harvard College för sanskritstudier:

Uttara [kompanjon till Chandas ] är bäst när det gäller ligaturer, men eftersom det är designat för vediska också, kräver det så mycket vertikalt utrymme att det inte är väl lämpat för "användargränssnittsfonten" (även om ett utmärkt val för " originalfältstypsnitt). Santipur OT är ett vackert typsnitt som återspeglar en mycket tidig [medeltida era] typsättningsstil för Devanagari. Sanskrit 2003 är ett bra allround-teckensnitt och har fler ligaturer än de flesta typsnitt, även om eleverna förmodligen kommer att tycka att avståndet mellan CDAC-Gist Surekh-teckensnittet ger snabbare förståelse och läsning.

Google Fonts-projektet har ett antal Unicode-teckensnitt för Devanāgarī i en mängd olika typsnitt i kategorierna serif, sans-serif, display och handskrift.

Translitterering

Indiska skript delar gemensamma drag, och tillsammans med Devanāgarī har alla stora indiska skrifter historiskt använts för att bevara vediska och post-vediska sanskrittexter.

Det finns flera metoder för romanisering eller translitteration från Devanāgarī till den romerska skriften .

Hunterian system

Det hunterska systemet är det nationella systemet för romanisering i Indien , officiellt antaget av Indiens regering .

ISO 15919

En standardtranslitterationskonvention kodifierades i ISO 15919-standarden från 2001. Den använder diakritiska tecken för att kartlägga den mycket större uppsättningen av Brāhmic-grafem till den latinska skriften. Den Devanāgarī-specifika delen är nästan identisk med den akademiska standarden för sanskrit, IAST .

IAST

The International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) är den akademiska standarden för romanisering av sanskrit. IAST är den de facto-standard som används i tryckta publikationer, som böcker, tidskrifter och elektroniska texter med Unicode-teckensnitt. Den är baserad på en standard som fastställdes av kongressen för orientalister i Aten 1912. ISO 15919-standarden från 2001 kodifierade translitterationskonventionen till att inkludera en utökad standard för systermanus till Devanāgarī.

Nationalbiblioteket i Kolkata romanisering , avsett för romanisering av alla indiska manus, är en förlängning av IAST.

Harvard-Kyoto

Jämfört med IAST ser Harvard-Kyoto mycket enklare ut. Den innehåller inte alla diakritiska tecken som IAST innehåller. Det var designat för att förenkla uppgiften att sätta stora mängder sanskrittextmaterial i maskinläsbar form, och uppfinnarna sa att det minskar ansträngningen som behövs för att translitterera sanskrittexter på tangentbordet. Detta gör att skriva i Harvard-Kyoto mycket enklare än IAST. Harvard-Kyoto använder stora bokstäver som kan vara svåra att läsa mitt i ord.

ITRANS

ITRANS är ett förlustfritt translittereringsschema av Devanāgarī till ASCII som används flitigt på Usenet . Det är en förlängning av Harvard-Kyoto- systemet. I ITRANS skrivs ordet devanāgarī "devanaagarii" eller "devanAgarI". ITRANS är associerat med en applikation med samma namn som möjliggör typsättning i indiska skript. Användaren matar in med romerska bokstäver och ITRANS-förprocessorn översätter de romerska bokstäverna till Devanāgarī (eller andra indiska språk). Den senaste versionen av ITRANS är version 5.30 som släpptes i juli 2001. Den liknar Velthuis-systemet och skapades av Avinash Chopde för att hjälpa till att skriva ut olika indiska skript med persondatorer.

Velthuis

Nackdelen med ovanstående ASCII -scheman är skiftlägeskänslighet, vilket innebär att translittererade namn kanske inte används med versaler. Denna svårighet undviks med det system som utvecklades 1996 av Frans Velthuis för TeX , löst baserat på IAST, i vilket fall är irrelevant.

ALA-LC-romanisering

ALA-LC-romanisering är ett translittereringsschema som godkänts av Library of Congress och American Library Association, och används ofta i nordamerikanska bibliotek. Translitterationstabeller är baserade på språk, så det finns en tabell för hindi, en för sanskrit och prakrit, etc.

WX

WX är ett romerskt translittereringsschema för indiska språk, flitigt använt bland det naturliga språkbearbetningssamhället i Indien. Det har sitt ursprung i IIT Kanpur för beräkningsbehandling av indiska språk. De framträdande dragen i detta translittereringsschema är följande.

  • Varje konsonant och varje vokal har en enda mappning till romersk. Därför är det en prefixkod , fördelaktig ur beräkningssynpunkt.
  • Små bokstäver används för oaspirerade konsonanter och korta vokaler, medan versaler används för aspirerade konsonanter och långa vokaler. Medan retroflexstoppen är mappade till 't, T, d, D, N', mappas dentalerna till 'w, W, x, X, n'. Därav namnet 'WX', en påminnelse om denna idiosynkratiska kartläggning.

Kodningar

ISCII

ISCII är en 8-bitars kodning. De nedre 128 kodpunkterna är vanliga ASCII , de övre 128 kodpunkterna är ISCII-specifika.

Det har utformats för att representera inte bara Devanāgarī utan också olika andra indiska skrifter samt ett latinbaserat skrift med diakritiska tecken som används för translitterering av de indiska skrifterna.

ISCII har i stort sett ersatts av Unicode, som dock har försökt bevara ISCII-layouten för sina indiska språkblock.

Unicode

Unicode-standarden definierar fyra block för Devanāgarī: Devanagari (U+0900–U+097F), Devanagari Extended (U+A8E0–U+A8FF), Devanagari Extended-A (U+11B00–11B5F) och Vedic Extensions (U+) 1CD0–U+1CFF).


Devanagari Official Unicode Consortium koddiagram (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+090x
U+091x
U+092x
U+093x ि
U+094x
U+095x क़ ख़ ग़ ज़ ड़ ढ़ फ़ य़
U+096x
U+097x ॿ
Notes
1. ^ Från och med Unicode version 15.0

Devanagari Extended Official Unicode Consortium koddiagram (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+A8Ex
U+A8Fx
Notes
1. ^ Från och med Unicode version 15.0

Devanagari Extended-A Official Unicode Consortium koddiagram (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+11B0x 👬 👬 👬 👬 👬 👬 👬 👬 👬 👬
U+11B1x
U+11B2x
U+11B3x
U+11B4x
U+11B5x
Anmärkningar
1. ^ Från och med Unicode version 15.0
2. ^ Grå områden indikerar icke-tilldelade kodpunkter

Vedic Extensions officiella Unicode Consortium koddiagram (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1CDx
U+1CEx
U+1CFx
Noteringar
1. ^ Från och med Unicode version 15.0
2. ^ Grå områden indikerar icke-tilldelade kodpunkter

Devanāgarī tangentbordslayouter

InScript-layout

InScript är standardtangentbordslayouten för Devanāgarī som standardiserats av Indiens regering . Det är inbyggt i alla moderna större operativsystem . Microsoft Windows stöder InScript-layouten (med Mangal-teckensnittet), som kan användas för att mata in unicode Devanāgarī-tecken. InScript finns även i vissa pekskärmsmobiler.

Devanāgarī INSCRIPT tvåspråkig tangentbordslayout

Skrivmaskin

Denna layout användes på manuella skrivmaskiner när datorer inte var tillgängliga eller var ovanliga. För bakåtkompatibilitet tillhandahåller vissa skrivverktyg som Indic IME fortfarande denna layout.

Fonetisk

Devanāgarī Fonetisk tangentbordslayout
Man kan använda ULS " लिप्यंतरण " ( Translitteration ) eller " इनस्क्रिप्ट " ( Inscript ) skrivalternativ för att söka eller redigera artikeln i det här videoklippet Devanagari. CC-instruktioner finns tillgängliga för brittisk engelska.

Sådana verktyg fungerar på fonetisk translitteration. Användaren skriver i det latinska alfabetet och IME konverterar det automatiskt till Devanāgarī. Några populära fonetiska skrivverktyg är Akruti, Baraha IME och Google IME .

Operativsystemet Mac OS X innehåller två olika tangentbordslayouter för Devanāgarī: den ena liknar INSCRIPT/KDE Linux, medan den andra är en fonetisk layout som kallas "Devanāgarī QWERTY".

Vilket som helst av Unicode-typsnittsinmatningssystemen är bra för det indiska språket Wikipedia och andra wikiprojekt, inklusive hindi, bhojpuri, marathi och nepalesiska Wikipedia. Medan vissa människor använder InScript , använder majoriteten antingen Googles fonetisk translitteration eller inmatningsfunktionen Universal Language Selector som finns på Wikipedia. På wikiprojekt på indiska språk var den fonetiska faciliteten som ursprungligen tillhandahålls java-baserad och stöddes senare av Narayam extension för fonetisk inmatningsfunktion. För närvarande stöds Wiki-projekt på indiska språk av Universal Language Selector (ULS) , som erbjuder både fonetiskt tangentbord (Aksharantaran, Marathi: अक्षरांतरण , Hindi: लिप्यंतरण, ब२रण, ब२रScript och In : मराठी लिपी ).

Operativsystemet Ubuntu Linux stöder flera tangentbordslayouter för Devanāgarī , inklusive Harvard-Kyoto, WX-notation , Bolanagari och fonetisk. 'Remington'-skrivmetoden i Ubuntu IBUS liknar Krutidev-skrivmetoden, populär i Rajasthan. Metoden 'itrans' är användbar för de som kan engelska (och det engelska tangentbordet) väl men inte är bekanta med att skriva i Devanāgarī.

Se även

Citat

Allmänna källor

Folkräkning och kataloger över manuskript i Devanāgarī

Tusentals manuskript av antikens och medeltida sanskrittexter i Devanāgarī har upptäckts sedan 1800-talet. Viktiga kataloger och folkräkningar inkluderar:

externa länkar