Orundad vokal mitt fram
Mitten främre orundad vokal | |
---|---|
e̞ | |
ɛ̝ | |
IPA-nummer | 302 430 |
Ljudexempelkälla | |
Kodning | |
Entitet (decimal) | e̞ |
Unicode (hex) | U+0065 U+031E |
X-SAMPA | e_o |
Blindskrift |
IPA : Vokaler | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Teckenförklaring: orundad • rundad |
Den mittfrämre orundade vokalen är en typ av vokalljud som används i vissa talade språk . Det finns ingen dedikerad symbol i det internationella fonetiska alfabetet som representerar den exakta orundade vokalen mitt fram mellan nära-mitt [e] och öppen-mid [ɛ] , men det skrivs normalt ⟨ e ⟩. Om precision krävs kan diakritiska tecken användas, såsom ⟨ e̞ ⟩ eller ⟨ ɛ̝ ⟩ (den förra, som indikerar sänkning , är vanligare). I sinologi och Koreanology , ⟨ ᴇ ⟩ används ibland, till exempel i Zhengzhang Shangfang- rekonstruktionerna.
För många av de språk som bara har en fonemisk främre orundad vokal i mittvokalområdet (varken nära eller öppet), uttalas vokalen som en sann mellanvokal och är fonetiskt skild från antingen en nära-mellan- eller öppen-mellan vokal . Exempel är baskiska , spanska , rumänska , japanska , turkiska , finska , grekiska , Hejazi-arabiska , serbokroatiska och koreanska ( Seoul-dialekt ). Ett antal dialekter av Engelska har också en sådan mittfrämre vokal. Det finns dock ingen allmän anlag. Igbo och egyptisk arabiska , till exempel, har en nära mitten [e] och bulgariska har en öppen mitten [ɛ] , men inget av dessa språk har en annan fonemisk mitten främre vokal.
Kensiu , som talas i Malaysia och Thailand, påstås vara unik genom att ha sanna-mellanvokaler som är fonemiskt skilda från både nära-mitten och öppen-mellan vokaler, utan skillnader i andra parametrar såsom backness eller avrundning.
Funktioner
- Dess vokalhöjd är mitten , vilket betyder att tungan är placerad halvvägs mellan en nära vokal och en öppen vokal .
- Dess vokalbaksida är framtill , vilket innebär att tungan är placerad framåt i munnen utan att skapa en förträngning som skulle klassificeras som en konsonant .
- Den är orundad , vilket betyder att läpparna inte är rundade.
Förekomst
Språk | Ord | IPA | Menande | Anteckningar | |
---|---|---|---|---|---|
afrikaans | Standard | b e d | [bɛ̝t] | 'säng' | Vanligtvis transkriberat i IPA med ⟨ ɛ ⟩. Höjden varierar mellan mid [ɛ̝] och close-mid [ e ] . Se afrikansk fonologi |
arabiska | Hejazi | بـ يـ ت / bēt | [slå vad] | 'Hem' | Se Hejazi arabisk fonologi |
Breton | [ exempel behövs ] | Möjlig realisering av obetonad /ɛ/ ; kan vara öppen-mid [ ɛ ] eller nära-mid [ e ] istället. | |||
kinesiska | Mandarin | 也 / yě | [je̞˨˩˦] | 'också' | Se Standard kinesisk fonologi |
tjeckiska | Bohemisk | l e d | [lɛ̝̈t] | 'is' | Nära-front; kan vara öppen-miden [ ɛ ] istället. Se Tjeckisk fonologi |
holländska | Några högtalare | z e t | [zɛ̝t] | 'skjuta' (n.) | Öppen-mid [ ɛ ] på standardholländska. Se holländsk fonologi |
engelsk | Breda Nya Zeeland | c a t | [kʰɛ̝t] | 'katt' | Lägre i andra Nya Zeelands sorter; motsvarar [ æ ] i andra accenter. Se Nya Zeelands engelska fonologi |
Cockney | b ir d | [bɛ̝̈ːd] | 'fågel' | Nära-front; tillfällig realisering av /ɜː/ . Den kan vara avrundad [ œ̝ː ] eller, oftare, orundad central [ ɜ̝ː ] istället. Vanligtvis transkriberat i IPA med ⟨ ɜː ⟩. | |
Odlade Nya Zeeland | l e t | [låta] | 'låta' | Högre i andra nyzeeländska varianter. Se Nya Zeelands engelska fonologi | |
Mottaget uttal | Många talare uttalar en mer öppen vokal [ ɛ ] istället. Se engelsk fonologi | ||||
Nordamerikas inland | b i t | [slå vad] | 'bit' | Nära fram, kan vara [ ɪ ] (även [ ə ] i Skottland) istället för andra talare. Se Northern Cities vokalskifte | |
skotska | [bë̞ʔ] | ||||
Yorkshire | snälla _ | [ple̞ː] | 'spela' | ||
estniska | sul e | [ˈsule̞ˑ] | 'fjäder' (gen. sg.) | Vanlig ordslutallofon för /e/ . Se Estnisk fonologi | |
finska | m e n e n | [ˈme̞ne̞n] | 'Jag går' | Se finsk fonologi | |
tysk | Standard | B e tt | [b̥ɛ̝t] | 'säng' | Beskrivs oftare som öppen-midfront [ ɛ ] . Se tysk standardfonologi |
Bernerdialekt | r è de | [ˈrɛ̝d̥ə] | 'att tala' | Vanligtvis transkriberat i IPA med ⟨ ɛ ⟩. Se Berner-tysk fonologi | |
grekisk | Modern standard | π ε ς / p e s | [pe̞s̠] | 'säga!' | Se modern grekisk fonologi |
hebreiska | ja /ken | [ke̞n] | 'ja' | Hebreiska vokaler visas inte i manuset, se Niqqud och modern hebreisk fonologi | |
ungerska | h e t | [he̞ːt̪] | 'sju' | Beskrivs även som nära-mitt [ eː ] . Se Ungersk fonologi | |
Ibibio | [sé̞] | 'se' | |||
isländska | k e nna | [ˈcʰɛ̝nːä] | 'att undervisa' | Vanligtvis transkriberat i IPA med ⟨ ɛ ⟩. Den långa allofonen diftongiseras ofta till [eɛ] . Se isländsk fonologi | |
italienska | Standard | cred e rci | [ˈkreːd̪e̞rt͡ʃi] | 'att tro' | Gemensam insikt om det obetonade /e/ . Se italiensk fonologi |
Nordliga accenter | p e nso | [ˈpe̞ŋso] | 'Jag tror' | Gemensam realisering av /e/ . Se italiensk fonologi | |
japanska | 笑み /emi | [e̞mʲi] ( hjälp · info ) | 'leende' | Se japansk fonologi | |
Jebero | [ˈiʃë̞k] | 'fladdermus' | Nära-front; möjlig realisering av /ɘ/ . | ||
koreanska | 내가 / n ae ga | [nɛ̝ɡɐː] | 'jag' | Uttal av ⟨ ɛ ⟩. Se koreansk fonologi | |
lettiska | ē st | [ê̞ːs̪t̪] | 'att äta' | Vanligtvis transkriberat i IPA med ⟨ e ⟩. | |
Limburgska | Maastrichtian | b è d | [bɛ̝t] | 'säng' | Vanligtvis transkriberat i IPA med ⟨ ɛ ⟩. Se Maastricht-dialektfonologi och Weert-dialektfonologi |
Weert dialekt | z è gke | [ˈzɛ̝ɡə] | 'att säga' | ||
makedonska | Standard | м е д | [ˈmɛd̪] | 'honung' | |
malajiska | Standard | elok | [e̞ˈlo̞ʔ] | 'Bra' | Se malaysisk fonologi |
norska | Urban East | n e tt | [nɛ̝tː] | 'netto' | Se norsk fonologi |
rumänska | f e t e | [fest] | "tjejer" | Se rumänsk fonologi | |
ryska | челов е к | [t͡ɕɪlɐˈvʲe̞k] | 'mänsklig' | Förekommer endast efter mjuka konsonanter. Se rysk fonologi | |
serbokroatiska | т е к / t e k | [t̪ĕ̞k] | 'endast' | Se serbokroatisk fonologi | |
slovakiska | Standard | b e hať | [ˈbɛ̝ɦäc] | 'att springa' | Se slovakisk fonologi |
slovenska | v e likan | [ʋe̞liˈká̠ːn] | 'jätte' | Obetonad vokal, samt en allofon av /e/ före /j/ när en vokal inte följer inom samma ord. Se slovensk fonologi | |
spanska | b e b é | [be̞ˈβ̞e̞] | 'bebis' | Se spansk fonologi | |
svenska | Central standard | h ä ll | [hɛ̝l̪] | "platt sten" | Vanligtvis transkriberat i IPA med ⟨ ɛ ⟩. Många dialekter uttalar kort /e/ och /ɛ/ likadant. Se Svensk fonologi |
Tera | z e | [zè̞ː] | 'eker' | ||
turkiska | e v | [e̞v] | 'hus' | Se turkisk fonologi | |
övre sorbiska | nj e bjo | [ˈɲ̟ɛ̝bʲɔ] | 'himmel' | Allofon av /ɛ/ mellan mjuka konsonanter och efter en mjuk konsonant, exklusive /j/ i båda fallen. Se översorbisk fonologi | |
Yoruba | [ exempel behövs ] | Vanligtvis transkriberat i IPA med ⟨ ɛ̃ ⟩. Den är nasaliserad och kan vara öppen-miden [ ɛ̃ ] istället. |
Anteckningar
- Abdoh, Eman Mohammed (2010), A Study of the Phonological Structure and Representation of First Words in Arabic (PDF) , arkiverad från originalet (PDF) 2018-11-01 , hämtad 2017-04-05
- Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075/jgl.8.08 från archivearv från 8.08 originalet (PDF) 2013-12-11
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017/s002510030999017x
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba , [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
- Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele (2005), "Ljudmönstret för standard italienska, jämfört med de varianter som talas i Florens, Milano och Rom" ( PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 35 (2): 131–151, doi : 10.1017/S0025100305002148 , arkiverad från originalet (PDF) 2016-03-03 , hämtad 2017-04-21
- Brodersen, Randi Benedikte (2011). "Islændinges udtale af dansk" . Sprogmuseet (på danska). Arkiverad från originalet 2019-02-15 . Hämtad 2019-09-22 .
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [Först publicerad 1981], The Phonetics of English and Dutch (5:e upplagan), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 70–74, ISBN 978-0-521-65236- 0
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [Utgiven först 1962], Das Aussprachewörterbuch (på tyska) (7:e upplagan), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 140–142, ISBN 978-0-521-63751- 0
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar , Routledge, ISBN 978-0415114943
- Grigorjevs, Juris; Jaroslavienė, Jurgita (2015), "Komparativ studie av de kvalitativa egenskaperna hos de litauiska och lettiska monoftongerna" , Baltistica , 50 (1): 57–89, doi : 10.15388/baltistica.50.1.2225 Gordon, Elizabeth; Maclagan, Margaret (2004), "Regionala och sociala skillnader i Nya Zeeland: fonologi", i Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (red.), A handbook of variants of English , vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, s. 603–613, ISBN 978-3-11-017532-5
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 29 (2): 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006526 , S2CID 145782045
- Hall, Christopher (2003) [Först publicerad 1992], modernt tyskt uttal: An introduction for speakers of English (2nd ed.), Manchester: Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6689-4
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovakiska" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 40 (3): 373–378, doi : 10.1017/S0025100310000162
- Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 28 (1–2): 107–112, doi : 10.1017/S0025100300006307 , S2CID 1486355569863
- Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association , 35 ( 1): 59–71, doi : 10.1017/S002510030500191X , S52CID3 147CID3 147CID3
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian , Cambridge University Press
- Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 86–89, ISBN 978-0-521- 65236-0
- Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti , Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 66–69, ISBN 978-0-521-65236- 0
- Laufer, Asher (1999), "Hebrew", Handbook of the International Phonetic Association , s. 96–99
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association , 33 (1): 109–112, doi : 10.1017/S0025100303001208
- Marti, Werner (1985), Berndeutsch-Grammatik , Bern: Francke, ISBN 978-3-7720-1587-8
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Okada, Hideo (1999), "Japanese" , i International Phonetic Association (red.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge University Press, s. 117–119, ISBN 978 -0-52163751-0
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF) , Jazykovedný časopis , 55 : 87–109
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association , 34 (2): 239–245, doi : 10.1017/S0025100304001768
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology , Blackwell Publishing
- Sarlin, Mika (2014) [Först publicerad 2013], "Ljud av rumänska och deras stavning" , Rumänsk grammatik (2:a upplagan), Helsinki: Books on Demand GmbH, s. 16–37, ISBN 978-952-286-898 -5
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview , Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče , Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
- Strandskogen, Åse-Berit (1979), Norsk fonetikk for utlendinger , Oslo: Gyldendal, ISBN 978-82-05-10107-4
- Suomi, Kari ; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finsk ljudstruktur – Fonetik, fonologi, fonotaktik och prosodi (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
- Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slovene", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 135–139, doi : 10.1017/S0025100300004874 , ISBN 978 0-521-65236-0 , S2CID 249404451
- Szende, Tamás (1994), "Hungarian", Journal of the International Phonetic Association , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017/S0025100300005090 , S2CID 242632087
- Tench, Paul (2007), "Tera", Journal of the International Phonetic Association , 37 (1): 228–234, doi : 10.1017/s0025100307002952
- Ternes, Elmar (1992), "The Breton language" , i MacAulay, Donald (red.), The Celtic Languages , Cambridge University Press, s. 371–452, ISBN 978-0-521-23127-5
- Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory , and Sociolinguistic Typology" , Journal of Greek Linguistics , 9 (1): 80–97, doi : 10.1163/156658409X1250084140
- Urua, Eno-Abasi E. (2004), "Ibibio", Journal of the International Phonetic Association , 34 (1): 105–109, doi : 10.1017/S0025100304001550
- Valenzuela, Pilar M.; Gussenhoven, Carlos (2013), "Shiwilu (Jebero)" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 43 (1): 97–106, doi : 10.1017/S0025100312000370
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetikk , Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 978-82-990584-0-7
- Wells, John C. (1982). Accenter av engelska . Volym 2: Brittiska öarna (s. i–xx, 279–466). Cambridge University Press. ISBN 0-52128540-2 .
- Wissing, Daan (2016). "Afrikaans fonologi – segmentinventering" . Taalportaal . Arkiverad från originalet den 15 april 2017 . Hämtad 16 april 2017 .
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF) , Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet , Cambridge: Cambridge University Press, s. 154–158, ISBN 978-0-521 -65236-0 , arkiverad från originalet (PDF) 2018-07-25 , hämtad 2015-04-12
- Kordić, Snježana (2006), serbokroatiska , Världens språk/material; 148, München och Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1