Röstlös postalveolär frikativ
En röstlös postalveolär frikativ är en typ av konsonantal ljud som används i vissa talade språk . International Phonetic Association använder termen röstlös postalveolär frikativ endast för ljudet [ʃ] , men den beskriver också den röstlösa postalveolära icke-sibilant frikativ [ɹ̠̊˔] , för vilken det finns betydande perceptuella skillnader.
Röstlös palato-alveolär frikativ
Röstlös postalveolär frikativ | |||
---|---|---|---|
ʃ | |||
IPA-nummer | 134 | ||
Ljudexempelkälla | |||
Kodning | |||
Entitet (decimal) | ʃ |
||
Unicode (hex) | U+0283 | ||
X-SAMPA | S |
||
Punktskriftsbild | |||
|
En röstlös palato-alveolär frikativ eller röstlös kupolformad postalveolär frikativ är en typ av konsonantalljud som används på många språk , inklusive engelska. På engelska stavas det vanligtvis ⟨sh⟩ , som i ship .
Symbolen i det internationella fonetiska alfabetet som representerar detta ljud är ⟨ ʃ ⟩ , bokstaven esh introducerad av Isaac Pitman (inte att förväxla med integralsymbolen ⟨∫⟩ ) . Den motsvarande X-SAMPA- symbolen är S
.
En alternativ symbol är ⟨ š ⟩ , ett s med en karon eller háček , som används i den amerikanistiska fonetiska notationen och det urala fonetiska alfabetet , såväl som i de vetenskapliga och ISO 9 -translitterationerna av kyrilliska. Det härstammar från den tjeckiska ortografin av Jan Hus och antogs i Gajs latinska alfabet och andra latinska alfabet av slaviska språk. Det finns också i ortografierna för många baltiska , finsksamiska, nordamerikanska och afrikanska språk .
Funktioner
Egenskaper hos den röstlösa palato-alveolära frikativen:
- Dess sätt att artikulera är sibilant frikativ , vilket innebär att det vanligtvis produceras genom att kanalisera luftflödet längs ett spår i den bakre delen av tungan upp till platsen för artikulationen, vid vilken punkt den fokuseras mot den skarpa kanten på de nästan sammanbitna tänderna, orsakar högfrekvent turbulens .
- Dess artikulationsplats är palato-alveolär , det vill säga kupolformad (delvis palataliserad ) postalveolär , vilket betyder att den är ledad med tungans blad bakom alveolarryggen , och framsidan av tungan sammanhopad ("kupolformad") vid gom .
- Dess fonation är röstlös, vilket innebär att den produceras utan vibrationer från stämbanden. På vissa språk är stämbanden aktivt åtskilda, så det är alltid röstlöst; i andra är sladdarna slappa, så att den kan anta tonandet av intilliggande ljud.
- Det är en oral konsonant , vilket betyder att luft endast tillåts strömma ut genom munnen.
- Det är en central konsonant , vilket betyder att den produceras genom att rikta luftströmmen längs tungans mitt, snarare än åt sidorna.
- Luftströmsmekanismen är pulmonisk , vilket innebär att den artikuleras genom att trycka luft enbart med de interkostala musklerna och diafragman , som i de flesta ljud.
Förekomst
Språk | Ord | IPA | Menande | Anteckningar | |
---|---|---|---|---|---|
Adyghe | ш ыд | [ʃəd] | 'åsna' | ||
albanska | sh tëpi | [ʃtəˈpi] | 'hus' | ||
arabiska | Modern standard | شَ مْس | [ʃams] | 'Sol' | Se arabisk fonologi |
armeniska | Östra | շ ուն | [ʃun] | 'hund' | |
aromanska | sh jag | [ʃi] | 'och' | ||
asturiska | x era | [ˈʃeɾa] | 'arbete' | ||
azerbajdzjanska | ş eir | [ʃeiɾ] | 'dikt' | ||
assyriska | ܫ ܒܬܐ š ebta | [ʃεbta] | 'lördag' | ||
Bashkir | би ш / bi š | [bʲiʃ] ( hjälp · info ) | 'fem' | ||
baskiska | kai x o | [kajʃ̺o] | 'Hallå' | ||
bengaliska | স ব | [ʃɔb] | 'Allt' | Se bengalisk fonologi | |
Breton | ch adenn | [ˈʃadɛ̃n] | 'kedja' | ||
bulgariska | юна ш ки | [juˈnaʃki] | "heroiskt" | Se Bulgarisk fonologi | |
Tjetjenien | ш ура / şura | ['ʃurə] | 'mjölk' | ||
Chuvash | ш урă | ['ʃurə] | 'vit' | ||
tjeckiska | ka š e | [ˈkaʃɛ] | 'mosa' | Se Tjeckisk fonologi | |
holländska | sj abloon | [ʃäˈbloːn] | 'mall' | Kan vara [sʲ] eller [ ɕ ] istället. Se holländsk fonologi | |
engelsk | en sh ep | [ə ˈʃiːp] | 'får' | Se engelsk fonologi | |
esperanto | ŝ elko | [ˈʃelko] | 'hängslen' | Se Esperantos fonologi | |
färöiska | sj úkrahús | [ʃʉukrahʉus] | 'sjukhus' | Se färöisk fonologi | |
franska | ch er | [ʃɛʁ] | 'dyr' | Se fransk fonologi | |
finska | š ekki | [ʃekːi] | 'kolla upp' | Se finsk fonologi | |
galiciska | via x e | [ˈbjaʃe] | 'resa' | Se galicisk fonologi | |
georgiska | შ არი | [ˈʃɑɾi] | 'spetsfundigheter' | ||
tysk | Standard | sch ön | [ʃøːn] | 'skön' | Laminal eller apiko-laminal och starkt labialiserad. Se tysk standardfonologi |
grekisk | Cypriot | α σσι ήμια | [ɐˈʃːimɲɐ] | 'fulhet' | Kontraster med /ʃ/ och /ʒː/ |
Pontic | ςς ον | [ʃo̞n] | 'snö' | ||
hebreiska | שָׁ לוֹם | [ʃaˈlom] | 'fred' | Se Modern hebreisk fonologi | |
hindi | श क | [ʃək] | 'tvivel' | Se Hindustansk fonologi | |
ungerska | s egítség | [ˈʃɛɡiːt͡ʃːeːɡ] | 'hjälp' | Se Ungersk fonologi | |
Ilocano | si ák | [ʃak] | 'jag' | ||
irländska | s í | [ʃiː] | 'hon' | Se irländsk fonologi | |
italienska | Markerade accenter av Emilia-Romagna | s ali | [ˈʃäːli] | "du går upp" | Apikalt icke-labialiserat; kan vara [ s̺ʲ ] eller [ ʂ ] istället. Det motsvarar [ s ] på standard italienska. Se italiensk fonologi |
Standard | fa sc e | [ˈfäʃːe] | "band" | Se italiensk fonologi | |
Kabardisk | ш ыд | [ʃɛd] | 'åsna' | Kontrast med en labialiserad form | |
Kabyle | c iwer | [ʃiwər] | 'att konsultera' | ||
Kasjubiska | na sz | [naʃ] | 'vår' | Se det kasjubiska språket | |
kurdiska | ş ev | [ʃɛv] | 'natt' | Se kurdisk fonologi | |
lettiska | š alla | [ˈʃalːe] | 'scarf' | Se lettisk fonologi | |
Limburgska | Maastrichtian | sj vid | [ʃɑ̽t] | "älskling" | Laminal postalveolär med en oklar mängd palatalisering. |
Lingala | sh akú | [ʃakú] | " grå papegoja " | ||
litauiska | š arvas | [ˈʃɐrˑvɐs] | 'rustning' | Se litauisk fonologi | |
makedonska | ш то | [ʃtɔ] | 'Vad' | Se makedonsk fonologi | |
malajiska | sy arikat | [ʃarikat] | 'företag' | ||
maltesiska | x "jismek? | [ˈʃjɪsmɛk] | 'vad heter du?' | ||
Marathi | श ब्द | [ˈʃəbd̪ə] | 'ord' | Se Marathi-fonologi | |
Maya | Yucatec | ko'o x | [koʔoʃ] | 'nu går vi' | |
Mopan | ka x | [kɑːʃ] | 'kyckling' | ||
Mutsun | raṭma š te | [ɾɑʈmɑʃtɛ] | "har akne" | ||
napolitansk | s cugnizzo | [ʃkuˈɲːitt͡sə] | "urchin" | ||
occitanska | Auvergnat | mai ss ant | [meˈʃɔ̃] | 'dålig' | Se Occitansk fonologi |
Gascon | mai sh ant | [maˈʃan] | |||
Limousin | är på | [ʃũ] | 'hans' | ||
persiska | ش اه | [ʃɒːh] | 'kung' | Se persisk fonologi | |
putsa | Gmina Istebna | si ano | [ˈʃän̪ɔ] | 'hö' | /ʂ/ och /ɕ/ smälter samman till [ʃ] på dessa dialekter. På standardpolska används /ʃ/ vanligen för att transkribera vad som faktiskt är en laminal röstlös retroflexsibilant |
Lubawa-dialekt | |||||
Malbork-dialekt | |||||
Ostróda-dialekt | |||||
Warmia-dialekt | |||||
portugisiska | x amã | [ʃɐˈmɐ̃] | 'schaman' | Beskrivs även som alveolo-palatal [ ɕ ] . Se portugisisk fonologi | |
Punjabi | ਸ਼ੇ ਰ | [ʃeːɾ] | 'lejon' | ||
Romani | de š | [deʃ] | 'tio' | ||
rumänska | ș efi | [ʃefʲ] | "chefer" | Se rumänsk fonologi | |
Sahaptin | š í š | [ʃiʃ] | 'gröt' | ||
skotsk gaeliska | s einn | [ʃeiɲ] | 'sjunga' | Se skotsk gaelisk fonologi | |
serbokroatiska | š kola | [ʃkôːla] | 'skola' | Se serbokroatisk fonologi | |
Schlesiska | Gmina Istebna | [ exempel behövs ] | Dessa dialekter smälter samman /ʂ/ och /ɕ/ till [ʃ] | ||
Jablunkov | [ exempel behövs ] | ||||
slovenska | š ola | [ˈʃóːlä] | 'skola' | Se slovensk fonologi | |
somaliska | sh an | [ʃan] | 'fem' | Se somalisk fonologi | |
spanska | |||||
Ny mexikansk | e ch ador | [e̞ʃäˈðo̞ɾ] | 'skrytsam' | Motsvarar [t͡ʃ] på andra dialekter. Se spansk fonologi | |
Kuban | |||||
i norra Mexiko | |||||
panamanska | choklad _ | [ʃo̞ko̞ˈläte̞] | 'choklad' | ||
Chilensk | |||||
södra Andalusien | |||||
Rioplatense | ett år _ | [äˈʃe̞ɾ] | 'i går' | Kan uttryckas [ ʒ ] istället. Se spansk fonologi och yeísmo | |
Swahili | sh ule | [ʃule] | 'skola' | ||
Tagalog | siy a | [ʃa] | 'han Hon' | Se Tagalog fonologi | |
Idag | [pɔʃ] | 'språk' | Kontraster /θ s̪ s̠ ʃ ʒ ʂ ʐ/. | ||
Tunika | š íhkali | [ˈʃihkali] | 'sten' | ||
turkiska | güne ş | [ɟyˈne̞ʃ] | 'Sol' | Se turkisk fonologi | |
ukrainska | ш ахи | ['ʃɑxɪ] | 'schack' | Se ukrainsk fonologi | |
Urdu | ش کریہ | [ʃʊkˈriːaː] | 'tack' | Se Hindustansk fonologi | |
uiguriska | ش ەھەر | [ʃæhær] | 'stad' | ||
uzbekiska | bo sh | [bɒʃ] | 'huvud' | ||
vallon | te xh ou | [tɛʃu] | "stickat tyg" | ||
walesiska | Standard | si arad | [ˈʃɑːrad] | 'tala' | Se walesisk fonologi |
Sydliga dialekter | mi s | [miːʃ] | 'månad' | ||
västfrisiska | sj ippe | [ˈʃɪpə] | 'tvål' | Se västfrisisk fonologi | |
västra Lombard | Canzés | fe sci a | [feʃa] | 'obehag' | |
jiddisch | וויסנ שוויץ _ | [vɪsn̩ʃaftləχə] | 'vetenskaplig' | Se jiddisch fonologi | |
Yorùbá | ṣ í | [ʃi] | 'öppen' | ||
Zapotec | Tilquiapan | x ana | [ʃana] | 'hur?' |
På olika språk, inklusive engelska och franska, kan det ha samtidig labialisering , dvs [ʃʷ] , även om detta vanligtvis inte transkriberas.
Klassiskt latin hade inte [ʃ] , även om det förekommer i de flesta romanska språk . Till exempel uttalas ⟨ch⟩ på franska chanteur "singer" /ʃ/ . Chanteur härstammar från latinets cantare , där ⟨c⟩ uttalades /k/ . ⟨sc⟩ på latin scientia uttalades "vetenskap" /sk/ , men har flyttats till / ʃ/ på italienska scienza .
På liknande sätt hade proto-germanska varken [ʃ] eller [ ʂ ] , men många av dess ättlingar har det. I de flesta fall härstammar denna [ʃ] eller [ʂ] från en proto-germansk /sk/ . Till exempel uttalades proto-germansk *skipą ("ihåligt föremål, vattenburet fartyg större än en båt") /ˈski.pɑ̃/ . Det engelska ordet "ship" /ʃɪp/ har uttalats utan /sk/ det längsta, ordet härstammar från fornengelska " scip " /ʃip/ , som redan hade [ʃ] , även om den fornengelska stavningen etymologiskt antydde att den gamla /sk/ en gång hade funnits.
Denna förändring tog längre tid att fånga upp på andra västgermanska språk än fornengelska, även om den så småningom gjorde det. Det andra västgermanska språket som genomgick detta ljudskifte var fornhögtyska . I själva verket har det hävdats att fornhögtyskans /sk/ faktiskt redan var [s̠k] , eftersom en enda [ s ] redan hade skiftat till [ s̠ ] . Vidare, av medelhögtyska , att /s̠k/ hade skiftat till [ʃ] . Efter högtyskan skedde skiftet med största sannolikhet då i lågsaxiska. Efter lågsaxiska började mellanholländska skiftet, men det slutade skifta när det nådde /sx/ , och har behållit det uttalet sedan dess. Sedan, troligen genom inflytande från tyska och lågsaxiska, nordfrisiska skiftet.
Sedan genomgick svenskan ganska snabbt skiftet, vilket resulterade i det mycket ovanliga [ ɧ ] fonem, som förutom svenskan bara används på Kölniska , en variant av högtyska, dock inte som en ersättning för standardhögtyskan /ʃ / men en koronaliserad /ç/ . Den exakta realiseringen av svenska /ɧ/ varierar dock avsevärt mellan dialekter; till exempel, i nordliga dialekter tenderar det att realiseras som [ ʂ ] . Se sj-ljud för mer detaljer. Slutligen var den sista som genomgick skiftet norska, där resultatet av skiftet blev [ʃ] .
Ljudet på ryska betecknat med ⟨ш⟩ transkriberas vanligen som en palato-alveolär frikativ men är faktiskt en apikal retroflexfrikativ .
Röstlös postalveolär icke-sibilant frikativ
Röstlös postalveolär icke-sibilant frikativ | |
---|---|
ɹ̠̊˔ | |
ɹ̝̊˗ | |
IPA-nummer | 151 414 402B 429 |
Ljudexempelkälla | |
Kodning | |
X-SAMPA | r\_-_0_r |
Röstlös postalveolär approximant | |
---|---|
ɹ̠̊ |
Den röstlösa postalveolära icke-sibilerande frikativen är ett konsonantljud. Eftersom det internationella fonetiska alfabetet inte har separata symboler för de postalveolära konsonanterna (samma symbol används för alla koronala artikulationsställen som inte är palataliserade ), transkriberas detta ljud vanligtvis ⟨ ɹ̠̊˔ ⟩ ( indragen sammandragen röstlös [ɹ] ). Den motsvarande X-SAMPA- symbolen är r\_-_0_r
.
Vissa forskare hävdar också att den röstlösa postalveolära approximanten är skild från frikativen. Approximanten kan representeras i IPA som ⟨ ɹ̠̊ ⟩ .
Funktioner
- Dess artikulationssätt är frikativt , vilket innebär att det produceras genom att luftflödet begränsas genom en smal kanal på platsen för artikulationen, vilket orsakar turbulens . Den har dock inte den räfflade tungan och det riktade luftflödet, eller de höga frekvenserna, som en sibilant.
- Dess artikulationsplats är postalveolär , vilket betyder att den är ledad med antingen spetsen eller tungans blad bakom den alveolära åsen.
- Dess fonation är röstlös, vilket innebär att den produceras utan vibrationer från stämbanden. På vissa språk är stämbanden aktivt åtskilda, så det är alltid röstlöst; i andra är sladdarna slappa, så att den kan anta tonandet av intilliggande ljud.
- Det är en oral konsonant , vilket betyder att luft endast tillåts strömma ut genom munnen.
- Det är en central konsonant , vilket betyder att den produceras genom att rikta luftströmmen längs tungans mitt, snarare än åt sidorna.
- Luftströmsmekanismen är pulmonisk , vilket innebär att den artikuleras genom att trycka luft enbart med de interkostala musklerna och diafragman , som i de flesta ljud.
Förekomst
Språk | Ord | IPA | Menande | Anteckningar | |
---|---|---|---|---|---|
bengaliska | Vissa dialekter | আবার | [ˈäbäɹ̠̊] | 'igen' | Apikal; möjlig allofon av /ɹ/ i stavelsen coda. Se bengalisk fonologi |
engelsk | irländska | t r ee | [tɹ̠̊˔iː] | 'träd' | Realisering av /r/ efter ordinitial /t/ , såvida det inte föregås av /s/ inom samma stavelse. Se engelsk fonologi |
Mottaget uttal | c r ew | [kɹ̠̊˔ʊu̯] | 'besättning' | Endast delvis avstängd. Det är en realisering av /r/ efter ordets initiala fortis plosives /p, k/ , såvida de inte föregås av /s/ inom samma stavelse. Se engelsk fonologi |
Se även
Anteckningar
- Khan, Sameer ud Dowla (2010), "Bengali (Bangladeshi Standard)" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 40 (2): 221–225, doi : 10.1017/S0025100310000071
- Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana [ Handbook of Italian Pronunciation ] (på italienska), Bologna: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
- Bomull, Eleanor Greet; Sharp, John (1988), spanska i Amerika , Georgetown University Press, ISBN 978-0-87840-094-2
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID 249414876
- Dąbrowska, Anna (2004), Język polski , Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 83-7384-063-X
- Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie (på polska), Warszawa: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ukrainska , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian , Amsterdam: John Benjamins
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017/S0025100300004874 , S2CID 249404451
- Guimarães, Daniela (2004), Seqüências de (Sibilante + Africada Alveopalatal) no Português Falado em Belo Horizonte (PDF) , Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association , 22 (2): 45–47, doi : 10.1017/S002510030000459X , S2CID 243772965
- ———; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29 (2): 155–166, doi : 10.1017/S0025100300006520 , S457CID 14578ID
- Ladefoged, Peter (2005), Vokaler och konsonanter (2:a upplagan), Blackwell
- Mangold, Max (2005) [Utgiven först 1962], Das Aussprachewörterbuch (6:e upplagan), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Mateus, Maria Helena; d'Andrade, Ernesto (2000), The Phonology of Portuguese , Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-X
- Medina, Flávio (2010), Análise Acústica de Sequências de Fricativas Seguidas de [i] Produzidas por Japoneses Aprendizes de Português Brasileiro (PDF) , Anais do IX Encontro do CELSUL Palhoça, SC, Palhosida de Santa Cathedral: Universidade de Sul
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association , 38 (1): 107–14, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association , 34 (2): 239–45, doi : 10.1017/S0025100304001768
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association , 34 (1): 117–21, doi : 10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 36 (2): 255–64, doi : 10.1017/S0025100306002659
- Silva, Thaïs Cristófaro (2003), Fonética e Fonologia do Português: Roteiro de Estudos e Guia de Exercícios (7:e upplagan), São Paulo: Contexto, ISBN 85-7244-102-6
- Thelwall, Robin (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association , 20 (2): 37–41, doi : 10.1017/S0025100300004266 , S2CID 243640727