Själva antifonen består av två strofer, var och en av fyra rader:
latin
engelska 1
engelska 2
Ave, Regina caelorum, Ave, Domina Angelorum: Salva, radix, salva, porta Ex qua mundo lux est orta: Gaude, Virgo gloriosa, Super omnes speciosa, Vale, o valde decora, Et pro nobis Christum exora.
Hallå, o himlens drottning på tronen. Hej, av änglar älskarinna ägs. Root of Jesse, Port of Morn Varifrån världens sanna ljus föddes: Härlig Jungfru, Glädje åt dig, Den älskvärdaste som de ser i himlen; Skönaste du, där alla äro sköna, vädja Kristus våra själar att skona.
Hej, o himlens drottning. Hej, o Lady of Angels Hej! du rot, hej! du port Från vilken ett ljus har uppstått till världen: Gläd dig, o härliga jungfru, älskvärd bortom alla andra, Farväl, vackraste jungfru, Och be för oss till Kristus.
℣. Dignare me laudare te, Virgo sacrata. ℟. Da mihi virtutem contra hostes tuos. Oremus. Medge, misericors Deus, fragilitati nostrae praesidium: ut, qui sanctae Dei Genetricis memoriam agimus; intercessionis eius auxilio, en nostris iniquitatibus resurgamus. Per Christum Dominum nostrum. ℟. Amen.
℣. Säkert att jag får prisa dig, o heliga Jungfru. ℟. Ge mig styrka mot dina fiender. Låt oss be. Vi bönfaller dig, o Herre, barmhärtigt att hjälpa vår svaghet: att som vi nu gör åminnelse av den saliga Maria Ever-Jungfru, Guds Moder; så med hjälp av hennes förbön kan vi dö till våra tidigare synder och återuppstå till ett nytt liv. Genom Kristus vår Herre. ℟. Amen.
℣. Tillåt mig att prisa dig, o heliga Jungfru. ℟. Ge mig styrka mot dina fiender. Låt oss be. Ge oss, o barmhärtige Gud, ett försvar mot vår svaghet, så att vi som kommer ihåg den heliga Guds moder, genom hennes förbön, må uppstå från våra missgärningar genom Kristus, vår Herre. ℟. Amen.
Musikaliska inställningar
Marc-Antoine Charpentier har komponerat en Ave Regina coelorum H.19, för 3 stämmor och bc (1670) och en Ave Regina coelorum H.45 (1690) för solister, kör, 2 violiner och bc.