Hymner till Maria

Östlig ortodox ikon av Theotokos lovsång , före vilken den akatiska hymnen till Maria kan skanderas.

Mariapsalmer är kristna sånger fokuserade på Maria, Jesu mor . De används i både andakts- och liturgiska gudstjänster, särskilt av de romersk-katolska , östortodoxa , orientaliska ortodoxa , anglikanska och lutherska kyrkorna. [ citat behövs ] De används ofta i maj-andakten . Några har också antagits som julpsalmer. Mariapsalmer är inte populära bland vissa protestanter, eftersom de ser Marian vördnad som avgudadyrkan. Utövningen är dock mycket vanlig bland kristna av katolska traditioner, och en nyckelkomponent i den östortodoxa liturgin. Det finns många fler psalmer till Maria inom den östortodoxa årliga liturgincykeln än i den romersk-katolska liturgin.

Magnificat - hymnen (Jungfru Marias sång) är en av de åtta äldsta kristna psalmerna och historikern Marjorie Reeves säger att det kanske är den tidigaste kristna hymnen . Magnificat är uppkallat efter öppningsraden i Vulgatabibeln från 400-talet , baserad på Lukas 1:46-55, och fortsätter att användas i stor utsträckning av romersk-katoliker, anglikaner och östortodoxa.

Mariapsalmer delas ibland mellan olika grupper av kristna, eller påverkas av andra psalmer. Till exempel är den andra strofen i den anglikanska hymnen Ye Watchers and Ye Holy Ones härledd från den östortodoxa hymnen till Theotokos.

Mariapsalmer kan analyseras för att belysa det mariologiska tillvägagångssättet inom en given historisk period, t.ex. har Akathisten till Theotokos varit föremål för detaljerade studier relaterat till de marianska teman den presenterar inom sina olika komponenter.

Östra kyrkan

Koptiskt Mariaaltare vid Heliga gravens kyrka , Jerusalem

I den östliga kyrkan är Theotokia (dvs. hymner till Theotokos ) en väsentlig del av den gudomliga liturgin . Placeringen av Marian psalmer i de ortodoxa liturgiska gudstjänsterna placerar effektivt Theotokos på den mest framträdande platsen efter Kristus, genom att Theotokia omedelbart följer psalmerna som prisar Kristus. I Theotokia upprepar människor namnet Maria många gånger som ett tecken på deras nära vänskap med henne, och som ett uttryck för önskan att kalla henne vid hennes namn. Delar av Axion Estin -hymnen går tillbaka till 800-talet ( Cosmas of Maiuma) .

I den östliga kyrkan innehåller Theotokia ofta bibliska referenser som betonar inkarnationens mysterium . Dessa Mariapsalmer har använts i dagliga böner sedan den tidiga kristendomen (de blev en del av liturgin senare) som ett sätt att lära människor den ortodoxa trosuppfattningen och förbereda dem mot idéer som anses vara kätterier . Mariapsalmer förblir ett nyckelelement i den koptiska kyrkans liturgi och ingår i varje kanonisk timme, dag och natt.

Den mycket använda Akathist Hymn (som betyder den osatta hymnen) till Theotokos (Guds Moder) tillskrivs Sankt Romanos Melodisten som komponerade många (kanske flera hundra) hymner till helgon under 600-talet. Tillskrivningen stöds inte av nyare stipendier, men Romanos gjorde ett viktigt bidrag till den marianska poesin i Konstantinopel. I den ortodoxa veckovisa liturgiska cykeln är onsdagen tillägnad Theotokos, och alla dagliga gudstjänster inkluderar många Mariapsalmer. Dessa har företräde framför vördnaden av andra helgon och änglar.

Medan bildandet av den gudomliga liturgin på 600- och 700-talen föregick början av den bysantinska ikonoklasmens period , var det kanske under 1000-talet som Theotokia blev en del av den östliga kyrkans liturgiska böcker. Från och med 1100-talet inkluderade ett ökande antal diataxeis , vilket gav ordningen för liturgin Marian hymner.

På onsdagar och fredagar ersätts de vanliga Theotokia med Stavrotheotokia, psalmer där fokus ligger mindre på inkarnationen (även om detta bildspråk fortfarande finns kvar) och mer på bilden av Jungfru Maria som står framför korset.

På 1200-talet kombinerade Triodions liturgiska böcker hänvisningar till ikonvördnad i psalmer, t.ex. "...till dem som hedrar din heliga bild, o vördade, och med en överenskommelse förkunnar dig som den sanna Guds moder och troget vördar dig ". Århundraden senare ortodoxins söndag att kombinera marianska hymner och vördnad av ikoner på ett sätt som bekräftar Marias identitet som Theotokos.

Hymner, högtider och mirakulösa marianska ikoner kombineras nu inom östra kyrkans praxis, t.ex. Akathistos till det "underverkande" Theotokos Iverskaya (som också har en festdag). Mariapsalmer, litanier och vördnad eller välsignelse av ikonerna av Maria kombineras i den maronitiska kyrkans , välsignelse av ikonen av Jungfru Maria. Här inkluderar en psalmlitani upprepning av frasen: "Vi ber dig...". Denna marionitiska psalmlitani har två delar: först beröm till Maria, sedan framställningarna.

västra kyrkan

Magnificatet på Visitationskyrkans vägg .

Enligt Augustinus var det den helige Ambrosius som på 300-talet introducerade användningen av psalmer utanför den västerländska kyrkans liturgi . På 700-talet hade populära psalmer som Ave Maris Stella dykt upp som vanlig sång i Vesper och många andra psalmer baserades senare på dem. Mariapsalmer började blomstra med den växande vördnaden för Jungfru Maria på 1000- och 1100-talen, och Ave Maria blev väl etablerad.

Mariapsalmer i västkyrkan växte ännu snabbare under 1200-talet då franciskanerna började komponera ett antal varaktiga psalmer. Sankt Franciskus började improvisera lovsånger när han vandrade på kullarna bakom Assisi och bad om stenar för att återställa kyrkan San Damiano . Dessa utvecklades till fullständiga psalmer senare. Hans hälsning till Jungfru Maria är en samling hälsningar som bildar en litani av hälsningar till Jungfru Maria. Några av de mest erkända psalmerna till Maria komponerades av Franciskus av Assisis anhängare. Mot slutet av 1200-talet komponerade franciskanen Giacopone dei Todi , författaren till Stabat Mater dolorosa , Stabat Mater Speciosa om Jungfru Marias glädje. Baserat på evangelieberättelserna om Jesu födelse var detta en av de ömmaste psalmerna och anses ofta vara en av de sju största latinska psalmerna.

1200-talets tillväxt av Mariaandakten sågs också i Frankrike, med byggandet av marianska kyrkor som Notre Dame de Paris och införandet av liturgiskt material som kontor. Inom denna tidsram introducerade poeter och trovèrer som Jaque de Cambrai en ny serie av marianska dikter som inte bara var andaktstexter som bekräftade en religiös synvinkel, utan hade specifika melodiska komponenter som gjorde att de kunde sjungas med lätthet. I slutet av 1200-talet utgjorde Mariapsalmer det största antalet texter i Montpellier Codex , det största och mest omfattande bevarade manuskriptet av 1200-talsmusik.

På 1300-talet inkluderade Llibre Vermell de Montserrat från det spanska klostret Santa Maria de Montserrat psalmer på latin som O Virgo Splendens ("O fantastiska jungfru") och Laudemus Virginem ("Låt oss prisa Jungfrun"). [ citat behövs ]

Även om det finns ett antal välkända psalmer till Maria, har många lokala och regionala marianska andakter också inspirerat psalmer som fortsätter att användas tillsammans med specifika festivaler runt om i världen. Till exempel komponerades Reina de Cavite (dvs. drottningen av Cavite) av jesuiterna i Cavite City, Filippinerna runt 1689, och fortsätter att framföras till datum på lokala festivaler för Our Lady of Solitude of Porta Vaga .

Vissa psalmer till Maria finns också med i den evangelisk-lutherska gudstjänstpsalmboken , t ex är psalm nummer 251 "Min själ förkunnar din storhet", som bygger på Magnificatet och psalm 419 är "För alla trogna kvinnor" där den första strofen bl.a. : "Vi ärar trogna Maria, sköna jungfru, full av nåd".

Cantigas de Santa Maria är 420 dikter med notskrift, skrivna på det medeltida galiciska-portugisiska språket under Alfons X:s regeringstid av Kastilien El Sabio (1221–1284).

Marianantifoner

Salve Regina manuskript, 1787.

Marianantifoner är en grupp psalmer i den katolska kyrkans gregorianska såntrepertoar , som sjungs till Jungfru Marias ära . Marianantifoner är inte sanna antifoner eftersom de inte förknippas med och skanderas med en psalmvers ; i ett försök att undvika förvirring används ibland termerna votivantifoner eller breviärsånger istället.

Mariasångerna sjungs främst av romerska katoliker , särskilt i religiösa samfund efter Compline . De används också i anglikanska samhällen där det traditionella gudomliga ämbetet iakttas. Traditionellt sades de också efter Lauds , och efter varje kanonisk timme när de sjöngs i kör, om kören sedan skulle skingras. Dessa fyra antifoner framfördes ursprungligen endast i samband med psalmer, men har sedan 1239 använts som fristående sånger.

Även om det finns ett antal marianska antifoner , några av antiken, används termen oftast för att hänvisa till de fyra psalmer som har använts som fristående sånger sedan 1239:

Det har funnits undantag från detta schema i olika klostertraditioner under åren, t.ex. använde benediktinerklostren dem på 1300-talet. I nuvarande användning är det liturgiska året uppdelat i fyra perioder, med varje period associerad med en av de fyra Marianantifonerna, som sjungs i slutet av Compline eller Vesper under den perioden. Till exempel sjungs Alma Redemptoris Mater från första söndagen i advent fram till Kyrkomässan (2 februari).

De fyra marianska antifonerna (med enstaka variationer i texten) är ofta satta till polyfonisk musik för kör eller som soloarrier . De gregorianska melodierna finns både i utarbetade högtidliga former och enkla versioner.

Lista över katolska psalmer

Några katolska psalmer (efter första raden) är följande:

  • En Mhuire Mháthair
  • Alla hejar på dig, Mary
  • Alma Redemptoris Mater
  • När jag knäböjer framför dig
  • Som The Dewy Shades of Even
  • I Betlehem födde hon sin Son
  • Vid korset hennes station håller
  • Ave Maria
  • Ave Maria, O Maiden, O Mother
  • Ave Maria! Du Jungfru och Moder
  • Ave Maris Stella
  • Bästa väktare av alla jungfrusjälar
  • Ta med de sällsynta blommorna
  • Dagligen, dagligen sjung till Mary
  • Kära Mary, Fair and Tender
  • Evviva Maria
  • Härliga mor!
  • Gud fyller mig med glädje, alleluia
  • Gud har fyllt mig med oändlig glädje
  • Hej Himmelens drottning, Ocean Star
  • Hej, du havets stjärna
  • Hej, ljusa stjärna i havet
  • Hagel! Heliga drottning, tronande ovanför
  • Heliga Maria, Moder Mild
  • Hejdå Maria! Vi hyllar dig
  • Hej Maria, full av nåd
  • Hej Maria, vår Guds moder
  • Hej, Ocean Star
  • Hallå himlens drottning
  • Hej, himlens drottning
  • Heliga drottning, vi böjer oss inför dig
  • Hej, du strålande stjärna
  • Hej, du havets stjärna
  • Hej, Virgin Of Virgins
  • Heliga Maria, du var utvald
  • Helig jungfru, genom Guds dekret
  • Jag ska sjunga en psalm till Mary
  • Immaculate Mary
  • Se, hur en ros E'er blommar
  • Se ner, o Moder Maria
  • Jungfrumor, ödmjuk och mild
  • Maiden ännu en mor
  • Maria, skön och ren och ödmjuk
  • Mary Immaculate, morgonens stjärna
  • Maria, Maria Guds moder
  • Maria allra heligaste
  • Mary, drottning av kärlek och ljus
  • Maria, till dig ropar jag
  • Mater Amabilis
  • Mater ora filium
  • Mor, kära, o be för mig
  • Bästa mamma, Bästa mamma
  • levande ords moder
  • Barmhärtighetens moder
  • Barmhärtighetens moder, dag för dag
  • Vår Herres Moder
  • Min själ upphöjer Herren
  • Min själ ärar Herren
  • Min själ är fylld av glädje
  • Min själ förkunnar Herren min Gud
  • Nun, Brüder, synd wir frohgemut
  • Av en som är så rättvis och ljus
  • O Beatum
  • O Lady, full av Guds egen nåd
  • O Mary, milda en
  • O Maria, när vår Gud utvalde dig
  • O moder blest
  • O renaste av varelser
  • O Sanctissima
  • O Sodales
  • Regina Caeli
  • Kom ihåg, Maria
  • Sjung om en flicka i det mogna vetet
  • Sjung om Maria, ren och ödmjuk
  • Marias sång
  • Star of ocean, led oss
  • Stjärna av havet och havet
  • Ängeln Gabriel
  • Marias sju glädjeämnen
  • Jungfru Maria fick en pojke
  • Det fanns människor i alla åldrar
  • Detta är bilden av drottningen
  • När Maria lyssnade på Guds ord
  • Vart är du på väg, Mary
  • Ni som äger Jesu tro

Lista över anglikanska hymner till Maria:

  • Skall vi inte älska dig kära mor
  • För Maria, vår Herres moder
  • Nu i helig högtid
  • Portalen för världens frälsning
  • Hail O Star det spetsigaste
  • O härliga Maid Upphöjd långt
  • Ave Maria välsignade piga
  • Hennes jungfruögon såg Guds inkarnerade Son
  • Alla profeter hyllar dig, från forntida förkunnelse.
  • Sjung vi om The Blessed Mother
  • Maria av Walsingham, Jesu mor
  • Hej, Maria, alltid välsignad

Dessa psalmer förekommer alla i den engelska psalmboken från 1985, på första raden.

Se även

Vidare läsning

  •   De största marianska bönerna: deras historia, betydelse och användning av Anthony M. Buono 1999 ISBN 0-8189-0861-0
  • Head, Karen och Collin Kelley, red. Mamma Maria kommer till mig. A Popculture Poetry Anthology (Lake Dallas, TX: Madville, 2020).

externa länkar