Slava Ukraini

En demonstrant i New York City den 27 februari 2022, med en skylt med texten "Ära till Ukraina! Ära till hjältarna!" Frasen fick världsomfattande framträdande plats som ett resultat av den ryska invasionen av Ukraina 2022 .
Självständighetsmonumentet i Charkiv innehåller frasen

" Ära till Ukraina! " (ukrainska: Слава Україні!, romaniserad : Slava Ukrayini!, IPA: [ˈsɫaʋɐ ʊkrɐˈjinʲi] ( lyssna ) nationell ) är en ukrainsk hälsning, känd som en symbol för ukrainsk aggression och motstånd . Det är stridsropet från de väpnade styrkorna i Ukraina , och det åtföljs ofta av svaret "Ära till hjältarna!" (Ukrainska: Героям слава! , romaniserad: Heroiam slava! , IPA: [ɦeˈrɔjɐm ˈsɫaʋɐ] ).

Frasen dök upp först i början av 1900-talet i olika varianter, när den blev populär bland ukrainare under det ukrainska frihetskriget 1917 till 1921 . Från 1930-talet användes den av olika ukrainska grupper, såväl som ukrainska diasporagrupper och flyktinggemenskaper i väst under det kalla kriget . I Sovjetunionen var frasen förbjuden och misskrediterad av sovjetiska och senare ryska myndigheter. Frasen återuppstod så småningom i Ukraina under landets kamp för självständighet i samband med Sovjetunionens fall . Dess användning återupplivades igen under den ukrainska revolutionen 2014 och det rysk-ukrainska kriget , under vilka det blev en allmänt populär symbol i Ukraina.

Frasen har fått uppmärksamhet över hela världen under den pågående ryska invasionen av Ukraina 2022 och har därefter använts i protester till stöd för Ukraina runt om i världen. Det har använts i tal av ukrainska politiker som president Volodymyr Zelenskyy , såväl som av många utländska ledare.

Historia

Den ukrainska poeten Taras Shevchenko använde frasen i formen "Ukrainas ära" i en dikt från 1860

Ursprung

En liknande fras, "Ukrainas ära", har använts åtminstone sedan tiden för den framstående patriotiska ukrainska författaren Taras Shevchenko . I sin dikt Till Osnovianenko («До Основ'яненка»; 1840, i versionen av 1860) skrev Shevchenko:




Vår tanke, vår sång kommer inte att dö, kommer inte att förgås... Å där, människor, är vår ära, Ukrainas härlighet!

I dramat L'Hetman från 1877 av den franske författaren Paul Déroulède använder huvudpersonen, Hetman Frol Gherasz, "Ära åt Ukraina!" ( franska : Gloire à l'Ukraine! ) som en salut. Händelserna i dramat utspelar sig under Khmelnytsky-upproret , vilket indikerar att frasen kan ha varit i bruk i Kosack Hetmanatet .

Det första kända omnämnandet av sloganen "Ära åt Ukraina!" med svaret "Glory all around the world!" ( ukrainska : По всій землі слава , Po vsiy zemli slava ) är i anslutning till den ukrainska studentgemenskapen i slutet av 1800 - till början av 1900 - talet i Charkiv .

Ukrainska frihetskriget och andra världskriget

Rada den 15 mars 1917 "till stöd för ett demokratiskt och oberoende Ukraina", från tidskriften "Nowa Rada". Frasen Glory to Ukraine är understruken.

Frasen " Slava Ukraini! " (Ära åt Ukraina!) hade sitt ursprung under det ukrainska frihetskriget (från 1917 till 1921). Det blev en del av ukrainska nationalisters lexikon på 1920- och 1930-talen.

UPA propagandaaffisch. OUN-UPAs formella hälsning är skriven på ukrainska på två av de horisontella raderna: "Ära till Ukraina—Ära till (hennes) hjältar"

Det moderna svaret " Heroiam slava! " (Ära till hjältarna!) dök upp på 1930-talet bland medlemmar i organisationen för ukrainska nationalister (OUN) och den ukrainska upprorsarmén (UPA). Hälsningen "Ära åt Ukraina! Ära åt hjältarna!" blev senare den officiella sloganen för Stepan Banderas OUN -B i april 1941.

Andra världskrigets monument till minne av UPA-partisaner med inskriptionen "Ära åt Ukraina! Ära åt hjältarna!", i stället för Janowa Dolina-massakern , Bazaltove , Ukraina

Sovjettiden och slutet av 1900-talet

I Sovjetunionen , sloganen "Slava Ukraini!" förbjöds och misskrediterades via en decennier lång propagandakampanj tillsammans med diasporan ukrainska nationalister som använde den. De kallades "ukrainska borgerliga nationalister", "banderiter" och " nazistiska hantlangare" av sovjetiska myndigheter.

I slutet av 1980-talet och början av 1990-talet började parollen höras vid demonstrationer och demonstrationer. Efter att Ukraina förklarade sig självständigt 1991 blev frasen "Ära åt Ukraina" en vanlig patriotisk slogan. [ citat behövs ] 1995 använde USA:s president Bill Clinton uttrycket i ett tal i Kiev (tillsammans med "Gud välsigne Amerika").

Rysk-ukrainska kriget

Ett betalkort från ukrainska PrivatBank med frasen och svaret "Ära till hjältarna"

Frasen har återuppstått på senare tid och blivit en populär och framstående refräng under den ukrainska revolutionen 2014 och en symbol för demokrati och motstånd mot Putins Ryssland efter den ryska invasionen av Ukraina. Den kanadensiska historikern Serhy Yekelchyk skriver att "den nationalistiska hälsningen från 1940-talet [...] fick ny innebörd på Maidan ", och att "när den användes av demonstranter hänvisade [sloganen] till ett efterlängtat demokratiskt och pro-västra Ukraina och betraktade som hjältar de som hade fallit i tjänst för deras sak." Enligt statsvetaren Vyacheslav Likhachev förlorade till och med varianter som hade högerextrema konnotationer den betydelsen under Euromaidan, till exempel, nästan varje offentligt tal, såväl som offentliga hälsningar började/slutade med "Ära till Ukraina – ära åt hjältarna!" Han noterade att vid jämställdhetsmarschen 2021, det årliga hbtq+-evenemanget i Kiev, andra varianter som "Ära åt nationen – död åt fienderna!" skanderades spontant av deltagarna. De hade länge blivit allestädes närvarande nog att förlora någon aggressiv mening.

Den 9 augusti 2018 meddelade Ukrainas president Petro Porosjenko att "Ära åt Ukraina" skulle vara den officiella hälsningen från Ukrainas väpnade styrkor, och ersätta "Hej kamrater" (ukrainska: Вітаю товариші , romaniserad: Vitayu tovaryshi ). Hälsningen användes under Kyivs självständighetsdagsparad den 24 augusti 2018. Det ukrainska parlamentet godkände presidentens lagförslag om detta (i sin första behandling) den 6 september och den 4 oktober 2018. Parlamentet gjorde också Glory to Ukraine till den officiella hälsningen från Ukrainas nationella polis .

Populariseringen av frasen var ibland kontroversiell utomlands. Efter Kroatiens FIFA-VM- seger 2018, bötfälldes Kroatiens assisterande tränare av fotbollens styrande organ FIFA efter att ha lagt upp en video där han använde sloganen. Som svar, den 10 juli 2018, översvämmade ukrainska supportrar FIFA:s Facebook -sida med över 158 000 kommentarer, varav de flesta sa "Ära åt Ukraina". Ryssland hävdade att sången har ultranationalistiska konnotationer. Ukrainas fotbollsförbund sa i ett uttalande att "'Ära åt Ukraina' är en vanlig hälsning i Ukraina", och att den "inte bör tolkas som en aggression eller provokation".

2022 rysk invasion av Ukraina

"Slava Ukraini"-skylt vid en antikrigsprotest i Washington, DC , 27 februari 2022

Denna fras blev mycket populär bland ukrainska soldater och deras anhängare för att öka moralen efter den ryska invasionen av Ukraina . Sloganen har sett globalt bruk av demonstranter i solidaritet med Ukraina över hela världen, åtföljande olika krav gentemot de ryska ambassaderna och relevanta nationella regeringar som att utesluta Ryssland från SWIFT och stänga luftrummet över Ukraina.

Det har använts i tal av många ukrainska politiker inklusive president Volodymyr Zelenskyy . Det har också använts av utländska ledare, inklusive EU-kommissionens ordförande Ursula von der Leyen , tidigare brittiska premiärministern Boris Johnson , Nya Zeelands premiärminister Jacinda Ardern , Nederländernas premiärminister Mark Rutte , Kroatiens premiärminister Andrej Plenković , USA:s högtalare Nancy Pelosi och Storbritanniens Ständiga representanten Barbara Woodward i ett tal till FN. Den har använts av kommentatorer och media som The Times .

Påverkan

musik

Den norska försvarsmaktens officiella kompositör Marcus Paus komponerade låten " Slava Ukraini! ", löst inspirerad av Ukrainas nationalsång . Paus släppte verket på Facebook den 27 februari 2022 och beskrev det som en motståndssång; den spelades in två dagar senare av den litauisk-norske violaisten Povilas Syrrist-Gelgota från Oslo-filharmonikerna och sändes kort därefter av den norska statliga TV-kanalen NRK . Paus sa att "verket verkar slå an hos många människor, inklusive de som befinner sig mitt i stridszonen. Det finns ingen ädlare uppgift för musik än att förena och trösta människor."

Bortom Europa hämtade låten " Glory to Hong Kong " inspiration från sloganen för användning i Hong Kong-protesterna 2019–20 . Den kinesiska upplagan av Deutsche Welle kallade "Ära till Hong Kong" till "hymnen" för protesterna i Hongkong. Chinese Television System News i Taiwan beskrev låten och noterade att låten hade "fredlig sång i kombination med scener av blodiga konflikter mellan Hongkongs polis och folket" och att Hongkongarna genom att skapa "Ära till Hong Kong" spelade in sin "historia av kämpande för demokrati och frihet”. Kopplingen mellan Ukraina och Hongkong mottogs extremt negativt på Kinas fastland , med kinesiska kommentatorer som påstod att amerikansk anstiftan till Revolution of Dignity och ukrainska nynazister blandade sig i Hongkongs angelägenheter och blev ocensurerade av den stora brandväggen .

Jubileumsvaluta

Jubileumsmyntet på 2 euro som gavs ut av Bank of Estonia 2022 har orden "Slava Ukraini" (Ära till Ukraina), som designades av Daria Titova, en ukrainsk flykting som studerar vid Estonian Academy of Arts .

Anteckningar