Matteus 5:48
Matteus 5:48 | |
---|---|
← 5:47
6:1 →
| |
bok | Matteusevangeliet |
Kristen bibel del | Nya testamentet |
Matteus 5:48 är den fyrtioåttonde och sista versen i det femte kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet och är en del av Bergspredikan . Detta är den sista versen i den sista antitesen , och det är en sammanfattning av Jesu tidigare läror.
Text
I King James-versionen av Bibeln lyder texten:
- Var därför fullkomliga, liksom er Fader som är i himlen är fullkomlig.
The World English Bible översätter passagen som:
- Därför skall du vara fullkomlig, precis som din Fader i himlen är fullkomlig.
Common English Bible använder ordet "komplett" istället för "perfekt".
Novum Testamentum Graece -texten är:
- Ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐρμάνιτ τιν.
Tolkningar
Formuleringen av denna vers är känd som Imitatio Dei ; en liknande vers förekommer i Lukas 6:36. Versen kan vara modellerad på 3 Mosebok 19 :2, som säger i King James Version:
- "Tala till hela Israels barns församling och säg till dem: Ni skall vara heliga, ty jag, HERREN, er Gud, är helig."
Det finns en viss debatt om innebörden av påbudet att vara "perfekt", eftersom ortodox kristendom lär att varelser inte kan uppnå Guds nivå av perfektion.
Termen som återges med "perfekt" i de flesta engelska översättningar är τέλειοι (téleioi), samma ord som används i Septuaginta för תָּמִים (tamím) och betyder "avslutat, färdigt; saknar ingenting nödvändigt för att fullborda". Enligt Albert Barnes , "Ursprungligen appliceras det på en mekanism, som en maskin som är komplett i sina delar. Tillämpad på människor hänvisar det till fullständighet av delar, eller perfektion, där ingen del är defekt eller saknar." Vissa [ vem? ] koppla evangeliets användning av termen med dess användning av de grekiska filosoferna . För dem var något perfekt om det fullt ut var dess avsedda funktion.
En kommentar säger: "Uppenbarligen talar vår Herre här, inte om grader av förträfflighet, utan om den sorts förträfflighet som skulle särskilja hans lärjungar och karakterisera hans rike. När han därför tillägger, liksom din Fader som är i himlen är fullkomlig —Han hänvisar till den full-orbed härliga fullständighet som finns i den stora gudomliga modellen, 'deras Fader som är i himlen'." Andra forskare tror att Jesus här sätter ett mål som säkerligen är omöjligt, så att vi kommer att inse detta och var ödmjuk . Strävan efter perfektion är viktig, även om uppnåendet av det omöjligt.
En annan uppfattning är att det är en begränsad form av perfektion som efterfrågas. Fowler noterar att det på andra ställen i Nya testamentet sägs att de som tror på Jesus och förlitar sig fullt ut på honom för allt är perfekta. I judiska skrifter omtalas vissa individer som Noa (1 Mosebok 6:9) och Abraham [ citat behövs ] som perfekta på grund av deras lydnad mot Gud. I dessa ställen används perfekt som en synonym för fullständig, och perfekt lydnad mot Gud är helt enkelt fullständig lydnad mot Gud. Barclay hävdar att de tidigare verserna klargjorde att människans funktion är att älska , och alla som gör det kan absolut anses vara perfekta. På liknande sätt John Gill att "denna perfektion är att begränsas till ämnet Kristus är på, kärlek till män, och inte hänvisas till någon, eller varje annan sak". Qumran-anhängarna beskrev sig själva som anhängare av den "perfekta vägen", genom att de var efterföljare av vad de trodde var perfekt hängivenhet till Gud.
Cambridge Bible for Schools and Colleges syntetiserar flera tillvägagångssätt:
- Antingen (1) med hänvisning till ett framtida tillstånd, "om ni har denna sanna kärlek eller välgörenhet skall ni vara fullkomliga härefter;" eller (2) framtiden har en imperativ kraft, och perfekt begränsas av de föregående orden = perfekt med avseende på kärlek, dvs "älska dina fiender likaväl som dina medmänniskor", eftersom din Fader är fullkomlig med avseende på kärlek gör detta.
Kommentar från kyrkofäderna
Sankt Remigius : Eftersom kärlekens yttersta fullkomlighet inte kan gå utöver fiendernas kärlek, så snart Herren har bjudit oss att älska våra fiender, fortsätter Han: Var då fullkomliga, som er Fader i himlen är fullkomlig. Han är verkligen perfekt, eftersom han är allsmäktig; människan, som hjälpt av den Allsmäktige. Ty ordet "som" används i Skriften, ibland för identitet och jämlikhet, som i att, som jag var med Mose, så kommer jag att vara med dig; (Jos. 1:5.) ibland för att endast uttrycka likhet som här.
Pseudo-Krysostomos : Ty som våra söner efter köttet liknar sina fäder i någon del av sin kroppsliga form, så liknar andliga söner sin fader Gud, i helighet.
St John Chrysostom jämför den " gamla lagen " med denna nya: "Låt [oss] uppmärksamt undersöka ... de olika tidsperioderna och de personer till vilka den gavs; och han kommer att beundra den gudomlige lagstiftarens visdom, och tydligt inse att det är en och samme Herre, och att varje lag var till mänsklighetens stora fördel och klokt anpassad till tiderna för deras tillkännagivande.Ty, om bland de första principerna för rättfärdighet, dessa sublima och framstående sanningar hade funnits, kanske varken dessa eller de mindre perfekta moralreglerna skulle ha iakttagits, medan den gudomliga visheten, genom att avyttra båda i sin rätta tid, har använt båda för att korrigera världen."
Vidare läsning
Föregås av Matteus 5:47 |
Matteusevangeliet kapitel 5 |
Efterträddes av Matteus 6:1 |