Matteus 9:33
Matteus 9:33 | |
---|---|
← 9:32
9:34 →
| |
bok | Matteusevangeliet |
Kristen bibel del | Nya testamentet |
Matteus 9:33 är en vers i det nionde kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .
Innehåll
I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort för denna vers är:
- Καὶ ἐκβληθέντος τοῦ δαιμονίου, ἐλάλησεν ὁ κωφός· μαὶ ὁ κωφός· μαὶ χλοι, λέγοντες ὅτι Οὐδέποτε ἐφάνη οὕτως ἐν τῷ Ἰσραή.
I King James-versionen av Bibeln lyder texten:
- Och när djävulen var utdriven, talade de stumme, och folket förundrade sig och sade: Det har aldrig setts så i Israel.
Den nya internationella versionen översätter passagen som:
- Och när demonen hade drivits ut, talade mannen som hade varit stum. Folkmassan blev förvånad och sa: "Inget sådant här har någonsin setts i Israel."
Analys
Jesajas profetia (kap. 35), "Då skall de blindas ögon öppnas, och de dövas öron skall upphöra, och de stummas tunga skall sjunga." Lapide menar att av detta verkar det som att demonen hade gjort mannen döv och stum, som inte var det tidigare.
Kommentar från kyrkofäderna
Chrysostomos : "Detta var inte bara en naturlig defekt, utan berodde på damonens ondska, och därför behövde han föras av andra, för han kunde inte begära någonting av andra som lever utan röst, och damonen kedjade hans ande. tillsammans med sin tunga. Därför kräver Kristus inte tro av honom, utan botade omedelbart hans oordning; som det följer, Och när dæmonen kastades ut, talade den stumme."
Hilary av Poitiers : "Tingens naturliga ordning är här bevarad; damonen kastas först ut, och där fortsätter medlemmarnas funktioner. Och folkmassan förundrades och sa: Det har aldrig setts så i Israel."
externa länkar
Föregås av Matteus 9:32 |
Matteusevangeliet kapitel 9 |
Efterträddes av Matteus 9:34 |