Matteus 9:22

Matteus 9:22
9:21
9:23
bok Matteusevangeliet
Kristen bibel del Nya testamentet

Matteus 9:22 är en vers i det nionde kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .

Innehåll

I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort för denna vers är:

Ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐπιστραφεὶς καὶ ἰδὼν αὐτὴν εἶπε, θ΍Ϲγτ πίστις σου σέσωκέ σε. Καὶ ἐσώθη ἡ γυνὴ ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.

I King James-versionen av Bibeln lyder texten:

Men Jesus vände honom om, och när han såg henne, sade han: »Dotter, var vid god tröst; din tro har gjort dig frisk. Och kvinnan blev frisk från den stunden.

Den nya internationella versionen översätter passagen som:

Jesus vände sig om och såg henne. "Ta mod, dotter," sade han, "din tro har helat dig." Och kvinnan blev helad från det ögonblicket.

Analys

Witham uppger att kvinnans tro tillskrivs som orsaken till helandet, i och med att hon trodde att hon kunde bli frälst genom att röra vid hans plagg. Witham noterar också att Jesus vänder sig om och ser ut som om han var okunnig och ville se vem som rörde vid honom. Av de olika evangelieskildringarna framgår det inte om hon blev botad av Jesu ord eller det ögonblick hon rörde vid hans plagg.

Kommentar från kyrkofäderna

Rabanus Maurus : "Vad är detta som han säger till henne: Var vid gott mod, eftersom om hon inte hade haft tro, så skulle hon inte ha sökt bot hos honom? Han kräver av hennes styrka och uthållighet, så att hon kan komma till en säker och viss frälsning."

Chrysostomos : "Eller för att kvinnan var rädd, därför sade han: Var vid gott mod. Han kallar hennes dotter, ty hennes tro hade gjort henne till sådan."

Hieronymus : "Han sade inte: Din tro skall göra dig hel, utan har gjort dig hel, ty genom att du har trott är du redan frisk."

Chrysostomos : "Hon hade ännu inte ett fullkomligt sinne för att respektera Kristus, eller så skulle hon inte ha trott att hon kunde döljas för honom, men Kristus ville inte låta henne gå bort obemärkt, inte för att han sökte berömmelse, utan av många skäl. Först Han lindrar kvinnans rädsla, att hon inte skulle stickas i sitt samvete som om hon hade stulit denna välsignelse; för det andra korrigerar han hennes misstag genom att anta att hon kunde döljas för honom; för det tredje visar han sin tro för alla för deras efterföljd Och för det fjärde gjorde han ett mirakel genom att han visade att han visste allt, inte mindre än genom att torka hennes blods källa. Det följer, Och kvinnan blev frisk från den stunden."

Glossa Ordinaria : "Detta måste förstås som den tid då hon rörde vid fållen på hans klädnad, inte då Jesus vände sig till henne; ty hon var redan helad, vilket de andra evangelisterna vittnar om, och som kan utläsas av Herrens ord ."

Hilary av Poitiers : "Här skall iakttas Herrens underbara dygd, att kraften som bodde i hans kropp skulle ge helande åt det förgängliga, och den himmelska energin sträckte sig till och med genom fållarna på hans kläder; ty Gud är inte begriplig. att han skulle stängas in av en kropp. Ty att han tog en kropp till sig begränsade inte hans makt, utan hans makt tog på den en skröplig kropp för vår återlösning. Bildligt sett ska denna härskare förstås som lagen, som ber Herren att han skulle återuppliva den döda skara som den hade uppfostrat för Kristus, och predikade att hans ankomst var att vänta."

Rabanus Maurus : "Eller; Synagogans härskare betyder Moses; han heter Jairus, 'upplysande' eller 'det skall upplysa', därför att han tog emot livets ord att ge oss och genom dem upplyser alla, som är själv upplyst av den helige Ande, härskarens dotter, det vill säga själva synagogan, som liksom var i det tolfte året av sin ålder, det vill säga i puberteten, då den skulle ha burit andlig avkomma till Gud , föll i villfarelsens sjukdom. Medan Guds ord då skyndar till denna härskares dotter för att göra Israels söner friska, samlas en helig kyrka bland hedningarna, som medan den höll på att gå under genom inre korruption, mottagen genom tron det läkemedlet som var förberett för andra. Det bör noteras att härskarens dotter var tolv år gammal, och denna kvinna hade varit drabbad i tolv år; sålunda hade hon börjat bli sjuk precis vid den tidpunkt då den andra föddes; så i den ena och i samma ålder hade synagogan sin födelse bland patriarkerna, och nationerna utanför började bli förorenade av avgudadyrkans skadedjur. Ty blodutgivningen kan tas på två sätt, antingen för att förorena avgudadyrkan eller för att lyda köttets och blodets nöjen. Så länge som synagogan blomstrade, försvann kyrkan; den förstas avfall gjordes till hedningarnas frälsning. Också kyrkan närmar sig och berör Herren när den närmar sig honom i tro. Hon trodde, talade om sin tro och berörde, för genom dessa tre saker, tro, ord och handling, är all frälsning vunnen. Hon kom bakom honom, som han sade: Om någon tjänar mig, så låt honom följa mig; (Joh. 12:26.) eller för att hon, efter att inte ha sett Herren närvarande i köttet, när sakramenten för hans inkarnation uppfylldes, kom hon till slut till nåden av kunskapen om honom. Så rörde hon också vid kanten på hans klädnad, eftersom hedningarna, fastän de inte hade sett Kristus i köttet, tog emot budskapet om hans inkarnation. Kristi klädsel är klädd för mysteriet om hans inkarnation, varmed hans gudom är klädd; fållen på Hans kläder är orden som hänger på Hans inkarnation. Hon rör inte vid plagget, utan vid dess fåll; eftersom hon inte såg Herren i köttet, utan tog emot inkarnationens ord genom apostlarna. Salig är den som rör vid ordets yttersta del genom tro. Hon blir botad medan Herren inte är i staden, utan medan han ännu är på väg; som apostlarna ropade: Eftersom ni dömer er själva ovärdiga till evigt liv, se, vi vänder oss till hedningarna. (Apg 13:46.) Och från tiden för Herrens ankomst började hedningarna att bli helade."

externa länkar


Föregås av Matteus 9:21

Matteusevangeliet kapitel 9

Efterträddes av Matteus 9:23