Matteus 9:32

Matteus 9:32
9:31
9:33
bok Matteusevangeliet
Kristen bibel del Nya testamentet

Matteus 9:32 är en vers i det nionde kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .

Innehåll

I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort för denna vers är:

Αὐτῶν δὲ ἐξερχομένων, ἰδού, προσήνεγκαν αὐτῷ ἄνθορω θννθορω νιζόμενον.

I King James-versionen av Bibeln lyder texten:

När de gick ut, se, då förde de till honom en dum man som var besatt av en djävul.

Den nya internationella versionen översätter passagen som:

Medan de gick ut fördes en man som var demonbesatt och inte kunde prata till Jesus.

Analys

Det råder delade meningar om huruvida mannen var dum innan han blev demonbesatt . MacEvilly tror att det var demonens verk, eftersom demonen kallas "stum" i Lukas 11:4. Men vissa tror att den stumme mannen i Matt 12 är densamma som den i Lukas 11:4 och inte den här.

Kommentar från kyrkofäderna

Sankt Remigius : "Iaktta den vackra ordningen av hans mirakel; hur han, efter att han hade gett syn åt de blinda, återställde talet för de stumma och botade de besatta av damonen; genom vilket han visar sig själv maktens Herre och författaren. av den himmelska medicinen. Ty det sades av Jesaja: Då skola de blindas ögon öppnas, de dövas öron skall öppnas och de stummes tunga lösas (Jes. 35:6.) Varifrån kommer den. sade: När de hade gått ut, förde de till honom en man stum och besatt av en damon.

Hieronymus : "Det grekiska ordet här (κωφὸς) är vanligare i vanligt tal i betydelsen 'döv', men det är Skriftens sätt att använda det likgiltigt som antingen."

externa länkar


Föregås av Matteus 9:31

Matteusevangeliet kapitel 9

Efterträddes av Matteus 9:33