Matteus 9:6
Matteus 9:6 | |
---|---|
← 9:5
9:7 →
| |
bok | Matteusevangeliet |
Kristen bibel del | Nya testamentet |
Matteus 9:6 är den sjätte versen i det nionde kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .
Innehåll
I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort är denna vers:
- Ἵνα δὲ εἰδῆτε, ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθορφ ἀνθοςτ ῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας — τότε λέγει τῷ παραλυτικῷ — Ἐγμρθτ ὴν κλίνην, καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.
I King James-versionen av Bibeln lyder texten:
- Men för att ni ska veta att Människosonen har makt på jorden att förlåta synder, (då säger han till den lamme:) Stå upp, ta upp din säng och gå till ditt hus.
Den nya internationella versionen översätter passagen som:
- Men för att ni ska veta att Människosonen har makt på jorden att förlåta synder..." Då sade han till den förlamade: "Stå upp, ta din matta och gå hem."
Analys
Lapide påpekar vikten av att Jesus använder uttrycket "Människoson", eftersom "Kristus förlät synder, inte bara eftersom han var Gud, utan genom att han var människa." På ett sätt föreställer han sin förmåga att göra tillfredsställelse för hela världens synder.
MacEvilly säger att han säger: "Stå upp, ta upp" så att alla kan se det tydliga beviset på hans återvunna styrka. "Och gå in i ditt hus", så att alla som mötte honom kunde vittna om miraklet.
Kommentar från kyrkofäderna
Hieronymus : "Om hans synder var förlåtna eller inte Han ensam kunde veta vem som förlät; men om han kunde resa sig och gå, kunde inte bara sig själv utan de som såg på bedöma; men kraften som helar, vare sig själ eller kropp, är Och eftersom det är stor skillnad mellan att säga och att göra, ges det yttre tecknet att den andliga effekten kan bevisas, men för att ni ska veta att Människosonen har makt på jorden att förlåta synder."
Chrysostomos : "Ovan sa han till den förlamade: Dina synder är dig förlåtna, inte, jag förlåter dig dina synder; men nu när de skriftlärda gjorde motstånd, visar han sin storhet i sin makt genom att säga: Människosonen har makt över jorden för att förlåta synder. Och för att visa att han var lika med Fadern sa han inte att Människosonen behövde någon för att förlåta synder, utan att han har makt."
Glossa Ordinaria : "Dessa ord, som ni må veta, kan antingen vara Kristi ord eller evangelistens ord. Som om evangelisten hade sagt: De tvivlade på om han kunde förlåta synder, men för att ni ska veta att Människosonen har makten att förlåta synder, säger han till den förlamade. Om det är Kristi ord, kommer sambandet att vara som följer: Ni tvivlar på att jag har makt att förlåta synder, men för att ni ska veta att Människosonen har makt att förlåta synder – meningen är ofullkomlig, men handlingen ger platsen för den efterföljande klausulen, säger han till den förlamade: Stå upp, ta upp din säng."
Peter Chrysologus : "Det som hade varit bevis på hans sjukdom, nu skulle bli ett bevis på hans återhämtade hälsa. Och gå till ditt hus, så att du, efter att ha blivit botad genom kristen tro, inte får dö i judarnas trolöshet."
Chrysostomos : "Detta bud lade han till, för att det skulle ses att det inte fanns någon villfarelse i miraklet; så följer det för att fastställa botemedlets verklighet, Och han reste sig upp och gick bort till sitt eget hus. Men de som stod där ännu lunda på jorden, varifrån det följer, Men folket, som såg det, blev rädda och förhärligade Gud, som hade skänkt sådan makt bland människorna, ty hade de rätt tänkt sinsemellan, skulle de ha erkänt honom som Guds Son. det var ingen liten sak att anse honom som en större än människorna och att ha kommit från Gud."
Hilary av Poitiers : "Mystiskt; När han drivs ut ur Judæen återvänder han till sin egen stad; Guds stad är de troendes folk; in i denna gick han in med en båt, det vill säga kyrkan."
Peter Chrysologus : "Kristus behöver inget kärl, utan Kristi kärl; ty utan himmelsk lotsning kan kyrkans bark inte passera över världens hav till den himmelska hamnen."
Hilary av Poitiers : "I denna förlamning erbjuds hela ickejudiska världen för helande, han förs därför av änglars tjänst; han kallas Son, eftersom han är Guds verk; hans själs synder som lagen inte kunde efterlåta är förlåtit honom, ty tron rättfärdigar bara. Slutligen visar han uppståndelsens kraft genom att ta upp sin säng och lära att all sjukdom då inte längre skall finnas i kroppen."
Jerome : "I bildligt tal; den sjuka själen i kroppen, dess krafter förlamade, förs av den perfekta läkaren till Herren för att bli botad. För var och en när den är sjuk, borde engagera några för att be för hans tillfrisknande, genom vilka de hejdande fotstegen av våra handlingar kan reformeras av det himmelska ordets helande kraft. Dessa är mentala övervakare, som höjer åhörarens själ till högre ting, fastän de är sjuka och svaga i den yttre kroppen."
Peter Chrysologus : "Herren kräver inte i denna värld viljan från dem som är utan förstånd, utan ser till andras tro, eftersom läkaren inte rådfrågar patientens önskemål, när hans sjukdom kräver andra saker."
Rabanus Maurus : "Hans uppstånd är att dra bort själen från köttsliga lustar; att han tar upp sin säng är att höja köttet från jordiska begär till andliga nöjen; att han går till sitt hus är att han återvänder till paradiset eller till inre vaksamhet av sig själv mot synden."
Gregorius den store : "Eller vid sängen betecknas kroppens njutning. Han befalls nu att han är frisk att bära det som han hade legat på när han var sjuk, eftersom varje man som fortfarande njuter av last är lagd som sjuk i köttsliga njutningar, men när han blir hel, bär han detta, eftersom han nu uthärdar det kötts slösighet i vars begär han tidigare hade vilat."
Hilary av Poitiers : "Det är mycket fruktansvärt att bli gripen av döden medan synderna ännu är oförlåtna av Kristus, för det finns ingen väg till det himmelska huset för den vars synder inte har blivit förlåtna. Men när denna fruktan är borttagen, ära ges till Gud, som genom sitt ord på detta sätt har gett människor makt, syndernas förlåtelse, kroppens uppståndelse och återvändandet till himlen."
externa länkar
Föregås av Matteus 9:5 |
Matteusevangeliet kapitel 9 |
Efterträddes av Matteus 9:7 |