Matteus 11:30
Matteus 11:30 | |
---|---|
← 11:29
12:1 →
| |
bok | Matteusevangeliet |
Kristen bibel del | Nya testamentet |
Matteus 11:30 är den 30:e versen i det elfte kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .
Innehåll
I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort för denna vers är:
- Ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστός, καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐμν.
I King James-versionen av Bibeln lyder texten:
- Ty mitt ok är lätt, och min börda är lätt.
Den nya internationella versionen översätter passagen som:
- Ty mitt ok är lätt och min börda är lätt."
Analys
Oket här ges i motsats till syndens ok och den mosaiska lagen, under vilken de tidigare hade stönat. Evangeliets lag kallas ett ok, enligt MacEvilly, eftersom den liksom alla andra lagar "binder oss till vissa plikter och förbjuder oss att överskrida vissa gränser". På samma sätt kallas det en "börda", eftersom "vi är skyldiga att bära den, att leva efter den och att uppfylla den."
Kommentar från kyrkofäderna
Chrysostomos : "Och därför börjar han med att börja den gudomliga lagen med ödmjukhet och lägger fram en stor belöning för oss och säger: Och ni skall finna vila för era själar. Detta är den högsta belöningen, ni skall inte bara göras till nytta för andra, men du ska få frid, och han ger dig löftet om det innan det kommer, men när det kommer, ska du glädja dig i evig vila. Och för att de inte skulle vara rädda, därför att han hade talat om en börda, därför tillägger: Ty mitt ok är behagligt och min börda lätt."
Hilary av Poitiers : "Han håller fram ett behagligt ok och en lätt börda, så att de som tror kan ge Han kunskap om det goda som Han ensam känner i Fadern."
Gregorius den store : "Vilken börda är det att lägga på halsen av vårt sinne som han uppmanar oss att undvika all lust som stör och vända oss bort från den här världens mödosamma stigar?"
Hilary av Poitiers : "Och vad är mer behagligt än det oket, vad är lättare än den bördan? Att bli bättre, att avstå från ondska, att välja det goda och vägra det onda, att älska alla människor, att inte hata någon, att vinna eviga ting, att inte tas med saker närvarande, att vara ovillig att göra det mot en annan som du själv skulle lida av att lida."
Rabanus Maurus : "Men hur är Kristi ok behagligt, eftersom det ovan sagts: Trång är den väg som leder till livet? (Matt. 7:14.) Det som går in på genom en trång ingång görs under tidens gång bred. av kärlekens outsägliga sötma."
Augustinus : "Så då de, som med orädd nacke har underkastat sig Herrens ok, uthärda sådana svårigheter och faror, att de tycks vara kallade inte från arbete till vila, utan från vila till arbete. Men den helige Ande var där, som, som den yttre människan förföll, förnyade den inre människan dag för dag och gav en försmak av andlig vila i Guds rika njutningar i hopp om att välsignelse skulle komma, utjämnade allt som verkade grovt, lättade allt som var tungt.Människor lider amputationer och bränningar, så att de till priset av skarpare smärta kan befrias från plågor mindre men varaktigare, som bölder eller svullnader. Vilka stormar och faror kommer inte köpmän att genomgå för att de skaffa sig förgängliga rikedomar? Även de som älskar icke rikedomar uthärda detsamma. svårigheter, men de som älskar dem uthärda detsamma, men för dem är de inte svårigheter. Ty kärleken gör allt lätt och nästan ingenting hur fruktansvärt och monstruöst än. Hur mycket lättare gör inte kärleken det för sann lycka, som girighet gör för elände så långt den kan?"
Hieronymus : "Och hur är evangeliet lättare än lagen, eftersom mord och äktenskapsbrott i lagen, men även under evangeliet, ilska och förtvivlan bestraffas? Eftersom genom lagen är mycket befallt som aposteln helt och hållet lär oss inte kan uppfyllas. av lagen krävs gärningar, av evangeliet eftersträvas viljan, som även om den inte går till handling, men ändå inte förlorar sin belöning. Evangeliet befaller vad vi kan göra, som att vi inte lustar; vår egen makt; lagen straffar inte viljan utan gärningen som äktenskapsbrott. Antag att en jungfru har blivit kränkt i förföljelsens tid; eftersom det inte fanns en vilja som hon hålls som jungfru under evangeliet; enligt lagen är hon kasta ut som orenat."
Används
musik
King James-versionen av denna vers citeras som texter i det engelskspråkiga oratoriet " Messiah " av George Frideric Handel (HWV 56).
externa länkar
Föregås av Matteus 11:29 |
Matteusevangeliet kapitel 11 |
Efterträddes av Matteus 12:1 |