Matteus 11:17
Matteus 11:17 | |
---|---|
← 11:16
11:18 →
| |
bok | Matteusevangeliet |
Kristen bibel del | Nya testamentet |
Matteus 11:17 är den sjuttonde versen i det elfte kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .
Innehåll
I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort för denna vers är:
- καὶ λέγουσιν, Ηὐλήσαμεν ὑμῖν, καὶ οὐκ ὠρχήσασθε· ἷμεαἷνε ν, καὶ οὐκ ἐκόψασθε.
I King James-versionen av Bibeln lyder texten:
- och sade: "Vi har spelat på pipa för eder, och ni har inte dansat; vi har sörjt er, och ni har inte klagat.
Den nya internationella versionen översätter passagen som:
- "'Vi spelade flöjt för dig, och du dansade inte; vi sjöng en klagan och du sörjde inte.'
Analys
Witham påstår att Kristus här representeras av barnen som rörde, medan Johannes av de som sörjde, eftersom Kristus inte vägrade att äta och samtala med syndare.
Kommentar från kyrkofäderna
Den helige Remigius : "Och genast svarar han sig själv och säger: Det är som med barn som sitter på torget och ropar till sina medmänniskor och säger: Vi har spelat musik för er, och ni har inte dansat, vi har sörjt, och ni har inte klagat."
Hilary av Poitiers : "Med barnen menas profeterna, som predikade som barn i meningsfull mening och mitt i synagogan, det vill säga på marknadsplatsen, tillrättavisa dem, att när de spelade för dem för vilka de hade ägnat sin kropps tjänst, hade de inte lydt deras ord, eftersom dansarnas rörelse regleras av musikens mått, ty profeterna bjöd in dem att bekänna för sång för Gud, som det finns i sången. av Mose, av Jesaja eller av David."
Hieronymus : "Därför säger de: Vi har slängt musik för er, och ni har inte dansat, dvs. Vi har uppmanat er att göra goda gärningar till våra sånger, men ni ville inte. Vi har beklagat och kallat er till omvändelse, och detta ni ville inte, och förkastade både predikan och uppmaningen till dygd, som omvändelse från synd."
Sankt Remigius : "Vad är det som han säger, till sina medmänniskor? Var de otroende judarna då profeternas kamrater? Han talar så bara för att de var av samma stam."
Hieronymus : "Barnen är de om vilka Jesaja talar: Se jag, och de barn som Herren har gett mig. (Jes. 8:18) Dessa barn sitter då på torget, där finns mycket till salu, och säga,"
Chrysostomos : "Vi har spelat musik för er, och ni har inte dansat; det vill säga jag har visat er ett obegränsat liv, och ni är inte övertygade; vi har sörjt er, och ni har inte sörjt; det vill säga, Johannes levde ett hårt liv, och ni lyssnade inte på honom. Men han talar inte det ena och jag en annan, utan båda talar samma sak, eftersom båda har ett och samma föremål. Ty Johannes kom varken ätande eller drickande, och de säger: Han har en damon. Människosonen kom &c."
Se även
externa länkar
Föregås av Matteus 11:16 |
Matteusevangeliet kapitel 11 |
Efterträddes av Matteus 11:18 |