Matteus 11:11
Matteus 11:11 | |
---|---|
← 11:10
11:12 →
| |
bok | Matteusevangeliet |
Kristen bibel del | Nya testamentet |
Matteus 11:11 är den elfte versen i det elfte kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .
Innehåll
I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort för denna vers är:
- Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἐγήγερται ἐν γεννητοῖς γυνανίΉωθνανικ ννου τοῦ βαπτιστοῦ· ὁ δὲ μικρότερος ἐν τῇ βασιλεννϼε ίζννϼε ων αὐτοῦ ἐστιν.
I King James-versionen av Bibeln lyder texten:
- Sannerligen säger jag eder: Bland dem som är födda av kvinnor har ingen större än Johannes döparen uppstått; men den minsta i himmelriket är större än han.
Den nya internationella versionen översätter passagen som:
- Jag säger er sanningen: Bland dem som är födda av kvinnor har ingen uppstått som är större än Johannes Döparen; men den som är minst i himmelriket är större än han.
Analys
Lukas 7:27 lägger till ordet profet: "Det har inte uppstått en större profet..." vilket anses ha samma betydelse som här. Detta verkar dock motsägas av 5 Mos. 34:11 "Och det har inte uppstått en profet sedan i Israel som Mose." Men resten av versen kvalificerar det som sägs: "Vem Herren kände ansikte mot ansikte, i alla de tecken och under som Herren sände honom att göra i Egyptens land." Lapide ger ett antal anledningar till varför Johannes var så högt aktad av Kristus: "ett stående mirakel i sin befruktning, i moderlivet, i sin födelse, i sitt änglaliv. Han avlades, genom ett mirakel, av ofruktbara föräldrar; av en mirakel kände han igen Kristus i moderlivet; och hälsade och avgudade honom; genom ett mirakel, när han föddes, förmedlade han universell glädje; genom ett mirakel, vid sin omskärelse, återställde han användningen av tal till sin stumme far; genom ett mirakel, gick när en pojke ut i öknen, och där levde som en ängel hela sitt liv." Han avslutar således: "Och så har Johannes oskuldens, profetians och martyrskapets kronor, förutom en doktors krona."
Den sista frasen, "Men den som är minst ..." sägs betyda, mer välsignad och mer fullkomlig, mer utmärkt och härlig än Johannes, "som fortfarande var en dödlig resenär." MacEvilly tror att Kristus lade till dessa ord för att få sina åhörare att följa hans väg frälsning.
Kommentar från kyrkofäderna
Chrysostomos : "Efter att först ha avlämnat profetens vittnesbörd till lovprisning av Johannes, vilade han inte där, utan lade till sitt eget beslut med respekt för honom och sade: Bland dem som är födda av kvinnor har ingen större än Johannes döparen uppstått."
Rabanus Maurus : "Så mycket som att säga: Vad behöver man en efter en berätta om Johannes Döparens lovsång; sannerligen säger jag er, bland dem som är födda av kvinnor, &c. Han säger kvinnor, inte jungfrur. Om samma sak ordet mulier, som betecknar en gift person, är var som helst i evangelierna applicerat på Maria, det bör vara känt att översättaren där har använt 'mulier' för 'femina;' som i det, Kvinna, se din son! (Joh 19:26)"
Hieronymus : "Då ställs han inför alla som är födda i äktenskapet, och inte inför Honom som föddes av Jungfrun och den Helige Ande; men dessa ord, det har inte uppstått en större än Johannes Döparen, antyder inte att Johannes ska ställas över profeterna och patriarkerna och alla andra, men gör honom bara lika med resten, för det följer inte att eftersom andra inte är större än honom, att han därför är större än andra."
Pseudo-Krysostomos : "Men eftersom rättfärdigheten har så stort djup att ingen kan vara fullkomlig däri utom Gud, antar jag att alla de heliga som prövats av den gudomliga domens skarphet, rangordnas i en bestämd ordning, vissa lägre, vissa före andra. "Varifrån förstår vi att han som inte har någon större än sig själv, är större än alla."
Chrysostomos : "För att överflödet av denna lovsång inte skulle få en felaktig böjelse hos judarna att sätta Johannes över Kristus, korrigerar han detta och säger: Den som är minst i himmelriket är större än han."
Augustinus : "Kättaren1 argumenterar från denna vers för att bevisa, att eftersom Johannes inte tillhörde himmelriket, därför gjorde mycket mindre de andra profeterna i det folket, än vilka Johannes är större. Men dessa Herrens ord kan förstås. på två sätt. Antingen är himmelriket något som vi ännu inte har tagit emot, nämligen det som han talar om: Kom, ni min Faders välsignade, ta emot riket (Matt 25:34) eftersom de i det är änglar, därför är den minsta bland dem större än en rättfärdig man som har en förgänglig kropp, eller om vi måste förstå Kyrkans himmelrike, vars barn är alla de rättfärdiga från världens begynnelse till nu, då talar Herren detta om sig själv, som var efter Johannes vid hans födelse, men större i respekt för hans gudomliga natur och högsta makt. Enligt den första tolkningen kommer det att påpekas: Han som är minst i riket av himlen är större än han; enligt den andra är den som är mindre än han, större än han i himmelriket."
Chrysostomos : "Himmelriket, det vill säga i den andliga världen, och allt som hör till det. Men somliga säger att Kristus talade detta om apostlarna."
Hieronymus : "Vi förstår det helt enkelt, att varje helgon som redan är med Herren är större än den som ännu står i striden, ty det är en sak att ha vunnit segerns krona, en annan att ännu kämpa på fältet. "
externa länkar
Föregås av Matteus 11:10 |
Matteusevangeliet kapitel 11 |
Efterträddes av Matteus 11:12 |