Punjabi grammatik
Punjabi är ett indo-ariskt språk som hör hemma i regionen Punjab i Pakistan och Indien och talas av Punjabi-folket . Den här sidan diskuterar grammatiken i Modern Standard Punjabi som definieras av de relevanta källorna nedan (se #Fortsättningsläsning ).
Ordföljd
Punjabi har en kanonisk ordordning av subjekt–objekt–verb . Den har postpositioner snarare än prepositioner.
Translitterering
I fråga om manus använder Punjabi Gurmukhi och Shahmukhi . På denna grammatiksida skrivs Punjabi i "standardorientalistisk " transkription som beskrivs i Masica (1991 :xv). Eftersom de är "huvudsakligen ett system av translitteration från de indiska skrifterna, [och] i sin tur baserat på sanskrit " (jfr IAST ), är dessa dess framträdande egenskaper: nedsänkta prickar för retroflexkonsonanter ; makroner för etymologiskt, kontrastivt långa vokaler ; h betecknar aspirerade plosiver . Tildes betecknar nasaliserade vokaler , medan grava och akuta accenter betecknar låga respektive höga toner .
Vokaler och konsonanter beskrivs i tabellerna nedan. Vokaltabellen visar tecknet som används i artikeln (ex. ī ) följt av dess IPA- värde i snedstreck (ex. /iː/ ). Se Punjabi-fonologi för ytterligare förtydligande.
|
|
Morfologi
Substantiv
Punjabi särskiljer två kön , två numrerar vanligtvis med en extra dubbelform för en liten uppsättning substantiv, och sex kasus av direkt , sned , vokativ , ablativ , lokativ och instrumental . De tre sistnämnda fallet är i huvudsak rudimentala: ablativ förekommer endast i singular, i fri variation med sned skiftläge plus ablativ postposition , och lokativ och instrumental är begränsade till en liten uppsättning vanliga substantiv. Numerala adjektiv har också lokativa pluralformer, och toponymiska egennamn har ofta en lokativ singularform. Substantiv kan ytterligare delas in i utökade och oförlängda deklinationsundertyper , där den förra karaktäristiskt består av maskuliner som slutar på accentuerad -ā och femininum på -ī .
Tabellerna nedan visar suffixparadigmen, som beskrivs i Shackle (2003 :600–601). När det gäller det maskulina, " läggs de [förlängda] kasusmorfemen, mycket lika de för den oförlängda böjningen, till obl. basen -e- , som förkortas till -i- (fonetiskt [e̯] ) före bakre vokaler och går förlorad före främre vokaler ." Uppdelningen mellan feminina unextendeds och extendeds som slutar på -ī ser nu bara ut att vara en etymologisk betraktelse, eftersom det varken finns en distinkt sned bas eller några morfofoniska överväganden.
|
|
Nästa tabell med substantivdeklinationer visar suffixparadigmen ovan i aktion. Ord, från Shackle (2003 :600–601): ghṑṛā " hingst ", sakhī " flickvän ", ghàr " hus ", galla "sak, materia (som talas om)".
|
|
Adjektiv
Adjektiv kan delas in i kategorier som inte går att avvisa . Avvisbara adjektiv har ändelser som ändras med kön, antal, skiftläge på substantivet som de kvalificerar sig för. Declinable adjektiv har ändelser som liknar men mycket enklare än substantivändelser:
Sjunga. | Pl. | |||
---|---|---|---|---|
Declin. | Masc. | Dir. | - ā
-ਆ |
- ē
-ਏ |
Obl. | - ē
-ਏ |
- ē, -iā̃
-ਏ, -ਇਆਂ |
||
Fem. | - ī
-ਈ |
- īā̃
-ਈਆਂ |
||
Indeclin. |
Oavstängbara adjektiv är oföränderliga och kan sluta på antingen konsonanter eller vokaler (inklusive ā och ī ). Den direkta maskulina singularen ( -ā ) är citatformen . De flesta adjektiv som slutar på konsonanter är oböjliga.
|
|
|
|
Alla adjektiv kan användas attributivt, predikativt eller innehållsmässigt . De som används innehållsmässigt avvisas som substantiv snarare än adjektiv. markeras ofta ytterligare böjningar i vardagligt tal: femininum singular vokativ nī sóṇī ē kuṛīē! "Hej fina tjejen!".
Postpositioner
Det förutnämnda böjningsfallssystemet går bara så långt på egen hand utan fungerar snarare som det på vilket ett system av partiklar är uppbyggt som kallas postpositioner , som är parallella med engelskas prepositioner . Det är deras användning med ett substantiv eller verb som kräver att substantivet eller verbet tar det sneda fallet , och de är platsen för grammatisk funktion eller "case-markering" då ligger:
Gurmukhi | Anteckningar | |
---|---|---|
dā | ਦਾ | genitiv markör; avtar som ett adjektiv. Exempel: "X dā/dī/etc. Y" betyder "X:s Y", med dā/dī/etc. håller med Y. |
nū̃ | ਨੁੰ | markerar det indirekta objektet ( dativmarkör ), eller , om det är bestämt , det direkta objektet ( ackusativ markör). |
nē | ਨੇ | ergativ fallmarkör ; tillämplig på subjekt av transitiva perfektiva verb . |
tȭ | ਤੋਂ | ablativ markör, "från" |
vicc | ਵਿੱਚ | inessiv markör, "in." Ofta kontrakterad till ' c |
nāḷ | ਨਾਲ | komitativ markör, "med" |
uttē | ਉੱਤੇ | superessiv markör, "på" eller "vid". Ofta kontrakterad till ' tē |
vall | ਵੱਲ | orienterande markör; "mot" |
kōḷ | ਕੋਲ | possessiv markör; "med" (som i besittning) ex. kuṛī (dē) kōḷ , "i flickans ägo." |
vikhē | ਵਿਖੇ | lokaliseringsmarkör , "vid (en specifik plats)," t.ex. Hōshiārpur vikhē , "vid Hoshiarpur" (en stad). Ofta i vardagsspråk ersatt med ' tē . |
tack | ਤੱਕ | terminativ markör, "tills, upp till" |
bar | ਬਾਰੇ | "handla om" |
laī | ਲਈ | fördelaktig markör; "för" |
vargā | ਵਰਗਾ | jämförande markör; "tycka om" |
duāḷē | ਦੁਆਲੇ | "runt, omgivande" ex. manjē (de) duāḷē , "runt sängen." |
binā̃ | ਬਿੰਨਾਂ | abessiv markör; "utan" |
nēṛē | ਨੇੜੇ | "nära" |
lāgē | ਲਾਗੇ | apudessiv markör; "intill/bredvid" |
vickār , gabbē | ਵਿਚਕਾਰ , ਗੱਬੇ | intrativ markör, "mellan, mitten av" |
Andra postpositioner är adverb som följer deras sneda mål antingen direkt eller med den böjda genitivlinker dē ; t.ex. kàr (dē) vicc "i huset", kṑṛe (dē) nāḷ "med hingsten". Många sådana adverb (de till lokativa ) besitter också motsvarande ablativa former genom att bilda en sammandragning med ablativ postposition tȭ ; till exempel:
- vicc "in" → viccȭ "inifrån, bland," till exempel, jantē (dē) viccȭ eller jantē 'cȭ , "från folket" och
- nāḷ "med"→ nāḷȭ "jämfört med", till exempel, kṑṛē (dē) nāḷȭ , "jämfört med hingsten."
Pronomen
Personlig
Punjabi har personliga pronomen för första och andra person, medan för tredje person används demonstrativa , som deiktiskt kan kategoriseras som nära och avlägsna. Pronomen särskiljer inte kön .
Språket har en TV-skillnad i tū̃ och tusī̃ . Denna senare "artiga" form är också grammatiskt plural.
|
|
Till skillnad från andra pronomen fungerar genitiva pronomen i huvudsak på ett sätt som liknar vanliga adjektiv, och avtar i överensstämmelse med deras direkta objekt. Dessutom ersätts koṇ och jō i vardagsspråk med kḗṛā "vilken?" jḗṛā "som". Indefinites inkluderar kōī (obl. kisē ) "någon(en)" och kúj "någon(sak)". Det reflexiva pronomenet är āp , med en genitiv av āpṇā . Den pronominala obl. -nā̃ förekommer även i ik, iknā̃ "några", hōr, hōrnā̃ "andra", sáb, sábnā̃ "alla".
Derivater
Baserat på tabell i Shackle (2003 :604). Indefinites är utökade former av frågeuppsättningen; t.ex. kitē "någonstans", kadē "ibland". De multipla versionerna under "tid", "plats" och "sätt" är dialektala variationer; den andra raden av "plats"-former är de ablativa formerna av den första, och den fjärde raden av "plats"-former är de ablativa formerna av den tredje.
Frågande | Relativ | Demonstrativ | ||
---|---|---|---|---|
Nära | Avlägsen | |||
Tid |
kadȭ ਕਦੋਂ |
jadȭ ਜਦੋਂ |
huṇ ਹੁਣ |
ōdȭ ਉਦੋਂ |
kiddaṇ | jiddaṇ | uddaṇ | ||
Plats | kitthē | jitthē | ēthē | ōthē |
kitthȭ | jitthȭ | ēthȭ | ōthȭ | |
kíddar | jíddar | ḗdar | ṓdar | |
kíddrȭ | jíddrȭ | ḗdrȭ | ṓdrȭ | |
Sätt | kidā̃ | jiddā̃ | iddā̃ | uddā |
kivē̃ | jive | ivē̃ | uvē̃ | |
kínj | jínj | ínj | únj | |
Kvalitet | kío jíā | jíā | éo jíā | óo jíā |
Kvantitet | kinnā | jinnā | innā | unnā |
Storlek | kiḍḍā | jiḍḍā | eḍā | oḍā |
Pronominalsuffix
Vissa varianter av Majhi-dialekten i Punjabi (dokumenterad hittills i Lahore och Gujrat-distriktet ) har pronominala suffix som läggs till verb, och som ersätter tappade pronominala argument.
Person | Singularis | Flertal |
---|---|---|
2 | -ī | -jē |
3 | -s(ū) | -nej |
Verb
Översikt
Det verbala systemet i Punjabi kan till stor del beskrivas i termer av aspekt och humör . De flesta punjabi-verb böjs inte för tempus – det enda verbet som gör det är det dubbla verbet ਹੈ / ہے . Vissa lingvister har beskrivit aspektuella former av punjabiverb som böjningar för tempus; denna bedömning är dock felaktig eftersom dessa verbformer kan användas på samma sätt i meningar som refererar till vilken tid som helst med avseende på talarens eller författarens situation.
Det copulära verbet har två tempusformer som kan beskrivas som "avlägsen" och "icke-fjärr", eftersom de indikerar ett metaforiskt avstånd eller närhet till situationen. "Förflutna" och "nutid" kan förstås som standardantaganden för de tider som fjärr- och icke-fjärrtid hänvisar till respektive, men dessa tidsreferenser krävs inte för dessa tider. Snarare kan tid till stor del förstås existera extralingvistiskt i Punjabi. Kopulans avlägsna former, ਸੀ / سی , liknar inte fonetiskt de icke avlägsna formerna ਹੈ / ہے . Kopulan beter sig inte som ett fullständigt lexikalt verb i Punjabi och ingår inte i seriella verbkonstruktioner; snarare än att anta betydelsen av det existentiella verbet 'att vara' eller 'att bli' ਹੋਣਾ / آئو Ѩا , betyder det 'vara' utan någon aspektuell komponent. Kopulan är inte heller obligatorisk i en Punjabi-klausul. Ett fullständigt lexikalt verb i Punjabi uppvisar å andra sidan en grammatisk aspekt. På grund av den nära betydelsen av ਹੋਣਾ / آئو גרוا och copula, beskrivs de ibland som former av samma lexem; men eftersom de är direkt härledda från två distinkta sanskritord och inte fungerar lika grammatiskt, beskrivs de bättre som två olika men kompletterande ord.
Finita verbala överensstämmelse är med det nominativa subjektet , förutom i den transitiva perfektiven , där det kan vara med det direkta objektet , med det dåvarande subjektet som tar den ergativa konstruktionen -ne (se postpositioner ovan). Den perfekta aspekten visar alltså split ergativitet .
Tabellen nedan till vänster är paradigmen för de stora köns- och nummertermineringarna (GN), i linje med det som introducerades i adjektivsektionen . Till höger finns paradigmen för person- och taltermineringen (PN), som används av konjunktiven (som har 1:a pl. - īe ) och framtid (som har 1:a pl. - ā̃ ).
|
|
Copula
Den punjabiska kopulan fungerar som en egen klass och delar inte egenskaperna hos fullständiga lexikaliska verb i språket, och den tar inte heller rollen som ett hjälpverb. Till skillnad från dessa andra ordklasser utgör inte kopulan en del av verbfraser, och där den är närvarande vid sidan av en fullständig verbkonstruktion gör den i allmänhet en semantisk distinktion relaterad till föreställningen om existens, snarare än att predika för handlingen att vara. Av denna anledning kan man säga att punjabikopulan inte är helt verbal i sin funktion.
Blanketter
Exempelverbet är intransitivt naccṇā "att dansa", och provböjningen är 3:a. mask. sjunga. (PN = e , GN = ā ) där tillämpligt.
Icke-aspektuell | Aspektuell | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Icke-ändlig |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändlig |
|
|
- Bhatia, Tej K. (1993). Punjabi: En kognitiv-beskrivande grammatik . London: Routledge.
Anförda verk
- Masica, Colin (1991), The Indo-Aryan Languages , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29944-2 .
- Shackle, Christopher (2003), "Panjabi" , i Cardona, George; Jain, Dhanesh (red.), The Indo-Aryan Languages , Routledge, s. 581–621, ISBN 978-0-415-77294-5 .
Vidare läsning
- Duni Chandra (1964), ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਵਿਆਕਰਣ (på Punjabi), Chandigarh: Publication Bureau, Punjabi University, Wikidata Q4232679
- Sumeer Mittal; Navdeep Singh Sethi; Sanjeev Kumar Sharma (20 augusti 2014). "Part of Speech Tagging of Punjabi Language using N Gram Model". International Journal of Computer Applications . 100 (19): 19–23. doi : 10.5120/17634-8229 . ISSN 0975-8887 . Wikidata Q113385537 .
- Mangat Rai Bhardwaj (2016). Panjabi: En omfattande grammatik . Abingdon-on-Thames: Routledge . ISBN 978-1-138-79385-9 . LCCN 2015042069 . OCLC 948602857 . Wikidata Q112671425 .
- Gurinder Singh Mann ; Gurdit Singh; Ami P. Shah; Anne Murphy; Gibb Schreffler (2011). Introduktion till Punjabi: grammatik, samtal och litteratur (PDF) . Patiala: Publication Bureau, Punjabi University. ISBN 978-81-302-0296-9 . OL 30810656M . Wikidata Q112671008 .
- Buta Singh Brar ( 2012 ) . 13311323 , OCLC 824536318 , Wikidata Q113384298
- Harjeet Singh Gill (1973), Linguistic Atlas of the Punjab , Patiala: Publication Bureau, Punjabi University, LCCN 75901385 , OCLC 1223029350 , Wikidata Q112690863