Nias språk

Nias
Li Niha
Infödd till Indonesien
Område Nias- och Batuöarna , norra Sumatra
Etnicitet Nias människor
Modersmålstalare
770 000 (folkräkning 2000)
latin
Språkkoder
ISO 639-2
ISO 639-3 nia
Glottolog nias1242
Den här artikeln innehåller IPA fonetiska symboler. Utan korrekt renderingsstöd kan du se frågetecken, rutor eller andra symboler istället för Unicode- tecken. För en introduktionsguide om IPA-symboler, se Hjälp:IPA .
En video av talad Nias

Nias -språket är ett austronesiskt språk som talas på Niasön och Batuöarna utanför Sumatras västkust i Indonesien . Det är känt som Li Niha av sina modersmål. Den tillhör Northwest Sumatra–Barriäröarna som också inkluderar Mentawai- och Batak-språken . Den hade cirka 770 000 talare år 2000. Det finns tre huvuddialekter : nordlig, central och sydlig. Det är ett med öppen stavelse , vilket betyder att det inte finns några stavelseslutkonsonanter.

Dialekter

En karta över större språk som talas i norra Sumatra; Nias representeras av den blå nyansen och dess ISO 639-3-kod "nia"

Nias anses vanligtvis ha tre dialekter.

Den besläktade andelen bland Nias dialekter är cirka 80%.

Den nordliga varianten anses vara prestigedialekten. Den enda fullständiga bibelöversättningen är skriven på den nordliga dialekten och används av talare av alla dialekter.

Fonologi

Nias har följande fonem (ljud som bara finns i den nordliga dialekten anges i grönt , endast sydliga ljud är i rött ):

Vokaler
Främre Central Tillbaka
Stänga i u
Mitten e ɤ ⟨ö⟩ o
Öppen a
Konsonanter
Labial
Dental / Alveolär

Palato- alveolär
Palatal Velar Glottal

Stoppa / Affricate
tonlös t ⟨c⟩ k ʔ ⟨'⟩
tonande b d ⟨z⟩ ɡ
prenasaliserad / trillad ⟨mb⟩ [ʙ] ⟨ndr⟩ [dʳ]
Frikativa tonlös f s x ⟨kh⟩ h
tonande v ⟨w⟩ z
Nasal m n ŋ ⟨ng⟩
Ungefär ʋ ⟨ß⟩ l j ⟨y⟩ w ⟨ŵ⟩
Drill r

Fonetiska beskrivningar av de ljud som traditionellt skrivs som ⟨mb⟩ och ⟨ndr⟩ varierar mycket. Sundermann (1913) och Halawa et al. (1983) beskriver dem som prenasalized stop [ᵐb] och prenasalized trilled stop [ⁿdʳ] för den norra dialekten, medan Brown (2005) registrerar dem som trill [ʙ] och trilled stop [dʳ] för den sydliga dialekten. I en akustisk studie av Nias-dialekter från tre platser visar Yoder (2010) ett komplext mönster av fyra fonetiska realiseringar av ⟨mb⟩ och ⟨ndr⟩: vanligt stopp, prenasaliserat stopp, stopp med trillad släpp, stopp med frikerat släpp.

Statusen för initial [ʔ] bestäms inte; det finns inga fonetiska vokal-initialord i Nias.

Kontrasten mellan [v] och [ʋ] (båda skrivna ⟨w⟩ i vanlig stavning) observeras bara i den södra dialekten. Här förekommer frikativen [v] endast i utgångsposition i den muterade formen (se §Substantiv kasusmarkering (mutation) ) av substantiv som börjar med f , t.ex. fakhe ~ wakhe [vaxe] . Approximanten [ʋ] kan förekomma i initial och medial position, och är i fri variation med [v] för många talare av den sydliga dialekten. För den nordliga dialekten rapporteras endast frikativ approximant [ʋ] , motsvarande båda ljuden av södra Nias. Halvvokalen [w] är ett distinkt fonem och skrivs ⟨ŵ⟩ i vanlig stavning.

Grammatik

Nias har en ergativ–absolutiv inriktning. Det är det enda kända ergativa–absolutiva språket i världen som har en "markerad absolutiv", vilket betyder att absolutiv kasus är markerad, medan ergativ kasus är omarkerad.

Det finns inga adjektiv i Nias, ord med den funktionen tas av verb.

Pronomen

Följande tabell listar de fria och bundna pronomenen för Nias ( grön = används endast i den norra dialekten, röd = används endast i den södra dialekten):

Pronomen och pronominala affix
  oberoende absolutiv genitiv
ergativ realis

S = En irrealis
1.sg. ya'o / ya'odo / ya'oto ndra'o(do) / ‑do / ndrao(to) -gu u- gu-
2.sg. ya'ugö ndra'ugö / ‑ö / ndraugö -u / ‑mö o- gå-
3.sg. jaja ia / ja -nia jag- ja-
1.pl.inkl. jaja ita -da ta- da-
1.pl.exkl. jaja ndra'aga / ‑ga -ma mamma- ga-
2.pl. jaja ami / -mi -mi mi- gi-
3.pl. jaja ira -ra la- ndra-

Oberoende pronomen används:

Jaja

1SG . IND

zia'a

först.född: MUT

(södra dialekt)

 

Ya'o zia'a

1SG.IND först.född:MUT

"Jag är den förstfödde."

  • som P-argumentet för transitiva verb i beroende (inklusive relativa och nominaliserade) satser

Andrehe'e

DIST

nasu

hund: MUT

si-usu

REL -bett

jaja

1SG . IND

(södra dialekt)

 

Andrehe'e nasu si-usu ya'o

DIST hund:MUT REL-bett 1SG.IND

"Det är hunden som bet mig."

  • efter vissa prepositioner och ha 'bara'
  • i fronted (topaliserad) position

Absolutiva pronomen används:

  • som S-argumentet för oberoende intransitiv och nominalsats (på den södra dialekten, endast i realis-humör)

Mofökhö

sjuk

ndra'o

1SG . magmuskler

(nordlig dialekt)

 

Mofökhö ndra'o

sjuk 1SG.ABS

'Jag är sjuk.'

  • som P-argumentet för transitiva verb i oberoende satser

I-tegu

3SG . ERG -skall

ndra'o

1SG . magmuskler

ama-gu

far- 1SG . GEN

(nordlig dialekt)

 

I-tegu ndra'o ama-gu

3SG.ERG-skälla 1SG.ABS far-1SG.GEN

"Min far skäller ut mig."

  • som stimulans med intransitiva verb som uttrycker känslor eller sinnestillstånd

Ata'u

rädd

nasu

hund: MUT

ndrao

1SG . magmuskler

(södra dialekt)

 

Ata'u nasu ndrao

rädd hund:MUT 1SG.ABS

"Hunden är rädd för mig."

Genitiva pronomen används:

  • som innehavare, t.ex. ama-gu 'min far'
  • efter vissa prepositioner, t.ex. khö-gu 'till mig'
  • som S-argumentet i nominaliserade intransitiva klausuler

Löna

inte

ahono

lugna

ve-mörö- nia

NR : MUT -sömn- 3SG . GEN

(södra dialekt)

 

Löna ahono ve- mörönia

inte lugn NR:MUT-sömn-3SG.GEN

"Hennes sömn var inte vilsam."

  • som A-argumentet i nominaliserade transitiva klausuler

La-faigi

3PL . ERG -se

vamaoso- ra

NR : MUT : IPF :höja- 3PL . GEN

(södra dialekt)

 

La-faigi vamaoso- ra

3PL.ERG-se NR:MUT:IPF:höja-3PL.GEN

"De såg dem lyfta [det]."

  • som A-argumentet i relativsatser med P-argumentet för ett transitivt verb som huvud

U-falsk

1SG . ERG -användning

zekhula

kokosnöt: MUT

ni- rökhinia

PASS -galler- 3SG . GEN

(södra dialekt)

 

U-falsk zekhula ni- rökhinia

1SG.ERG-använd kokosnöt:MUT PASS-galler-3SG.GEN

"Jag använde kokosnöten som hon river."

Ergativa (realis) pronomen används:

  • som A-argumentet i oberoende transitiva satser (på södra dialekten, endast i realis-humör)

Jag -tataba

3SG . ERG -cut

geu

trä: MUT

(södra dialekt)

 

I -tataba geu

3SG.ERG-skuret trä:MUT

"Han högg upp veden."

Irrealis pronomen används i den södra dialekten:

  • som S-argumentet i oberoende intransitiva klausuler i irrealistisk stämning

Gu -möi

1SG . IRR -gå

ba

LOC

fasa

marknadsföra

mahemolu

i morgon

(södra dialekt)

 

Gu -möi ba fasa mahemolu

1SG.IRR-go LOC-marknad imorgon

"Jag vill gå på marknaden imorgon."

  • som A-argumentet i oberoende transitiva satser i irrealistisk stämning

Gu -moturagö

1SG . IRR - IRR :tell.about

ndraugö

2SG . magmuskler

khö-ra

DAT - 3PL . GEN

(södra dialekt)

 

Gu -moturagö ndraugö khö-ra

1SG.IRR-IRR:berätta.om 2SG.ABS DAT-3PL.GEN

"Jag ska berätta om dig för dem."

I den nordliga dialekten är irrealis-pronomenen begränsade till tredje person och används i vad Sundermann (1913) kallar "jussiv" stämning.

Ja -mu-'ohe

3SG . JUSS - JUSS -bring

(nordlig dialekt)

 

Ja -mu-'ohe

3SG.JUSS-JUSS-bring

"Han ska ta med den."

Substantiv (mutation)

Kasusmarkering av substantiv indikeras i Nias genom mutation av den initiala konsonanten. Flera konsonanter är föremål för mutation som visas i tabellen nedan. Där ett ord börjar med en vokal, läggs antingen n eller g till före vokalen; valet av n eller g är lexikalt betingat. (Till exempel öri ~ nori 'byförbund', öri ~ göri är 'armband'.)

Initiala mutationer
Omuterad form Muterad form
f v
t d
s z
c
k g
b mb
d ndr
vokal
n + vokal g + vokal

Andra konsonanter ändras inte.

Omuterat fall

Den omuterade kasusformen används i citat. Det förekommer vidare i alla funktioner som beskrivs ovan för oberoende pronomen:

  • som predikat i nominella satser
  • som P-argumentet för transitiva verb i beroende (inklusive relativa och nominaliserade) satser
  • efter vissa prepositioner och ha 'bara'
  • i fronted (topaliserad) position

Dessutom förekommer A-argument i oberoende transitiva satser i omuterade kasus, korsreferenserade av motsvarande ergativa eller irrealistiska pronomen.

Jag-rino

3SG . ERG

vakhe

ris: MUT

ina-gu

mamma- 1SG . GEN

(södra dialekt)

 

I-rino vakhe ina-gu

3SG.ERG ris:MUT moder-1SG.GEN

"Min mamma kokade ris."

Muterat fall

Substantivets muterade kasusform motsvarar funktionsmässigt både det absolutiva och genitiva pronomenet:

  • som S-argumentet för oberoende intransitiv och nominell klausul

Para

zibaya-nia

farbror: MUT - 3SG . GEN

meneßi

i går

(södra dialekt; omuterad: sibaya )

 

Mate zibaya-nia meneßi

dö farbror:MUT-3SG.GEN igår

"Hans farbror dog igår."

  • som P-argumentet för transitiva verb i oberoende satser

Jag-rino

3SG . ERG

vakhe

ris: MUT

ina-gu

mamma- 1SG . GEN

(södra dialekt; omuterad: fakhe )

 

I-rino vakhe ina-gu

3SG.ERG ris:MUT moder-1SG.GEN

"Min mamma kokade ris."

  • som stimulans med intransitiva verb som uttrycker känslor eller sinnestillstånd
  • som innehavare

omo

hus

ga'a-gu

äldre.syskon: MUT - 1SG . GEN

(södra dialekt; omuterad: ka'a )

 

omo ga'a-gu

hus äldre.syskon:MUT-1SG.GEN

"min brors hus"

  • efter vissa prepositioner
  • som S-argumentet i nominaliserade intransitiva klausuler
  • som A-argumentet i nominaliserade transitiva klausuler
  • som A-argumentet i relativsatser med P-argumentet för ett transitivt verb som huvud

Anteckningar

Citat

Bibliografi

  •   Brown, Lea (1997). "Nominell mutation i Nias" . I Odé, Cecilia; Wim Stokhof (red.). Proceedings från den sjunde internationella konferensen om austronesisk lingvistik . Amsterdam: Rodopi. ISBN 90-420-0253-0 – via books.google.com.
  • Brown, Lea (2001). Grammatik av Nias Selatan (PhD-avhandling). University of Sidney: Institutionen för lingvistik. hdl : 2123/12669 .
  •   Brown, Lea (2005). "Nias" . I Adelaar, Alexander; Himmelmann, Nikolaus P. (red.). De austronesiska språken i Asien och Madagaskar . London: Routledge. ISBN 0-7007-1286-0 – via books.google.com.
  • Comrie, Bernard (2013), "Alignment of Case Marking of Full Noun Phrases" , i Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin (red.), The World Atlas of Language Structures Online , Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology , hämtad 6 juni 2019
  • Donohue, Mark (2008). "Semantiska inriktningssystem: vad är vad och vad som inte är det". I Donohue, Mark; Søren Wichmann (red.). Typologin för semantisk anpassning . Oxford: Oxford University Press.
  • Halawa, T.; Harefa, A.; Silitonga, M. (1983). Struktur Bahasa Nias [ Nias Language Structure ] (PDF) (på indonesiska). Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan och Kebudayaan . Hämtad 11 december 2021 – via repositori.kemdikbud.go.id.
  • Nothofer, Bernd (1986). "Barriäröspråken i den austronesiska språkfamiljen". I Paul Geraghty; Lois Carrington; Stephen A. Wurm (red.). FOKAL II: Dokument från den fjärde internationella konferensen om austronesisk lingvistik . Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. s. 89–107. doi : 10.15144/PL-C94.87 .
  • Sundermann, Heinrich (1913). Niassische Sprachlehre [ Nias Grammar ] (på tyska). 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff – via books.google.com.
  • Yoder, Brendon (2010). "Prenasalisering och trillad frigivning av två konsonanter i Nias" . Work Papers från Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session . 50 . doi : 10.31356/silwp.vol50.03 .

externa länkar