Lyft upp den röda lyktan
Red Lantern | |
---|---|
Traditionell kinesiska | 大紅燈籠高高掛 |
Förenklad kinesiska | 大红灯笼高高挂 |
Bokstavlig mening | lyktorna högt |
Hanyu Pinyin | Dà Hóng Dēnglong Gāogāo Guà |
Regisserad av | Zhang Yimou |
Skriven av | Ni Zhen |
Baserat på |
Höj den röda lyktan ( fruar och konkubiner ) av Su Tong |
Producerad av |
Hou Hsiao-hsien Chiu Fu-sheng Zhang Wenze |
Medverkande |
|
Filmkonst | Zhao Fei |
Redigerad av | Du Yuan |
Musik av | Zhao Jiping |
Produktionsbolag _ |
|
Levererad av | Orion klassiker |
Utgivningsdatum |
|
Körtid |
125 minuter |
Länder |
Kina Brittiska Hong Kong |
Språk | Mandarin |
Biljettkassan | 2,6 miljoner dollar (USA) |
Raise the Red Lantern är en film från 1991 i regi av Zhang Yimou och med Gong Li i huvudrollen . Det är en anpassning av Ni Zhen av 1990 års novell Raise the Red Lantern (ursprungligen Wives and Concubines ) av Su Tong . Filmen anpassades senare till en hyllad balett med samma titel av National Ballet of China , också regisserad av Zhang.
Filmen utspelar sig på 1920-talet och berättar historien om en ung kvinna som blir en av konkubinerna till en rik man under krigsherrens era . Den är känd för sin överdådiga bild och överdådiga användning av färger. Filmen spelades in i Qiao Family Compound nära den antika staden Pingyao , i Shanxi-provinsen . Även om manuset godkändes av kinesiska censorer , förbjöds den slutliga versionen av filmen i Kina under en period.
Komplott
Filmen utspelar sig på 1920-talets republikanska era. Nittonåriga Songlian (spelad av Gong Li), en utbildad kvinna vars far nyligen har dött och lämnat familjen i konkurs , tvingas av sin styvmor att gifta sig med den rika Chen-familjen, och blir den fjärde konkubinen eller, som hon kallas. till, den fjärde älskarinnan (Sì Tàitai) i hushållet. När hon anländer till den palatsliknande bostaden behandlas hon först som kunglighet, får sensuell fotmassage och starkt upplysta röda lyktor, samt ett besök av sin man, mästaren Chen (Ma Jingwu), husets herre, vars ansikte aldrig är tydligt visat.
Songlian upptäcker dock snart att inte alla konkubiner i hushållet får samma lyxiga behandling. Faktum är att befälhavaren bestämmer dagligen vilken konkubin han ska tillbringa natten med; Vem han än väljer får hennes lyktor tända, får fotmassage, får hennes val av menyalternativ vid måltiderna och får mest uppmärksamhet och respekt från tjänarna. De tre konkubinerna tävlar ständigt mot varandra och tävlar ständigt om sin mans uppmärksamhet och tillgivenhet.
Den första älskarinnan, Yuru (Jin Shuyuan), verkar vara nästan lika gammal som mästaren själv. Efter att ha fött en son decennier tidigare, verkar hon uppgiven att leva ut sitt liv som bortglömd, alltid förbigången till förmån för de yngre konkubinerna. Den andra älskarinnan, Zhuoyun (Zhuóyún, Cao Cuifen), blir vän med Songlian, komplimanger hennes ungdom och skönhet, och ger henne dyrt siden i present; hon varnar henne också för den tredje älskarinnan, Meishan (Méishan, He Saifei), en före detta operasångare som är bortskämd och som blir oförmögen att klara av att inte längre vara den yngsta och mest gynnade av mästarens leksaker. Men när tiden går, får Songlian veta att det verkligen är Zhuoyun, den andra älskarinnan, som inte är att lita på; hon beskrivs senare som att hon har Buddhas ansikte, men som ändå har hjärtat av en skorpion. Hon måste också ta itu med sin personliga hembiträde, Yan'er (Yàn'ér, spelad av Kong Lin), som hatar henne och drömmer om att bli en konkubin efter några korta slängar med Mästaren.
Songlian låtsas vara gravid och försöka få största delen av mästarens tid och samtidigt försöka bli gravid. Zhuoyun är dock i förbund med Yan'er som hittar och avslöjar ett par blodiga underkläder, vilket tyder på att Songlian nyligen hade haft mens, och upptäcker att graviditeten är ett bedrägeri.
Zhuoyun tillkallar familjeläkaren och låtsas vara orolig över Songlians "graviditet". Doktor Gao (Gao-yisheng, Cui Zhigang), som i hemlighet har en olaglig affär med tredje älskarinnan Meishan, undersöker Songlian och fastställer att graviditeten är en bluff. Upprörd beställer mästaren Songlians lyktor täckta med tjocka svarta canvasväskor på obestämd tid. Songlian skyller händelseförloppet på Yan'er och avslöjar för huset att Yan'ers rum är fyllt med tända röda lyktor, vilket visar att Yan'er drömmer om att bli en älskarinna istället för en ödmjuk tjänare; Det har tidigare antytts att Yan'er är kär i mästaren och till och med har sovit med honom i den fjärde älskarinnans säng.
Yan'er straffas genom att få lyktorna brända medan hon knäböjer i snön och ser på hur de pyr. I en trotshandling vägrar Yan'er att ödmjuka sig eller be om ursäkt, och förblir därför på knä i snön hela natten tills hon kollapsar. Yan'er blir sjuk och dör till slut efter att ha förts till sjukhuset. En av tjänarna berättar för Songlian att hennes tidigare piga dog med sin älskarinnas namn på läpparna. Songlian, som kortvarigt hade gått på universitetet innan hennes far gick bort och tvingades in i äktenskap, kommer till slutsatsen att hon är lyckligare i ensamheten; hon ser så småningom konkurrensen mellan konkubinerna som en värdelös strävan, eftersom varje kvinna bara är en "dräkt" som mästaren kan bära och kasta efter eget gottfinnande.
När Songlian drar sig tillbaka längre in i sin ensamhet, börjar hon tala om självmord; hon menar att det är ett bättre öde att dö än att vara en konkubin i Chen-hushållet. På sin tjugonde födelsedag, allvarligt berusad och förtvivlad över sitt bittra öde, slänger Songlian oavsiktligt ut detaljerna i kärleksaffären mellan Meishan och doktor Gao till Zhuoyun, som senare fångar det äktenskapliga paret tillsammans. Efter de gamla sederna och traditionerna, släpas Meishan till ett ensamt rum (även känt som dödens rum tidigare) på taket av godset och hängs ihjäl av husbondens tjänare.
Songlian, som redan lider av vånda på grund av hennes livs fruktlöshet, bevittnar hela episoden och är känslomässigt traumatiserad. Följande sommar, efter Mästarens äktenskap med ännu en konkubin, visas Songlian vandra på anläggningen i sina gamla skolflickkläder, som verkar ha blivit helt galen.
Kasta
- Gong Li som Songlian ( förenklad kinesiska : 颂莲 ; traditionell kinesiska : 頌蓮 ; pinyin : Sònglián ) - Känd som Lotus i den engelska versionen av romanen.
- He Saifei som Meishan ( 梅珊 ; Méishān ), den tredje älskarinnan ( 三太太 ; Sān tàitai ) - känd som Coral i den engelska versionen av romanen.
- Cao Cuifen som Zhuoyun ( 卓云 ; 卓雲 ; Zhuóyún ), den andra älskarinnan ( 二太太 ; Èr tàitai ) - Känd som Cloud i den engelska versionen av romanen.
- Kong Lin som Yan'er ( 雁儿 ; 雁兒 ; Yàn'ér ), Songlians unga tjänare - känd som Swallow i den engelska versionen av romanen.
- Zhou Qi ( kinesiska : 周琦 ) som hushållerska Chen Baishun ( 陈百顺 ; 陳百順 ; Chén Bǎishùn )
- Jin Shuyuan (金淑媛) som Yuru ( 毓如 ; Yùrú ), den första frun ( 大太太 ; dà tàitai ) - Känd som Joy i den engelska versionen av romanen.
- Ma Jingwu 陈佐千 ; 陳佐韆 ; Chén Zuǒqiān ) eller Master Chen som Chen Zuoqian (
- Cui Zhihgang som doktor Gao ( 高医生 ; 高醫生 ; Gāo-yīshēng )
- Chu Xiao ( 初曉 ; Chū Xiǎo ) som Feipu ( 飞浦 ; 飛浦 ; Fēipǔ ), mästarens äldste son
- Cao Zhengyin som Songlians gamla tjänare
- Ding Weimin som Songlians mamma
Ljudspår
Lyft upp den röda lyktan | |
---|---|
Soundtrack album av | |
Släppte | 1994 |
Märka | Milan Records |
Alla låtar komponerade av Zhao Jiping .
- "Inledande krediter/Prolog/Zhouyun/Lanterns"
- "Första natten med mästare/ensam på första natten andra natten tredje natten"
- "Sommar"
- "Flöjtsolo"
- "Spela in"
- "Höst"
- "Födelser/Peking-temat"
- "Graviditet/Yan'ers straff"
- "Meishan sjunger"
- "Ung mästare ger tillbaka Meishans straff"
- "Insikt"
- "Vinter"
- "Spöke"
- "Årstider"
- "Nästa sommar"
- "Dödens hus"
- "Femte älskarinna"
- "Songlians galenskap/sluttext"
Distribution
Raise the Red Lantern har distribuerats på VHS , Laserdisc och DVD av många olika distributörer, med många som har fått kritik för sin dåliga kvalitet.
Razor Digital Entertainment DVD-släppet har fått stor kritik. DVD Times säger "Många andra tittare kommer att tycka att denna DVD-release helt enkelt är outhärdlig." DVDTown kritiserade samma utgåva och gav videokvaliteten 1 av 10 och ljudkvaliteten 6 av 10, och sammanfattade att "videon är en katastrof". DVDFile lägger till detta och säger "denna hemska DVD rekommenderas endast till de som älskar filmen så mycket att de kommer att stå ut med vad som helst för att äga en Region 1-utgåva." Översättningen på denna version har också fått stor kritik för dess många felaktigheter. En release av Rajon Vision har också fått dåliga kommentarer
ERA:s första utgåva fick liknande uppmärksamhet men den andra digitalt remastrade utgåvan har mottagits varmare med DVD Times som säger att "Det är en film som verkligen behöver en Criterion-utgåva med ett nytt tryck eller en fullständig restaurering, men i avsaknad av sannolikhet för det , den här Era Hong Kong-utgåvan är ungefär så bra som du kan hoppas på." DVDBeaver håller i stort sett med om att "Det här är inte Criterion bildkvalitet, men det är inte alls dåligt. Det är lätt den bästa digitala representationen av denna film som finns tillgänglig för närvarande." DVD Talk anser dock att "Denna nya version är en fantastisk".
En ny MGM- release 2007 har också fått positiv feedback.
Reception
Beskrevs som "en av 1990-talets landmärkefilmer" av Jonathan Crow från AllMovie , där den fick 5 stjärnor, sedan lanseringen Raise the Red Lantern har mottagits mycket väl. James Berardinelli utsåg den till sin sjunde bästa film på 1990-talet. Den har ett 97 % certifierat färskt betyg på recensionsaggregators webbplats Rotten Tomatoes , baserat på 29 recensioner, med ett genomsnittligt betyg på 8,5/10. och TV Guide gav den 5 stjärnor. Det fanns dock ett litet antal negativa recensioner. Hal Hinson från The Washington Post uttalade att "berättelsen aldrig uppgår till mycket mer än en ganska ljummen kinesisk tolkning av "The Women." Filmen rankades #28 i Empire magazines "The 100 Best Films Of World Cinema" 2010.
Filmen har också prisats för sina konstnärliga förtjänster. Desson Howe från The Washington Post uttalade att "I rent estetiska termer är "Raise the Red Lantern" hisnande" och James Berardinelli uttalade att "attraktionen till ögat bara ökar filmens känslomässiga kraft". John Hartl från Film.com beskrev att det var "en nästan perfekt film som ofta påminner om den visuella renheten och intensiteten hos stumfilmer."
Filmen har av vissa kritiker tolkats som en kritik av det samtida Kina, även om Zhang Yimou själv har förnekat detta. Jonathan Crow från AllMovie uttalade att "den eviga kampen om makten som utesluter all enhet bland fruarna ger en deprimerande passande metafor för det fragmenterade civila samhället i Kina efter kulturrevolutionen". James Berardinelli gjorde en liknande analogi i sin recension där han sa att "Songlian är individen, mästaren är regeringen, och husets seder är landets lagar. Det är ett arkaiskt system som belönar de som spelar inom reglerna. och förgör dem som kränker dem." En onlineartikel föreslog att i ett sådant system blir den oskyldiga individen bödel för nya inkommande offer, vilket gör resultatet ännu mer tragiskt.
Den kinesiska journalisten och aktivisten Dai Qing har sagt att filmen, tillsammans med många av Zhang Yimous tidigare verk, tillgodoser västerländsk smak för mycket; "den här typen av film är verkligen inspelad för utlänningars tillfälliga nöjen".
Filmens popularitet har också tillskrivits en återuppgång i kinesisk turism efter regeringens svar på protesterna på Himmelska fridens torg 1989 på grund av dess användning av exotiska platser.
Raise the Red Lantern var en av filmerna med flest framträdanden på 1992 års slutlistor, med 36 listor.
Utmärkelser och nomineringar
Erkännande
- Empire 100 bästa filmer från World Cinema – #28
- Time Out 100 bästa filmer från det kinesiska fastlandet – #13
- Inkluderad i New York Times lista över de bästa 1000 filmerna som någonsin gjordes 2004
- Inkluderad i BBC :s 2018 års lista över de 100 största utländska filmerna som röstats fram av 209 filmkritiker från 43 länder runt om i världen.
Vidare läsning
- "Kapitel 2: Su Tong och Zhang Yimou: Kvinnors platser i Raise the Red Lantern ": Deppman, Hsiu-chuang. Anpassad för duken: The Cultural Politics of Modern Chinese Fiction and Film . University of Hawaii Press , 30 juni 2010. ISBN 0824833732 , 9780824833732. sid. 32.
- Fried, Ellen J. - "Mat, sex och makt vid matbordet i Zhang Yimou's Raise the Red Lantern ." - I Bower, Anne Reel Food: Essays on Food and Film . Psychology Press , 2004. sid. 129-143. ISBN 0-415-97111-X , 9780415971119.
- Giskin, Howard och Bettye S. Walsh. En introduktion till kinesisk kultur genom familjen . SUNY Press , 2001. sid. 198-201.
- Hsiao, Li-ling. " Dancing the Red Lantern: Zhang Yimous Fusion of Western Ballet and Peking Opera ." ( Arkiv ) Southeast Review of Asian Studies , University of North Carolina vid Chapel Hill . Volym 32 (2010), s. 129–36.
externa länkar
- Höj den röda lyktan på AllMovie
- Höj den röda lyktan på IMDb
- Höj den röda lyktan på Rotten Tomatoes
- " Raise the Red Lantern (1991) ." New York Times .
- Qiao's Compound, inspelningsplatsen
- Hur, Desson. " Höj den röda lyktan" (PG) ." Washington Post . 8 maj 1992.
- Ebert, Roger. " Raise the Red Lantern (1990) Arkiverad 2012-10-02 på Wayback Machine ." Chicago Sun-Times . 27 april 2003.
- Hong Kong-filmer från 1990-talet
- Mandarinspråkiga filmer från 1990-talet
- feministiska filmer från 1990-talet
- Dramafilmer från 1991
- 1991 filmer
- Vinnare av BAFTA-priset för bästa utländska film
- Kinesiska romantiska dramafilmer
- Filmer baserade på kinesiska romaner
- Filmer regisserad av Zhang Yimou
- Filmer som utspelar sig på 1920-talet
- Filmer som utspelar sig i Republiken Kina (1912–1949)
- Filmer inspelade i Shanxi
- Hong Kong romantiska dramafilmer