To Live (film från 1994)

To Live
To Live Poster.jpg
To Live DVD-omslag
Traditionell kinesiska 活著
Förenklad kinesiska 活着
Bokstavlig mening levande / att vara vid liv
Hanyu Pinyin Huózhe
Regisserad av Zhang Yimou
Manus av Lu Wei
Baserat på
Att leva av Yu Hua
Producerad av

Chiu Fu-sheng Funhong Kow Christophe Tseng
Medverkande
Filmkonst Lü Yue
Redigerad av Du Yuan
Musik av Zhao Jiping
Levererad av Samuel Goldwyn Company
Utgivningsdatum
Körtid
132 minuter
Länder Kina , Taiwan
Språk Mandarin
Biljettkassan 2,3 miljoner USD (USA/Kanada)

To Live , även med titeln Lifetimes i vissa engelska versioner, är en kinesisk dramafilm från 1994, regisserad av Zhang Yimou och skriven av Lu Wei, baserad på romanen med samma namn av Yu Hua . Den är producerad av Shanghai Film Studio och ERA International, med Ge You och Gong Li i huvudrollerna , i hennes sjunde samarbete med regissören Zhang Yimou.

Den här filmen handlar om ett par, porträtterat av Ge You och Gong Li, som lever genom tumultartade perioder av modern kinesisk historia, från det kinesiska inbördeskriget i slutet av 1940-talet till kulturrevolutionen . Efter att ha gått igenom enorma personliga svårigheter och tragedier överlever paret ihärdigt och håller ut och bevittnar det moderna Kinas stora förändringar.

Genom att tillämpa kronologiskt berättande för att ta itu med de sociala praxis i Kinas ideologi, demonstrerar filmen svårigheterna hos den vanliga kinesen, och reflekterar över hur regeringen kontrollerar nationen som en kollektiv gemenskap utan att ta hänsyn till deras medborgare.

Skildringen av det kinesiska folket som lever under socialt tryck skapar meningen med filmen, eftersom deras malande erfarenhet visar deras motstånd och kamp under politiska förändringar.

To Live visades på filmfestivalen i New York 1994 innan den så småningom fick en begränsad premiär i USA den 18 november 1994. Filmen har använts i USA som ett stöd för att lära ut kinesisk historia på gymnasier och högskolor.

Efter att ha nått internationell framgång med sina tidigare filmer ( Ju Dou och Raise the Red Lantern ), kom regissören Zhang Yimous To Live med höga förväntningar och levde upp till dem och fick kritik. Det är den första kinesiska filmen som hade sina utländska distributionsrättigheter försåld. Dessutom To Live hem Grand Prix , Pris från den ekumeniska juryn och priset för bästa skådespelare (Ge You) från filmfestivalen i Cannes 1994, de högsta stora internationella utmärkelser Zhang Yimou någonsin har vunnit.

Filmen nekades en biopremiär på det kinesiska fastlandet av den kinesiska statliga administrationen för radio, film och TV på grund av dess kritiska skildring av olika politik och kampanjer av regeringen, såsom det stora språnget framåt och kulturrevolutionen. Men filmen har nu gjorts tillgänglig i Kina online, genom olika betalda streamingwebbplatser (ex. iQIYI).

Komplott

På 1940-talet är Xu Fugui (Ge You) en rik mans son och spelberoende, som förlorar sin familjeegendom till en man som heter Long'er. Hans beteende får också hans tålmodiga fru Jiazhen (Gong Li) att lämna honom, tillsammans med deras dotter, Fengxia, och deras ofödda son, Youqing.

Fugui återförenas så småningom med sin fru och sina barn men tvingas starta en skuggdocketrupp med en partner som heter Chunsheng. Det kinesiska inbördeskriget pågår vid den tiden, och både Fugui och Chunsheng är värnpliktiga till Kuomintangs republiken Kinas väpnade styrkor under en föreställning. Halvvägs genom kriget blir de två tillfångatagna av den kommunistiska People's Liberation Army och tjänar genom att utföra sina skuggdockor för de kommunistiska revolutionärerna. Efter den kommunistiska segern kan Fugui återvända hem, bara för att få reda på att Fengxia på grund av en veckolång feber har blivit stum och delvis döv.

Strax efter sin återkomst får Fugui veta att Long'er brände all sin egendom bara för att neka den nya regimen att ta den. Ingen hjälpte till att släcka branden eftersom Long'er var en gentry. Han ställs så småningom inför rätta och döms till avrättning. När Long'er dras iväg känner han igen Fugui i folkmassan och försöker prata med honom medan han dras mot avrättningsområdet. Inser att Long'ers öde skulle ha varit hans om inte för hans "olycka" år tidigare, fylls Fugui av rädsla och springer in i en gränd innan han hör fem skott. Han springer hem för att berätta för Jiazhen vad som har hänt, och de drar snabbt fram certifikatet om att Fugui tjänstgjorde i den kommunistiska People's Liberation Army . Jiazhen försäkrar honom att de inte längre är gentries och kommer inte att dödas.

Berättelsen går framåt ett decennium in i framtiden, till tiden för det stora språnget . Den lokala stadschefen värvar alla att donera allt järnskrot till den nationella enheten för att producera stål och tillverka vapen för att återta Taiwan . Som underhållare uppträder Fugui för hela staden varje kväll och är väldigt självbelåten över sina sångförmåga.

Strax efter börjar några pojkar haka på Fengxia. Youqing bestämmer sig för att komma tillbaka till en av pojkarna genom att dumpa kryddiga nudlar på hans huvud under en gemensam lunch. Fugui är rasande, men Jiazhen stoppar honom och berättar varför Youqing agerade som han gjorde. Fugui inser vilken kärlek hans barn har för varandra.

Barnen är utmattade av det hårda arbete de utför i staden och försöker sova när de kan. De får så småningom en paus under festligheterna för att möta skrotkvoten. Hela byn äter dumplings för att fira. Mitt i familjens mat, uppmanar skolkamrater till Youqing honom att komma och förbereda sig för distriktschefen. Jiazhen försöker få Fugui att låta honom sova men ger sig så småningom och packar sin son tjugo dumplings till lunch. Fugui bär sin son till skolan och säger åt honom att värma dumplings innan han äter dem, eftersom han kommer att bli sjuk om han äter kalla dumplings. Han måste lyssna på sin far för att få ett bra liv.

Senare på dagen skyndar de äldre männen och eleverna att berätta för Fugui att hans son har dödats av distriktschefen. Han sov på andra sidan av en vägg som Chief's Jeep var på, och bilen körde in i väggen, skadade Chiefen och krossade Youqing. Jiazhen, i hysteri, är förbjuden att se sin sons döda kropp, och Fugui skriker åt sin son att vakna upp. Fengxia är tyst i bakgrunden.

Distriktschefen besöker familjen vid graven, bara för att avslöjas som Chunsheng. Hans försök att be om ursäkt och kompensera familjen avvisas, särskilt av Jiazhen, som säger till honom att han är skyldig hennes familj ett liv. Han återvänder till sin jeep i ett dis, bara för att se sin vakt misshandla Fengxia för att ha krossat jeepens fönster. Han säger åt vakten att stanna och går hem.

Berättelsen går framåt igen ytterligare ett decennium, till kulturrevolutionen . Byns hövding råder Fuguis familj att bränna sina dockdramarekvisita, som har ansetts vara kontrarevolutionära. Fengxia utför handlingen och är omedveten om chefens verkliga anledning till att komma: att diskutera en friare åt henne. Fengxia är nu vuxen och hennes familj ordnar så att hon träffar Wan Erxi, en lokal ledare för röda gardet . Erxi, en man som drabbats av en arbetsplatsolycka, fixar sina föräldrars tak och målar skildringar av Mao Zedong på deras väggar med sina arbetskamrater. Han visar sig vara en snäll, mild man; han och Fengxia blir kära och gifter sig, och hon blir snart gravid.

Chunsheng, fortfarande i regeringen, besöker direkt efter bröllopet för att be om Jiazhens förlåtelse, men hon vägrar att erkänna honom. Senare stämplas han som reaktionär och kapitalist. Han kommer för att berätta för dem att hans fru har begått självmord och att han tänker göra det också. Han har kommit för att ge dem alla sina pengar. Fugui vägrar att ta den. Men när Chunsheng lämnar, befaller Jiazhen honom att leva, och påminner honom om att han fortfarande är skyldig dem ett liv.

Månader senare, under Fengxias förlossning, följer hennes föräldrar och man med henne till länssjukhuset. Alla läkare har skickats till hårt arbete för att vara överutbildade, och studenterna är kvar som de enda ansvariga. Wan Erxi lyckas hitta en läkare för att övervaka förlossningen, vilket tar bort honom från fängelse, men han är mycket svag av svält. Fugui köper sju ångade bullar (mantou) åt honom och familjen bestämmer sig för att döpa sonen till Mantou, efter bullarna. Men Fengxia börjar blöda och sjuksköterskorna får panik och erkänner att de inte vet vad de ska göra. Familjen och sjuksköterskorna rådfrågar läkaren, men finner att han har ätit för mycket och är halvmedveten. Familjen är hjälplös och Fengxia dör av blödning efter förlossningen (svår blodförlust). Poängen framhålls att läkaren åt 7 bullar, men att varje bulle genom att dricka för mycket vatten samtidigt expanderade till storleken 7 bullar: därför är Fengxias död ett resultat av att läkaren hade motsvarande 49 bullar i sin mage.

Filmen slutar sex år senare, med familjen som nu består av Fugui, Jiazhen, deras svärson Erxi och barnbarnet Mantou. Familjen besöker gravarna i Youqing och Fengxia, där Jiazhen, enligt tradition, lämnar dumplings åt sin son. Erxi köper en låda full med unga kycklingar till sin son, som de bestämmer sig för att behålla i den kista som tidigare användes för skuggdockor. När Mantou frågar hur lång tid det kommer att ta för kycklingarna att växa upp är Fuguis svar en mer tempererad version av något han sa tidigare i filmen. Han uttrycker optimism för sitt barnbarns framtid, och filmen avslutas med hans uttalande, "och livet kommer att bli bättre och bättre" när hela familjen sätter sig ner för att äta.

Kasta

  • Ge You as Xu Fugui ( t 徐福貴 , s 徐福贵 , Xú Fúguì , lit. "Lucky & Rich"):
    • Fugui kom från en rik familj, men han är spelberoende, så hans gravida fru gick ifrån honom med sina dotter. Efter att han spelat bort alla sina ägodelar gick hans far bort på grund av ilska. Efter ett år kom hans fru tillbaka och de började sitt liv om igen. Fugui och Chunsheng upprätthöll tillsammans en skuggdockaverksamhet för sitt uppehälle, men de tvångsvärnades av Kuomintang-armén och senare kommunistpartiet. När Fugui äntligen kom hem efter kriget har allt förändrats.
  • Gong Li som Jiazhen ( 家珍 , Jiāzhēn , lit. "Precious Family"), Fuguis fru:
    • Jiazhen är en hårt arbetande, snäll och dygdig kvinna. Hon är en stark andlig pelare för Fugui. När hennes man spelade bort sina ägodelar lämnade Jiazhen argt honom och tog bort deras dotter. Men när Fugui hade förlorat allt, och hon visste att Fugui helt hade slutat spela, återvände hon till hans sida för att dela rikedom och ve. Hon var inte ute efter en stor förmögenhet, bara ett fridfullt liv med sin familj.
  • Liu Tianchi som vuxen Xu Fengxia ( t 徐鳳霞 , s 徐凤霞 , Xú Fèngxiá , lit. "Phoenix & Rosy Clouds"), dotter till Fugui och Jiazhen
    • Xiao Cong som tonåring Xu Fengxia;
    • Zhang Lu som barn Xu Fengxia;
    • När Fengxia var barn hade hon allvarlig feber och kunde inte botas i tid, så hon blev döv. Hon gifte sig med Erxi efter att hon växt upp, men när hon födde dog hon i brist på professionella läkare.
  • Fei Deng som Xu Youqing ( t 徐有慶 , s 徐有庆 , Xú Yǒuqìng , lit. "Full of Celebration"), Fugui och Jiazhens son:
    • Youqing blev av misstag påkörd och dödad av Chunsheng på grund av dåsig körning under det stora språnget.
  • Jiang Wu som Wan Erxi ( t 萬二喜 , s 万二喜 , Wàn Èrxǐ , lit. "Dubbel lycka"), Fengxias man:
    • Erxi är ärlig, snäll och lojal. Han tog ofta hand om Fengxias föräldrar efter Fengxias död.
  • Ni Dahong som Long'er ( t 龍二 , s 龙二 , Lóng'èr lit. "Dragon the Second"):
    • Long'er brukade vara chef för en skuggdocketrupp och vann alla Fu Guis egendom genom att spela. Efter befrielsen klassades han som hyresvärd och hans egendom beordrades att förverkas. Men han vägrade konfiskeringen och satte eld på egendomen. Som ett resultat dömdes han för brottet "kontrarevolutionärt sabotage" och dömdes till döden genom skottlossning.
  • Guo Tao som Chunsheng ( 春生 , Chūnshēng , lit. "vårfödd"):
    • Fuguis goda vän, de tjänstgjorde tillsammans som tvångsvärnpliktiga. Chunsheng gick sedan med i Folkets befrielsearmé och blev distriktsguvernör. På grund av denna position kritiserades han som en kapitalistisk roader och utstod kampsessioner under kulturrevolutionen.

Produktion

Utveckling

Zhang Yimou hade ursprungligen tänkt att anpassa Mistake at River's Edge , en thriller skriven av Yu Hua. Yu gav Zhang en uppsättning av alla verk som hade publicerats vid den tidpunkten så att Zhang kunde förstå hans verk. Zhang sa att när han började läsa To Live , ett av verken, kunde han inte sluta läsa det. Zhang träffade Yu för att diskutera manuset till Mistake at River's Edge, men de fortsatte att ta upp To Live . Därför bestämde sig de två för att anpassa To Live istället.

Gjutning

Ge You, känd för sina komiska roller, valdes av Zhang Yimou för att spela titelkaraktären, Fugui. Känd för komedi med pokerinsikter, var han inte van vid att uttrycka känslomässiga tillstånd som denna karaktär kräver. Därför var han inte särskilt säker på sig själv, och protesterade till och med när han gick till filmfestivalen i Cannes där han så småningom skulle vinna ett pris för bästa skådespelare.

Direktör

När Zhang växte upp tillbringade Zhang sina ungdomsår genom den kulturella revolutionen. Efter att personligen ha upplevt hur det var i en sådan tid och miljö, hade han en mycket stark förståelse och känslomässig koppling till kinesisk kultur och samhälle.

Som student som studerade filmstudier på universitet i landets huvudstad, exponerades han och hans kamrater kraftigt för olika filmer från hela världen och över tid. Hans klasskamrat, som nu är president för filmakademin i Peking, uppgav att de under sina fyra år på universitetet gick igenom över 500 filmer som sträcker sig från Hollywood-filmer från 1930-talet till italienska neorealismfilmer. Zhang Yimou sa i en tidigare intervju att han även efter många år fortfarande mindes den kulturchock han upplevde när han först exponerades för det stora utbudet av filmer.

Kombinationen av de två mycket avgörande delarna av hans liv gav honom en mycket stark vision för sina filmer. Han kunde ha en mycket stark förståelse för både den kinesiska nationella synen såväl som den internationella synen på filmer och använde dem i stor utsträckning under hela sin karriär.

Zhang beskrev att To Live är den film han kände den starkaste kopplingen till på grund av den kulturrevolutionära bakgrunden i filmen. Den politiska bakgrunden för Zhangs familj var etiketten "dubbel kontrarevolutionär", vilket var den värsta typen av kontrarevolutionär. Till skillnad från andra femte generationens filmskapare som Chen Kaige och Tian Zhuangzhuang var Zhang i ett desperat tillstånd och kan inte spåra saker som gick förlorade under kulturrevolutionen. Zhang sa "För mig var det en era utan hopp - jag levde i en värld av desperation".

Zhang beskrev i en intervju hur han använde olika element som avvek från den ursprungliga romanen. Användningen av skuggspelet och dockteatern var för att betona en annan visuell look. Slutet på filmen To Live skiljer sig från romanens eftersom Zhang ville klara censuren i Kina och få godkännande från publiken på det kinesiska fastlandet, även om filmen ännu inte har visats offentligt i Kina. Å andra sidan hade Zhangs familj lidit enormt under kulturrevolutionen, men som Zhang sa, de överlevde fortfarande. Därmed ansåg han att bokens slut där alla i Fu Guis familj hade dött inte var lika rimligt. Dessutom valde Zhang Yimou Ge You, som är känd för sina komiska roller, för att spela huvudpersonen Fu Gui. Ge Du inspirerade faktiskt Zhang att lägga till mer humoristiska element i filmen, därför är det mer rimligt att inte döda varje karaktär i slutet.

Skillnader från romanen

  • Flyttade miljön från landsbygden i södra Kina till en liten stad i norra Kina.
  • Lade till element av skuggdockor.
    • En symbol för rikedom. Visar att den är på andras nåd och inte kan göra något åt ​​sin egen framtid.
  • Andra berättaren och oxen som inte finns med i filmen.
  • Fugui hade en känsla av politisk idealism som han förlorade i slutet av filmen.
  • Romanen är en retrospektiv, men Zhang anpassar filmen utan minnestonen.
  • Zhang introducerade elimineringen av Yu Huas förstapersonsberättelse
  • Endast Fugui överlevde i romanen, men Fugui, Jiazhen, Erxi och Mantou överlevde alla i filmen.

Anpassning

I filmen "To Live" valde Zhang Yimou inte att direkt uttrycka romanens tema, utan att minska antalet dödsfall, ändra dödsvägen och skära in i den dömda ödets känsla för att eliminera publikens omedelbara depression med sig av själva berättelsen. I filmen belyser dessa medvetet dramatiska vändningar temat att dessa oändligt små människor, som levande "andra", bara kan lita på levande instinkt för att bära lidande i historien, tiderna och sociala strömmar. Romanens tema - förmågan att bära lidande och den optimistiska inställningen till världen - döljer sig i dessa små människor som är hjälplösa inför sitt eget öde men fortfarande lever starkt.

Som en filmkonst som kan återställa extrem verklighet och stimulera publikens audiovisuella känsla i största utsträckning, om den fortfarande följer den ursprungliga "dödsfabeln"-stilen att berätta, kommer den utan tvekan att vara deprimerande och mörk, vilket kommer att ha ett visst negativt inverkan på publiken. Därför är det en genomförbar strategi för Zhang Yimous filmatisering att implementera måttlig avvikelse och eliminering av lidande för att försvaga den överdrivna effekten av filmkonstkommunikation. Enligt sina personliga erfarenheter blandade Zhang Yimou berättelsen med historisk bakgrund och använde en mer skonsam teknik för att belysa hjälplösheten i karaktärens öde under tidens inflytande. Den uttrycker indirekt huvudidén med romanen och försvagar känslan av att kvävas, vilket gör den till en utmärkt anpassningsfilm med "Zhangs varumärke". Detta verk försöker inte bara återställa originalet, utan ansluter sig också till ett annat kreativt ämne: regissörens tänkande och självständiga medvetande. De tillagda skuggdockorna och innovativa förändringar i slutet uppnådde i viss utsträckning filmen eftersom huvuddraget i romanen visas i dessa innovationer. Översättningen av text till ett nytt filmspråk, fastän med ett starkt Zhangs varumärke, säkerställer den ursprungliga andliga klangen. Filmen "Att leva" har också blivit ett framgångsrikt försök till omfattande förvandling från litteraturkonst till filmkonst.

Släpp

Begränsad utgåva i Nordamerika

Filmen hade premiär den 16 september 1994 i Kanada. När filmen hade premiär i USA den 18 november hade filmen tjänat in 67 408 dollar. Den 18 november utökades den till 4 biografer, inklusive Angelika Film Center och Lincoln Plaza i New York City, där den samlade in 32 902 USD, mot en helgintäkt på 34 647 USD. Det gick vidare till 2,3 miljoner dollar i USA och Kanada.

kinesisk censur

Den här filmen förbjöds i Kina på grund av en kombination av faktorer. För det första har den en kritisk skildring av den kommunistiska regeringens olika politik och kampanjer. Som till exempel hur huvudpersonernas tragedier orsakades som ett resultat av det stora språnget och kulturrevolutionen. För det andra gick Zhang Yimou och hans sponsorer in i filmen på filmfestivalen i Cannes utan den vanliga regeringens tillåtelse, vilket rufsade partiets fjädrar. Slutligen drabbades den här filmen av den dåliga timingen för dess utgivning, efter Farewell My Concubine och The Blue Kite , filmer som täcker nästan samma ämne och historiska period. Båda dessa filmer hade varnat den kinesiska regeringen på grund av deras liknande kritiska skildringar av kinesisk politik, och gjorde dem mycket försiktiga och medvetna om behovet av att förbjuda alla framtida filmer som försökte beröra samma ämnen.

Trots att den var officiellt förbjuden var filmen allmänt tillgänglig på video i Kina när den släpptes och visades till och med på vissa biografer.

Reception

Kritisk respons

To Live fick kritikerros och olika kritiker valde ut filmen i sina årsslutslistor.

Det finns, bland filmkritiker, nästan enighet om att To Live inte bara är en klagan över svåra tider, inte heller en kritik av det totalitära systemets ondska, utan mer "en hyllning till karaktärernas motståndskraft och hjältemod i deras överlevnadsodyssé. .” Vissa forskare hävdar vidare att epokens fientliga och kaotiska miljö inte är själva berättelsen, utan helt enkelt fungerar som en scen för berättelsen.

Utmärkelser

Bokslutslistor

utmärkelser och nomineringar

Utmärkelser År Kategori Resultat Anteckningar
Cannes filmfestival 1994 Grand Prix Vann med Bränd av solen
Pris av ekumeniska juryn Vann med Bränd av solen

Bästa skådespelare ( Ge You )
Vann
Guldpalmen Nominerad
Golden Globe Award 1994 Bästa utländska film Nominerad
Granskningsstyrelsen 1994 Bästa utländska film Topp 5 med fyra andra filmer
National Society of Film Critics Award 1995 Bästa utländska film Tvåan
BAFTA-priset 1995 Bästa film inte på engelska Vann
Dallas-Fort Worth Film Critics Association Award 1995 Bästa utländska film Tvåan

Andra utmärkelser

  • Time Out 100 bästa filmer från det kinesiska fastlandet - #8
  • Inkluderad i New York Times lista över de bästa 1000 filmerna som någonsin gjordes 2004
  • inkluderad i CNN :s lista över de 18 bästa asiatiska filmerna genom tiderna 2008
  • Filmen rankades 41:a på BBC: s 2018 års lista över de 100 största utländska filmerna som röstats fram av 109 filmkritiker från 43 länder runt om i världen.

Symbolism

Mat

  • Dumplings: Youqings matlåda med dumplings inuti öppnades aldrig. Dessa dumplings dök upp igen som ett offer på Youqings grav upprepade gånger. Istället för att ätas upp och absorberas, är dumplingsna nu degklumpar och kött som står som påminnelser om ett liv som har varit irreparabelt bortkastat.
  • Mantou (ångad vetebulle): När Fengxia föder barn svimmade doktor Wang, den enda kvalificerade läkaren, på grund av att han ätit för många bullar efter en lång tids hunger. Därför kunde han inte rädda Fengxias liv. Mantou, menad att lindra sin hunger, rehydrerades och expanderade i magen, krympt av svält. Att "fylla magen" leder ironiskt nog till Fengxias död. Bullarna räddade inte ett liv - det är en indirekt mördare av Fengxia.
  • Nudlar: Youqing använde sin måltid som hämnd för sin syster. Även om de är bortkastade i bokstavlig mening, är de inte bortkastade i Youqings sinne. Mat är inte bara för att "fylla magen" eller "att leva", på samma sätt beror "att leva" inte enbart på mat.

Skuggdockor

Användningen av skuggdockor, som bär på ett historiskt och kulturellt arv, fungerar genom hela filmen som en parallell till vad karaktärer upplever i de händelser som de måste genomleva.

Återkommande rader

På två ställen i filmen finns en liknande linje. Den version som förekommer tidigare i filmen är: "De små kycklingarna kommer att växa till ankor, änderna kommer att bli gäss och gässen kommer att bli oxar, och morgondagen kommer att bli bättre på grund av kommunismen." Den version som dyker upp senare i filmen är: "De små kycklingarna kommer att växa till ankor, änderna kommer att bli gäss, och gässen kommer att bli oxar, och imorgon kommer att bli bättre." Denna linje fungerar som en bild av det kinesiska folkets uthållighet inför historiska svårigheter, vilket ger en känsla av hopp för publiken.

Andra fakta

  • Refererande betydelse av filmen: Scenen där fadern offentligt straffar sonen i To Live kan läsas som en miniatyriserad återgivning av den dramatiska straffscen som hela världen såg i juni 1989, massakern på Himmelska fridens fria .
  • Det finns en scen där den lokala stadschefen uppmanar alla att donera familjens järnprodukter för att tillverka stål. Detta innebär att de historiska tidshoppen till det stora språnget framåt. Vid den tiden försökte kommunistpartiet kopiera den industriella revolutionens enorma framgång i Storbritannien. Metoden är dock fel och var inte till hjälp. Det visar att när tidens flod kommer över en enda familj har de inget annat val än att föras vidare.
  • I filmen To Live, under dess andra halva, inträffade en annan tragedi för Fuguis familj - Fengxia dog av förlossning. Ingen av sjuksköterskorna visste hur de skulle behandla blödningar efter förlossningen. Det är värt att notera att sjuksköterskorna säger: "Vi vet inte hur vi ska hantera det här! Vi är bara studenter!"Som den mest kvalificerade läkaren blir nästan ihjälslagen. Det här avsnittet av filmen antyder det lidande som kulturrevolutionen förde med sig för människor. De flesta läkare ersattes av rödgardister och anklagades som reaktionärer. Som skylten på läkarens kropp visar var han i många kampsessioner med röda gardet.

Se även

Bibliografi

Vidare läsning

externa länkar