Gerundium

Inom lingvistik / ; ) / verbformer ˈdʒɛrən d , -ʌn är i d icke en gerund ( förkortad GER någon av olika - finita olika språk oftast, men inte uteslutande, en som fungerar som ett substantiv . På engelska har det egenskaperna för både verb och substantiv, som att det kan modifieras av ett adverb och att kunna ta ett direkt objekt . Termen " -ing form" används ofta på engelska för att hänvisa till gerunden specifikt. Traditionell grammatik gör en distinktion inom -ing- former mellan presens particip och gerunder, en distinktion som inte observeras i sådana moderna grammatiker som A Comprehensive Grammar of the English Language och The Cambridge Grammar of the English Language .

Traditionell användning

Den latinska gerund, i en begränsad uppsättning syntaktiska sammanhang, betecknar betydelsen av verbet isolerat efter vissa prepositioner och i vissa användningar av genitiv , dativ och ablativ . Det kombineras mycket sällan med beroende meningselement som objekt . För att uttrycka sådana begrepp föredras konstruktionen med adjektivet gerundiv . Däremot har termen gerund använts i den grammatiska beskrivningen av andra språk för att märka verbala substantiv som används i ett brett spektrum av syntaktiska sammanhang och med ett komplett utbud av satselement .

Således använder engelsk grammatik gerund för att betyda en form som används i icke-finita satser som att spela på datorer . Detta är inte en normal användning för en latinsk gerund. Dessutom kan klausulen fungera inom en mening som subjekt eller objekt , vilket är omöjligt för en latinsk gerund.

  • Att spela på datorer är kul. (-ing-sats som ämne)
  • Jag gillar att spela på datorer (-ing-sats som objekt)

Kontrasten med latinets gerund är också tydlig när satsen består av ett enda ord.

  • Dator är kul. ("gerund" som ämne)
  • Jag gillar datoranvändning ("gerund" som objekt)

Latin använder aldrig gerund på detta sätt, eftersom infinitiv är tillgänglig.

Traditionell engelsk grammatik skiljer icke-finita satser som används enligt ovan från adverbial användning, adjektivliknande modifiering av substantiv och användning i finita progressiva (kontinuerliga) former

  • spelade på datorer och försvann dagen.
  • Pojkarna som spelar på datorer är mina syskonbarn.
  • De spelar alltid på datorer .

I dessa användningsområden betecknas spel traditionellt som ett particip .

Traditionell grammatik särskiljer också -ingformer med uteslutande substantivegenskaper som i

Jag jobbar i den byggnaden kontrast "gerund" Jag gillar att bygga saker
Det är en bra målning kontrast "gerund" Jag gillar att måla bilder
Hennes skrivande är bra kontrast "gerund" Jag gillar att skriva romaner

Invändningen mot termen gerund i engelsk grammatik är att -ing-former ofta används på sätt som inte överensstämmer med den tydliga trevägsskillnad som traditionell grammatik gör i gerunder, particip och substantiv [ hur? ] .

latinsk gerund

Form

Den latinska gerund är en form av verbet. Den består av:

Till exempel,

prisa- -a- -nd- -um, -ī, -ō Första konjugationen laudandum "handlingen att berömma"
mån- -e- -nd- -um, -ī, -ō Andra konjugationen monendum "varningens handling"
ben- -e- -nd- -um, -ī, -ō Tredje konjugationen legendum "läsandet"
kapi- -e- -nd- -um, -ī, -ō Tredje konjugationen capiendum "handlingen att ta"
ljud- -e- -nd- -um, -ī, -ō Fjärde konjugationen audiendum "handlingen att höra"

Besläktade gerundiva former är sammansatta på liknande sätt med adjektiviska böjningsändelser.

Fungera

De fyra böjningarna används för ett begränsat antal grammatiska funktioner

Fall Fungera Exempel Översättning Anteckningar
Nominativ Ämne inget exempel infinitiv används
Ackusativ Objekt inget exempel infinitiv används
Efter preposition canes alere ad venandum "att föda upp hundar för jakt" efter ad, in, ob och ibland andra prepositioner
Genitiv Modifierande abstrakt substantiv pugnandi tempus "tid för strid" Substantiv inkluderar occasio, tempus, causa, gratia
Dativ Att uttrycka syfte auscultando operam våga "anstränga sig för att lyssna" efter verb t ex studeo, operam dare och adjektiv t ex natus, optimus
Ablativ Instrumental pugnando cepimus "vi tog genom att slåss" blev oskiljbar från participanvändning , vilket ger gerundioformerna italienska , spanska och portugisiska , som används istället för former härledda från latinska presensparticip

Dessa funktioner skulle kunna uppfyllas av andra abstrakta substantiv som härrör från verb som vẽnãtiõ 'jakt'. Gerunds är distinkta på två sätt.

  1. Varje latinsk verb kan regelbundet bilda en gerund
  2. En gerund kan fungera syntaktisk på samma sätt som ett finit verb. Typiskt kan gerundan för ett finit verb följas av ett direkt objekt, t.ex. ad discernendum vocis verbi figuras 'för urskiljande uttryckssätt', hominem investigando opera dabo 'Jag kommer att ägna mig åt att undersöka mannen'.
Detta var dock en sällsynt konstruktion. Författare föredrog i allmänhet den gerundiva konstruktionen, t.ex. res evertendae reipublicae "ärenden rörande störtandet av staten" (bokstavligen "om staten störtas").

När folk först skrev grammatik för språk som engelska, och baserade dem på verk av latinsk grammatik, antog de termen gerund för att märka icke-finita verbformer med dessa två egenskaper.

Gerunds på olika språk

Betydelser av termen gerund som används i relation till olika språk listas nedan.

  • Latinet har det oändliga gerundium , bildat med in -andum, -endum och substantivböjningar. Det är den syntaktiska motsvarigheten till ett substantiv, förutom i nominativ och ackusativ, som använder infinitiv. I synnerhet användes de ablativa kasusformerna (-ando, -endo) adverbiellt. Latinska grammatiker skrivna på engelska använder formen gerund . Se avsnittet ovan för ytterligare information.
  • Flera romanska språk har ärvt formen, men utan kasusböjningar . De använder det främst i en adverbial funktion, jämförbart med den latinska ablativanvändningen. Samma form kan användas i en adjektivfunktion och för att uttrycka progressiv aspektbetydelse. Dessa språk använder inte termen presens particip . Grammatik för dessa språk skrivna på engelska kan använda formen gerund .
  • Katalanska gerundi : stamform + -ant eller -ent
  • Fransk stamform + -ant . Fransk grammatik upprätthåller en distinktion mellan:
  • participe present när formen används adjektiviskt, och kan böjas för kön och antal.
  • gérondif när formen används adverbiellt, utan böjning, i allmänhet efter prepositionen en . På modern franska gérondif inte användas för att uttrycka progressiv betydelse.
Grammatik av franska skrivna på engelska kan använda formerna gerundiv och presens particip .
  • De moderna kontinentala efterföljande språken tyska och holländska har bevarat några spår av dessa former, som ibland kallas gerundium .
  • Frisiska bevarar den ursprungliga distinktionen, t.ex. västfrisiska fråga ("fråga") - te frågan
  • Engelskan har inga spår av den västgermanska gerundan . Traditionell grammatik använder termen gerund för -ing- formen av ett verb när det används som substantiv (till exempel verbet som läser i meningen "Jag tycker om att läsa."). Se avsnitten nedan för ytterligare information.
  • nederländska översätter det antingen termen " gerundium " eller beskrivningen "zelfstandig gebruikte, verbogen onbepaalde wijs van het werkwoord". Verbets infinitivform används som gerund, t.ex. Zwemmen är gezond .
  • Eftersom afrikaans i stort sett har tappat explicit morfologisk markering av verbets infinitivform, används verbstammar som gerunder, t.ex. Swem is gesond .
  • arabiska hänvisar det till verbets handlingssubstantiv, känt som masdarformen (arabiska: المصدر ). Denna form slutar på en tanwin och är i allmänhet motsvarigheten till -ing-ändelsen på engelska.
  • persiska hänvisar det till verbets handlingssubstantiv, känt som ism-masdar-formen (persiska: اسم مصدر ) .
  • hebreiska hänvisar det antingen till verbets handlingssubstantiv, eller till den del av infinitiv som följer efter infinitivalsprefixet (även kallat infinitivalskonstruktionen ) .
  • ungerska hänvisar det praktiskt taget till det verbala substantivet , bildat genom att lägga till ett suffix. Vanliga suffix är -ás (adás, givande), -és (kérés, fråga).
  • japanska betecknar det verb och verbals adjektivformer i ordboksform parat med referenspartikeln no , som förvandlar verbalen till ett begrepp eller egenskapssubstantiv, eller också kan hänvisa till -te-formen av ett verb.
  • koreanska hänvisar det till ordet '것'('sak') modifierat av verbets adjektivform.
  • bulgariska översätts termen деепричастие (deepriʧastije). Det hänvisar till verbets substantiv som bildas genom att lägga till suffixet - йки (-jki) till verbformen, som ходи ( hodi, han/hon/det går ) - ходейки ( hodejki, medan man går )
  • makedonska hänvisar det till verbets substantiv som bildas genom att lägga till suffixet - јќи (-jḱi) till verbformen, som i јаде ( jade, han äter ) - јадејќи ( jadejḱi, medan han äter ).
  • turkiska hänvisar det till ett stort antal verbändelser som är föremål för vokalharmoni och som ibland används i samband med postpositioner. Kallas zarf-fiil , bağ-fiil , ulaç eller gerundium och definieras som "ett verb som används som ett adverb i en mening", den turkiska gerund kan också utgöra en del av en (adverbial) sats.
  • polska hänvisar det till det verbala substantivet , bildat genom att lägga till ett suffix. Vanliga suffix är -anie (pływanie, simning), -enie (jedzenie, ätande).
  • serbokroatiska hänvisar det till det verbala substantivet , bildat genom att lägga till ett suffix. Vanliga suffix är -anje (plivanje, simning), -enje (jedenje, ätande).
  • ryska översätts termen деепричастие ( dejepričastije ) ett adverbialparticip bildat med suffixen - я (-ja) Present; - в (-v) eller - вши (-vši) Past.
  • I dhivehi är gerund rotformen till verbet, till exempel ނެށުން neshun , som betyder "dansa".

På andra språk kan det hänvisa till nästan vilken icke-finita verbform som helst; emellertid hänvisar det oftast till ett handlingssubstantiv, i analogi med dess användning som tillämpas på latin.

Gerunds på engelska

I traditionella grammatiker av engelska betecknar termen gerund en viktig användning av formen av verbet som slutar på -ing (för detaljer om dess bildande och stavning, se engelska verb ). Andra viktiga användningsområden kallas particip (används adjektiviskt eller adverbiellt), och som ett rent verbalt substantiv .

En -ing-form kallas gerund när den beter sig som ett verb inom en sats (så att den kan modifieras av ett adverb eller ha ett objekt ); men den resulterande satsen i sin helhet (som ibland består av endast ett ord, själva gerundan) fungerar som ett substantiv i den större meningen.

Tänk till exempel på meningen "Att äta den här kakan är lätt." Här är gerund verbet äta , som tar ett objekt denna kaka . Hela klausulen som äter denna kaka används sedan som ett substantiv, som i det här fallet tjänar som ämne för den större meningen.

Ett föremål som att äta denna kaka i det föregående exemplet är ett exempel på en icke-finit verbfras ; Men eftersom fraser av denna typ inte kräver ett ämne, är det också en komplett klausul. (Traditionellt skulle ett sådant objekt hänvisas till som en fras , men i modern lingvistik har det blivit vanligt att kalla det en sats.) En gerundsats som denna är en av typerna av icke-finita satser . Strukturen kan representeras enligt följande:

Ämne Verb Komplement
MENINGENS STRUKTUR Äter denna tårta är lätt
( inget ämne ) Verb Objekt
STRUKTUR AV ICKE-FINITA KLAUSUL äter denna tårta

Bildning

Icke-finita verbformer som slutar på -ing, oavsett om de kallas gerund eller particip , kan markeras som ändliga former som kontinuerlig eller icke-kontinuerlig, perfekt eller icke-perfekt, aktiv eller passiv. Sålunda har traditionella grammatiker representerat gerunden som att ha fyra former – två för den aktiva rösten och två för den passiva:

Aktiva Passiv
Nuvarande eller Kontinuerlig Kärleksfull Vara älskad
Perfekt Att ha älskat Att ha blivit älskad

Samma former finns när termen particip används.

Exempel på användning

Följande meningar illustrerar vissa användningsområden för gerundsatser, och visar hur en sådan sats fungerar som ett substantiv i den större meningen. I vissa fall består satsen bara av gerund (även om ordet i många sådana fall likaså kan analyseras som ett rent verbalt substantiv ).

  • Simning är kul. (gerund som ämne för meningen)
  • Jag gillar att simma . (gerund som direkt objekt )
  • Jag har aldrig ansträngt mig så mycket för simningen . (gerund som indirekt objekt )
  • Att simma i poolen är ett sätt att koppla av. (gerund fras som ämne)
  • Vill du bada i poolen ? (gerund fras som direkt objekt)
  • Efter att ha simmat i poolen åt han sin lunch. (gerund fras som komplement till en preposition )

Genom att använda gerunder av lämpliga hjälpverb kan man bilda gerundsatser som uttrycker perfekt aspekt och passiv röst :

  • Att bli lurad kan få någon att känna sig arg. (passiv)
  • Att ha läst boken en gång tidigare gör mig mer förberedd. (perfekt)
  • Han skäms över att ha spelat hela natten. ( perfekt progressiv aspekt)

För mer detaljer om när det är lämpligt att använda en gerund, se Verbmönster som klassificeras som gerundanvändning nedan, och även §§ Användningar av engelska verbformer ​ och Gerund .

Skillnad från annan användning av -ing -formen

I traditionell grammatik särskiljs gerunder från andra användningar av ett verbs -ing- form: presens particip (som är en icke-finit verbform som gerund, men är adjektiv eller adverbial i funktion), och det rena verbala substantivet eller deverbala substantivet .

Skillnaden mellan gerund och presens particip känns inte igen i moderna referensgrammatiker, eftersom många användningsområden är tvetydiga.

Roller för "gerund"-satser i en mening

Icke-ändliga satser kan ha följande roller i en mening:

Roll Exempel
A Ämne Att äta kakor är trevligt .
B Extraponerat ämne Det kan vara trevligt att äta kakor .
C Ämneskomplement Det jag ser fram emot är att äta kakor
D Direkt objekt Jag kan inte sluta äta kakor .
E Prepositionsobjekt Jag drömde om att äta kakor .
F Adverbial Han går på gatorna och äter kakor .
G Del av substantivfras Det är en bild på en man som äter kakor .
H Del av adjektivfras De är alla upptagna med att äta kakor .
jag Komplettering av preposition Hon tycker om att äta kakor .

används inte termen gerund för rollerna F, G och H .

Således

1. John föreslog att du skulle fråga Bill.
Ämne Verb Objekt
MENINGENS STRUKTUR John föreslog frågar Bill Roll D -objekt — traditionellt fråga är en "gerund"
( inget ämne ) Verb Objekt
STRUKTUR AV ICKE-FINITA KLAUSUL frågar Räkningen

2. Jag hörde John fråga Bill.
Ämne Verb Objekt
MENINGENS STRUKTUR jag hört John frågar Bill Roll G adverbial — traditionellt fråga är ett "particip"
Ämne Verb Objekt
STRUKTUR AV ICKE-FINITA KLAUSUL John frågar Räkningen

3. Att spela fotboll är roligt
Ämne Verb Komplement
MENINGENS STRUKTUR Spelar fotboll är trevlig Roll Ett ämne — traditionellt är att spela en "gerund"
( inget ämne ) Verb Objekt
STRUKTUR AV ICKE-FINITA KLAUSUL spelar fotboll

4. Hennes spelande av Bach-fugorna var inspirerande.
Ämne Verb Komplement
MENINGENS STRUKTUR

Hennes spelande av Bach- fugorna
var inspirerande
Possessiv Huvud Postmodifierare
STRUKTUR AV substantivfras Henne spelar av Bach-fugorna
Substantivfras, inte klausul - att spela är ett verbalt substantiv (även kallat deverbalt substantiv )

För mer information och exempel, se -ing : använder .

"Gerund"-satser med ett specificerat ämne

I traditionell grammatik har ett grammatiskt ämne definierats på ett sådant sätt att det endast förekommer i finita satser, där det är benäget att "stämma överens" med "talet" på den finita verbformen. Icke desto mindre innebär icke-finita satser en "görare" av verbet, även om den göraren är obestämd "någon eller något". Till exempel,

  • Vi njuter av att sjunga . (tvetydigt: någon sjunger, möjligen vi själva)
  • Att slicka grädden var en speciell behandling (någon slickade grädden)
  • Att tilldelas priset är en stor ära (någon tilldelas eller kan komma att tilldelas priset)

Ofta signaleras "göraren" tydligt

  • Vi njöt av att sjunga igår (vi sjöng själva)
  • Katten svarade med att slicka grädden (katten slickade grädden)
  • Hans hjärta är inställt på att bli tilldelad priset (han hoppas att han själv kommer att tilldelas priset)
  • Meg gillar att äta aprikoser (Meg äter själv aprikoser)

Dock får "göraren" inte vara obestämd eller redan uttryckt i meningen. Snarare måste det vara öppet specificerat, vanligtvis i en position omedelbart före det icke-finita verbet

  • Vi njöt av att de sjöng .
  • Katten som slickade grädden var inte allmänt uppskattad .
  • Vi var mycket glada över att Paul tilldelades priset.

"Doer"-uttrycket är inte det grammatiska ämnet för en finit sats, så objektiva dem används snarare än subjektiva de .

Traditionella grammatiker kan invända mot termen subjekt för dessa "görare". Och preskriptiva grammatiker går längre och invänder mot användningen av former som är mer lämpliga för subjekten (eller objekten) i finita satser. Argumentet är att detta resulterar i två substantivuttryck utan grammatisk koppling. De föredrar att uttrycka "göraren" med en possessiv form, som den används med vanliga substantiv:

  • Vi njöt av deras sång . (jfr deras röster , deras försök att sjunga )
  • Kattens slickande av krämen var inte allmänt uppskattad . (jfr kattens spinnande , kattens flykt )
  • Vi var mycket glada över att Paul tilldelades priset . (jfr Pauls nominering, Pauls acceptans )

Ändå är den possessiva konstruktionen med -ing-satser mycket sällsynt i dagens engelska. Skönlitterära verk uppvisar en måttlig frekvens, men konstruktionen är högst sällsynt i andra texttyper.

Preskriptivister protesterar inte när den icke-finita satsen modifierar en substantivfras

  • Jag såg katten slicka grädden.

Känslan av katten som ett tänkt föremål för slickning ignoreras. Snarare ser de katten som uteslutande föremålet för Jag såg Den modifierande frasen slicka grädden beskrivs därför som en particip användning.

Henry Fowler hävdar att användningen av ett icke-besittande substantiv för att föregå en gerund uppstod som ett resultat av förväxling med ovanstående användning med ett particip, och bör därför kallas sammansmält particip eller geripel .

Det har hävdats att om den preskriptiva regeln följs kan skillnaden mellan de två formerna användas för att göra en liten skillnad i betydelse:

  • Lärarens rop skrämde eleven. ( skrik är en gerund, ropet skrämde studenten)
  • Läraren skrek upprörd eleven. ( skrik kan tolkas som ett particip, vilket kvalificerar läraren ; läraren skrämde eleven genom att skrika)
  • Jag gillar inte att Jim dricker vin. (Jag gillar inte att dricka)
  • Jag gillar inte att Jim dricker vin. (Jag gillar inte Jim när han dricker vin)

Emellertid har Quirk et al. visa att utbudet av sinnen för -ing- former med ägande och icke-besittande subjekt är mycket mer mångsidigt och nyanserat:

Mening Menande
Målningen av Brown är lika skicklig som den av Gainsborough.
a. 'Browns sätt att måla' b. "Browns målning"
Browns skickliga målning av sin dotter är en fröjd att titta på. "Det är en fröjd att se när Brown skickligt målar sin dotter."
Browns skickliga målning av sin dotter är en fröjd att se.
a. "Det är en fröjd att se Browns skickliga målarverksamhet." b. "Det är en fröjd att se när Brown skickligt målar."
Jag ogillar att Brown målar sin dotter.
a. "Jag ogillar det faktum att Brown målar sin dotter." b. "Jag ogillar hur Brown målar sin dotter."
Jag ogillar att Brown målar sin dotter. "Jag ogillar det faktum att Brown målar sin dotter (när hon borde vara i skolan)."
Jag såg hur Brown målade sin dotter.
a. "Jag såg Brown när han målade sin dotter." b. "Jag såg hur Brown(s) målade sin dotter."
Brown målar skickligt sin dotter är en fröjd att se.
a. "Det är en fröjd att se Browns skickliga handling att måla sin dotter" b. "Det är en fröjd att se när Brown skickligt målar sin dotter."

Dessa meningar exemplifierar ett spektrum av sinnen från mer substantivliknande till mer verbliknande. I ytterligheterna av spektrumet placerar de

  • vid substantivslutet (där possessiva Browns omisskännligt uttrycker äganderätt):
Substantiv fras Menande
några målningar av Browns
a. 'några målningar som Brown äger' b. "några målningar målade av Brown"
Browns målningar av sina döttrar
a. målningar föreställde hans dotter och målade av honom' b. "målningar som föreställer hans dotter och målade av någon annan men som ägs av honom"


  • och vid verbslutet (där Browns helt klart skulle vara omöjligt):
Mening Menande
Brown målade sin dotter och märkte att hans hand skakade. "medan han målade"
Brown måla sin dotter den dagen, jag bestämde mig för att gå en promenad. "sedan Brown målade sin dotter"
Mannen som målar flickan är brun. "vem målar"
Den tyst målande mannen är Brown. "vem målar tyst"
Brown målar sin dotter.

I vissa fall, särskilt med ett icke-personligt ämne, kan användningen av possessiven före en gerund anses vara överflödig även i ett ganska formellt register. Till exempel "Det finns ingen chans att snön faller" (snarare än det föreskrivet korrekta "Det finns ingen chans att snön faller").

Verbmönster som klassificeras som "gerund" använder

Termen gerund beskriver vissa användningar av -ing-satser som 'komplettering' av enskilda engelska verb, det vill säga valet av klass som är tillåtna efter det ordet.

De huvudsakliga valen av klausuler är

Klausul typ Exempel Ämnet för klausulen Possessiv Passiv motsvarighet
1. ändlig Jag minns att hon kom . öppet grammatiskt ämne hon omöjlig Att hon kom är ihågkommen. — oftare: Man kommer ihåg att hon kom .
2. bar infinitiv Jag såg henne komma . hennes agerar som föremål för såg och föremål för att komma omöjlig omöjligt
3a. till-infinitiv utan subjekt Hon kom ihåg att komma . tänkt subjekt "uppfattat" som identiskt med henne na omöjligt
3b. till infinitiv med subjekt Jag påminde henne att komma . hennes agerar som föremål för påminnelse och föremål för kommande omöjlig Hon blev påmind om att komma .
4a. -ing utan ämne Jag minns att jag såg henne komma. tänkt subjekt "uppfattat" som identiskt med I na sällsynt men möjligt: ​​Att se henne komma är ihågkommen .
4b. -ing med ämne Jag minns att hon kom . hennes agerar som minnesobjekt och föremål för kommande möjlig sällsynt men möjligt: ​​Hennes ankomst kommer ihåg .
5a. -ing utan ämne Hon fortsatte att komma . tänkt subjekt "uppfattat" som identiskt med henne na omöjligt
5b. -ing med ämne Vi höll henne att komma . hennes agerar som föremål för hållet och föremål för kommande omöjlig Hon fortsatte att komma .
6a. -ing utan ämne Det slutade med att hon kom . tänkt subjekt "uppfattat" som identiskt med henne na omöjligt
6b. -ing utan ämne Hon slösade bort tid på att komma . tänkt subjekt "uppfattat" som identiskt med henne na Hennes tid var bortkastad med att komma .
  • Termen gerund tillämpas på satser som liknar [4a] och [4b].
  • I [6a] och [6b] är coming relaterat till participanvändningen som adverbial.
  • i [5a] och [5b] hänvisar verben bevarad och kommande till samma händelse. Coming är relaterat till den progressiva aspektanvändningen i Hon kommer .
  • Verb som start och stopp , även om de liknar verb som keep , klassificeras i allmänhet med verb som att komma ihåg . Därför började hon komma kallas en gerundanvändning .
  • Det föreslagna passiviseringstestet för att skilja gerundanvändning efter memorera från participanvändning efter keep misslyckas med meningar som [5b].
  • Det föreslagna testet av möjlig possessiv subjekt skiljer framgångsrikt [4b] (traditionell gerund) från [5b] (traditionellt particip).
Varianten * Vi höll Jane's coming är inte grammatiskt acceptabel.
Den variant som jag minns Janes ankomst är acceptabel – faktiskt krävs av föreskrivande grammatiker

Verb följt av "gerund" mönster

Historiskt sett var -ing-suffixet kopplat till ett begränsat antal verb för att bilda abstrakta substantiv, som användes som föremål för verb som gillar . Användningen utökades på olika sätt: suffixet blev fästbart på alla verb; substantiven förvärvade verbliknande egenskaper; utbudet av verb som tillåts introducera formen som sprids i analogi först till andra verb som uttrycker känslor, sedan i analogi med andra semantiska grupper av verb associerade med abstrakta substantivobjekt; slutligen spred sig användningen från verb som tog ettordsobjekt till andra semantiskt relaterade gruppverb.

Det nuvarande resultatet av denna utveckling är att verben följt av -ing-former tenderar att falla in i semantiska klasser. Följande grupper har härletts från analys av de vanligaste verben i COBUILD -databanken:

Mönster 4a: Jag minns att jag såg henne komma
'GILLA' OCH ' OGILKA'-GRUPPEN
avgudar, uppskattar, (kan inte|) bära ut, (inte) avsky, avsky, ogillar, (kan inte) uthärda, njuta, hata, gilla, avsky, älska, (inte) tänka, tänka, föredra , njut av, förbittras, (kan inte) stå, (kan inte) mage, (inte) tolerera, ta att
frukta, (inte) ansikte. fancy, favourite, rädsla, se fram emot att
'TÄNKA' GRUPPEN
förutse, överväga, begrunda, debattera, föreställa sig, fantisera, föreställa sig, avser, visualisera '
MINS' GRUPPEN
glömma, missa, minnas, minnas, ångra, komma ihåg, (kan inte) minnas
'REKOMMENDERA'-GRUPPEN
erkänna, erkänna, råda, förespråka, debattera, förneka, beskriva, förbjuda, nämna, förbjuda, föreslå, rekommendera, rapportera, föreslå, uppmana 'INVOLVE'-
GRUPPEN
tillåta, innebära, involvera, motivera, mena, nödvändiggöra, tillåta , utesluta, förhindra, rädda
'SKYTTA UPP'-GRUPP
skjuta upp, fördröja, skjuta upp, skjuta upp '
BEHÖVER'-GRUPPEN
förtjänar, behöver, kräver, vill ha '
RISK'- GRUPP
chans, riskera
ANDRA MED OBJEKT
avskräcka, uppmuntra, uthärda, mima, öva , komma undan med, gå in. gå mot, gå utan, spela kl
Mönster 5a: Hon fortsatte att komma

Dessutom identifierar COBUILD-teamet fyra grupper av verb följt av -ingformer som är svåra att klassificera som objekt. I verbet + -ing objektkonstruktion kan handlingen eller tillståndet som uttrycks av verbet separeras från handlingen eller tillståndet uttryckt av -ing-formen. I följande grupper är sinnena oskiljaktiga och uttrycker tillsammans en enda komplex handling eller tillstånd. Vissa grammatiker känner inte igen alla dessa mönster som gerundanvändning .

'STARTA' OCH 'STOPPA'-GRUPPEN
börja, upphöra, komma, börja, fortsätta, avsluta, få, gå, (inte) gå, hålla, avsluta, återuppta, starta, stoppa, brista ut, fortsätta, falla omkring, falla till , ge över, ge upp, gå omkring, gå runt/runda, fortsätt, fortsätt, sluta, ta till '
UNDVIK'-GRUPPEN
undvika, (inte) besvära, undkomma, undvika, utstå, utelämna, (kan inte) motstå, undvika, håll av
"TRY" GROUP
chans, riskera, prova
"GO RIDING"-GRUPPEN
kom, gå
Mönster 4b: Jag minns att hon kom


Verb med detta mönster tillåter normalt inte att "subjektet" i -ing-satsen används i en likvärdig passiv konstruktion som * Hon minns komma . COBUILD-guiden analyserar hennes ankomst som det enda objektet jag minns .

Många av de verb som tillåter mönster 4a (utan objekt) tillåter också detta mönster.

'GILLA'-GRUPPEN (verb från ovanstående grupper 'GILLA' OCH 'GILA INTE', 'FRUKTA OCH SER FRAM TILL', 'TÄNKA' och 'KOMMINS') förutse, föreställa sig, uppskatta, (inte) tåla, (inte) missa
, begrunda, ogilla, frukta, föreställa sig, frukta, glömma, hata, (kommer inte) ha, föreställa sig, tycka om, (inte) sinne, föreställa, minnas, minnas, komma ihåg, (inte) komma ihåg, ogillas, se, stå, tolerera, visualisera, vill, stå ut med
'REPORTERA'-GRUPPEN (undermängd av ovanstående 'REKOMMENDERA'-GRUPP)
beskriva, nämna, rapportera
'ENTAIL'-GRUPPEN (undermängd av ovanstående 'INVOLVE' GROUP)
innebära, involvera, motivera, mena, nödvändiggöra
' STOPP-GRUPP (underuppsättning av ovanstående 'START' OCH 'STOPPA'-GRUPP)
undvika, utesluta, förhindra, förbjuda, motstå, spara, stoppa
'RISK'-GRUPPEN (identisk med ovan)
chans, risk
Mönster 5b: Vi höll henne att komma


I motsats till mönster 4b tillåter dessa verb att "subjektet" i -ing-satserna används i en likvärdig passiv konstruktion som Hon hölls komma . COBUILD-guiden analyserar hennes ankomst som en sträng av två objekt av Vi höll :– (1) henne och (2) kommer .

'SE'-GRUPPEN
fånga, känna, hitta, höra, lägga märke till, observera, fotografera (vanligtvis passiv), bild (oftast passiv), se, visa, titta på
'TA MED'-GRUPPEN
ta med, ha, behålla, lämna, skicka, ställa in
Mönster 6a: Det slutade med att hon kom


Dessa verb hänvisar till start-, spend- eller sluttid. Följande form är ett adverbial, traditionellt klassat som ett particip snarare än en gerund.

dö, sluta, sluta, hänga runt, börja, avveckla
Mönster 6b: Hon slösade bort tid på att komma



Dessa verb relaterar också till tid (och i förlängningen pengar). Objektet uttrycker generellt detta koncept. Emellertid måste föremålet för upptagen eller ockupera vara ett reflexivt pronomen , t.ex. Hon sysslade med att komma . Följande -ingform är ett adverbial, vanligtvis klassat som ett particip snarare än en gerund.

börja, upptagen, slut, avsluta, döda, ockupera, passera, spendera, börja, ta, slösa

Verb följt av antingen "gerund" eller till-infinitiv mönster

Liksom -ing-suffixet spred sig till-infinitiv historiskt från en snäv ursprunglig användning, en prepositionsfras som hänvisar till framtida tid. Liksom -ing-formen spreds den till alla engelska verb och till att bilda icke-finita satser. Liksom formen -ing spreds den i analogi för att användas med ord med liknande betydelse.

Ett antal verb hör nu till mer än en klass i deras val av "komplettering".

Mönster 4a och 3a: Jag minns att jag såg henne komma och hon kom ihåg att komma
Verb i både 'START' OCH 'STOPP' (-ing) GROUP och 'BEGIN' ('till+infinitiv) GRUPPER
börjar, upphör, komma, börja, fortsätta, få, börja,
Fortsätt också — med olika betydelser
Hon fortsatte sjöng — 'Hon fortsatte att sjunga'
Hon fortsatte med att sjunga — 'Efteråt sjöng hon'
Hon fortsatte mot mig för att sjunga — 'Hon tjatade på mig att sjunga' (dvs. att jag skulle sjunga)
Ytligt sett verkar stop användas i 3a (till-infinitiv) mönster
Hon stannade för att sjunga — "Hon slutade för att sjunga"
Men frasen att sjunga är ganska separat och separerbar.
Hon stannade ett ögonblick för att sjunga.
Hon slutade vad hon gjorde för att sjunga
Och frasen användas i alla möjliga meningar.
Hon reste till Paris för att sjunga.
Hon övergav sin man och sina barn för att sjunga
Verb i både 'DRÄD' OCH SER FRAM TILL' (-ing) GRUPPER och 'HOPE' ('till+infinitiv) GRUPPER
fruktar , frukta
Verb i både 'CONSIDER' (-ing) GROUP och 'HOPE' ('to+infinitive) GROUPS
avser
Verb i både 'REMEMBER' (-ing) GROUP och 'MANAGE' ('to+infinitive) GROUPS kom
ihåg — med olika betydelser
jag kom ihåg att jag gick —'Jag kom ihåg att jag tidigare hade gått'
Jag kom ihåg att gå —'Jag kom ihåg att jag var tvungen att gå, så jag gick'
Verb i både 'BEHÖVER' (-ing) GROUP och 'NEED' ( 'till+infinitiv) GRUPPER
förtjänar, behöver
Mönster 4a, 4b, 3a och 3b: Jag minns att jag kom , Hon kom ihåg att komma , Jag minns att hon kom och jag påminde henne om att komma
Verb i både 'GILLA OCH OGILLA' (-ing) och MED OBJEKT (till-infinitiv) GRUPPER
hatar, gillar, älskar, föredrar
Till skillnad från andra verb i Mönster 3b är objektet odelbart.
Han hatar sin fru att sticka ut i en folkmassa. elak Han hatar sin fru
Med skulle det ofta finns en meningsskillnad
Jag gillar att bo i Ambridge — 'Jag bor i Ambridge, och jag gillar det'
Jag skulle vilja bo i Ambridge — 'Jag bor inte i Ambridge, men jag har en önskan om att bo där i framtiden'
Jag skulle vilja bo i Ambridge — 'Jag bor inte i Ambridge, men om jag någonsin bodde där skulle jag trivas'
Det finns en uppenbar likhet mellan
jag gillar boxning — ' Jag boxar och jag tycker om det'
Jag gillar att boxas — 'Jag ser på andra människor som boxar och jag tycker om det'
Men bara den förstnämnda betydelsen är möjlig med en utökad icke-finit-sats
Jag gillar att boxas med en erfaren motståndare — 'Jag gillar när Jag boxas med en erfaren motståndare'
Mönster 4a och 3b: Jag minns att jag kom och jag påminde henne om att komma
Verb i både 'REKOMMENDERA' (-ing) och 'BETALA' eller 'NAG' OCH 'COAX' (till-infinitiv) GRUPPER
råda, förbjuda, rekommendera, uppmana
Dessa verb tillåter inte -ing av mönster 4b med ett ord som fungerar som objekt av verbet REKOMMENDERA. De kan dock användas med ett possessivt "subjekt" av -ing-formen.
Jag rådde att lämna — 'Jag rådde någon (oidentifierad) att vi (eller den eller de personer vi har i åtanke) borde gå'
Jag rådde honom att lämna — 'Jag rådde honom att han skulle gå' men inte * Jag rådde honom att lämna
I tillrådde honom att lämna — 'Jag rådde någon (oidentifierad) att han skulle lämna
verb i både 'CONSIDER' (-ing) och 'BELIEVE' eller 'EXPECT' (till-infinitiv) GRUPPER
överväga, avse
Mönster 4b och 3b: Jag minns att hon kom och jag påminde henne om att komma
Verb i både 'SE' (-ing) och 'OBSERVERA' (till-infinitiv) GRUPPER
hör, se, observera
Till-infinitiv mönstret förekommer i passiva satser, t.ex. Hon sågs komma.
Motsvarande aktiva satser använder det blotta infinitivmönstret, t.ex. Vi såg henne komma.
Verb i både 'SE ' (-ing) och 'BELIEVE' (till-infinitiv) GRUPPER
känns, hittar, visar (vanligtvis passiva)
verb i både 'ENTAIL'-undergruppen (-ing) och 'EXPECT' (to- infinitiv) GRUPPER
betyder — med olika betydelser
Det betyder att hon åker imorgon — 'I så fall åker hon imorgon'
Vi menar att hon åker imorgon — 'Vi har för avsikt att hon åker imorgon'
Hon är tänkt att vara här imorgon — 'Det är meningen att hon ska vara här imorgon'
Hon är tänkt att vara här nu — 'Det var meningen att hon skulle vara här nu, men det är hon inte'
Mönster 5a och 3a: Hon fortsatte att komma och hon kom ihåg att komma
Verb i både 'TRY' (-ing) och 'TRY' (till-infinitiv) GRUPPER
försök — med olika betydelser
Hon försökte lämna — 'Hon gick för att se vad som kan hända (eller hur hon kan känna)'
Hon försökte att lämna — 'Hon försökte lämna'

Verb följt av antingen "gerund" eller blott infinitiv mönster

Mönster 4b och 2: Jag minns att hon kom och jag såg henne komma
Verb i både 'SE ' (-ing) och 'SE' (bar infinitiv) GRUPPER-
känsla. hör, märk, se, titta på
Dessa mönster används ibland för att uttrycka olika betydelser
Jag såg honom gå — 'Jag såg honom när han gick'
Jag såg honom gå — 'Jag såg honom när han gick'

Lån av engelska former på andra språk

Engelska verbformer som slutar på -ing lånas ibland till andra språk. I vissa fall blir de pseudo-anglicismer och får nya betydelser eller användningar som inte finns på engelska. Till exempel camping "camping" på många språk, medan parkering ofta betyder en parkeringsplats. Båda dessa ord behandlas som substantiv, utan några av gerundans egenskaper på engelska. För mer information och exempel, se ord på andra språk .

Se även

externa länkar