Matteus 4:12
Matteus 4:12 | |
---|---|
← 4:11
4:13 →
| |
bok | Matteusevangeliet |
Kristen bibel del | Nya testamentet |
Matteus 4:12 är den tolfte versen i det fjärde kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet . Frestelsescenen har precis avslutats, och denna vers börjar inledningen till diskussionen om Jesu tjänst, som utgör huvuddelen av evangeliet.
Innehåll
Texten på koine-grekiska , enligt Textus Receptus , lyder:
- Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Ἰωάννης παρεδόθη ἀνεχώρησεννρηςα ιλαίαν
I King James-versionen av Bibeln lyder texten:
- När nu Jesus hade hört att Johannes hade
- kastats i fängelse, gick han till Galileen.
The World English Bible översätter passagen som:
- När nu Jesus hörde att Johannes hade blivit
- utlämnad, drog han sig tillbaka till Galileen.
För en samling av andra versioner, se BibleHub Matteus 4:12 .
Analys
Enligt teorin om Markan Priority är denna vers nära baserad på den mycket liknande Markus 1:14 . Versen hänvisar till Johannes Döparen , huvudpersonen i Matteus 3 . Det hänvisar till hans arrestering av Herodes Antipas . Matteusevangeliet går inte in mer i detalj om hans arrestering förrän i kapitel 14 .
Jesus återvänder till Galileen där han växte upp, men lämnades för att bli döpt i Matteus 3:13 . Schweizer noterar att texten inte klargör att arresteringen av Johannes Döparen var orsaken till Jesu återkomst till Galileen , bara att de två händelserna inträffade samtidigt. Men Frankrike noterar att ordet drog sig tillbaka i Matteus nästan alltid syftar på en reträtt från fientliga styrkor, vilket antyder att det är vad som händer här. Både Judéen och Galileen var under kontroll av Herodes Antipas vid denna tidpunkt, så till skillnad från Matteus 2:22 är detta inte en flytt till en annan härskares domän. Det är fullt troligt att det avlägsna Galileen skulle vara säkrare för Johannes anhängare än området runt Jordan .
Matteus säger heller ingenting om vad som hände mellan frestelsen och arresteringen av Johannes. Jones, och de flesta andra läsare, tror att det sannolikt går några månader. Det finns inga historiska uppgifter om exakt när John arresterades, vilket skulle klargöra dateringen.
Jesus framställs ofta som tjänande som en av Johannes lärjungar under denna period. Frankrike håller med om denna teori. Han ser alltså arresteringen som en viktig förändring i Jesu tjänst. I området vid Jordan antas det att Jesus antog Johannes' dopbaserade tjänst. Frankrike hävdar att flykten till Galileen ledde till en övergång till en tjänst baserad på ambulerande predikningar.
Termen som översatts som "kastad i fängelse", eller mer exakt "utlämnad" är en som kommer att dyka upp ofta i rapporterna om Jesu eget fängelse. Även om Nolland noterar att Matteus inte innehåller samma omfattande Johannes/Jesus-paralleller som Markus.
Textuella vittnen
Några tidiga manuskript som innehåller texten till denna vers på grekiska är:
- Papyrus 102 (3:e århundradet)
- Codex Vaticanus (325-350)
- Codex Sinaiticus (330-360)
- Codex Bezae (~400)
- Codex Washingtonianus (~400)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~450)
Kommentar från kyrkofäderna
Rabanus Maurus : Matteus har berättat om de fyrtio dagarnas fasta, Kristi frestelse och änglarnas tjänst, och han fortsätter, efter att Jesus hört att Johannes kastades i fängelse.
Pseudo-Krysostomos : Av Gud utan tvekan, för ingen kan göra något mot en helig man, om inte Gud överlämnar honom. Han drog sig tillbaka till Galileen, det vill säga från Judeen; både för att han skulle kunna reservera sin passion till den lämpliga tiden, och att han kan sätta oss ett exempel på att flyga från fara.
Krysostomus : Det är inte klandervärt att inte kasta sig själv i fara, men när man har hamnat i det, att inte stå ut manligt. Han reste från Judæen både för att mildra judisk fiendskap och för att uppfylla en profetia, och försökte dessutom fiska efter världens herrar som bodde i Galileen. Lägg också märke till hur han, när han skulle gå till hedningarna, fick god sak av judarna; Hans föregångare kastades i fängelse, vilket tvingade Jesus att gå till hedningarnas Galileen.
Föregås av Matteus 4:11 |
Matteusevangeliet kapitel 4 |
Efterträddes av Matteus 4:13 |