Matteus 4:25

Matteus 4:25
4:24
5:1
First century Iudaea province.gif
1:a århundradet e.Kr. Palestina , som visar områdena som nämns i denna vers
bok Matteusevangeliet
Kristen bibel del Nya testamentet

Matteus 4:25 är den tjugofemte och sista versen i det fjärde kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet . Denna vers är en del av en kort sammanfattning av och introduktion till Jesu verksamhet i Galileen , som kommer att återberättas i de kommande kapitlen. Denna vers listar de många platser varifrån människor kom för att se Jesus.

Innehåll

Den ursprungliga Koine-greken , enligt Westcott och Hort , lyder:

και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και
δελεαΉαι δελε σολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου

I King James-versionen av Bibeln lyder texten:

Och där följde honom en stor skara folk från Galileen och från
Dekapolis och från Jerusalem och från Judeen och från andra sidan Jordan.

The World English Bible översätter passagen som:

Stora skaror från Galileen, Dekapolis, Jerusalem,
Judéen och från andra sidan Jordan följde honom.

För en samling av andra versioner, se BibleHub Matteus 4:25

Analys

Denna vers bekräftar författaren till Matteus släktskap för geografi, och särskilt ortnamn, som tidigare setts genom Matteus 2 och i Matteus 4:13 . Denna vers listar de platser varifrån människor kom för att följa Jesus. Dessa är:

Med omnämnandet av Syrien i föregående vers täcker detta hela det heliga landet , med det anmärkningsvärda undantaget Samaria . Genom hela sitt evangelium verkar Matteus författare se detta område i ett negativt ljus, som i Matteus 10:5 .

Kommentar från kyrkofäderna

Rabanus Maurus : skaror som följde Honom bestod av fyra sorters män, några följde efter den himmelska läran som lärjungar, några för att bota sina sjukdomar, några från rapporterna om honom enbart och nyfikna på att finna om de var sanna; andra från avundsjuka, som vill fånga honom i någon fråga för att kunna anklaga honom. Mystiskt tolkas Syrien som 'högt', Galileen, 'vänder:' eller 'ett hjul;' det vill säga Djävulen och världen; Djävulen är både stolt och alltid vänd till botten; världen i vilken Kristi berömmelse gick utomlands genom predikan: dæmoniakerna är avgudadyrkarna; galningarna, de instabila; de förlamade, de långsamma och slarviga.

Glossa Ordinaria : De skaror som följer Herren är de av kyrkan, som är andligt utpekad av Galileen, övergår till dygd; Dekapolis är han som håller de tio budorden; Jerusalem och Judæen, han som är upplyst av visionen om fred och bekännelse; och bortom Jordan kommer han som har passerat dopets vatten in i det löftes land.

Saint Remigius : Eller, de följer Herren från Galileen, det vill säga från den instabila världen; från Decapolis, (landet med tio städer), vilket betyder de som bryter mot de tio budorden; och från Jerusalem, eftersom det innan bevarades oskadat i fred; och från Jordan, det vill säga från Djävulens bekännelse; och från andra sidan Jordan kom de som först planterades i hedendomen, men passerade dopets vatten, till Kristus.



Föregås av Matteus 4:24

Matteusevangeliet kapitel 4

Efterträddes av Matteus 5:1