Matteus 2:22

Matteus 2:22
2:21
2:23
Judea after Herod.png
Uppdelningen av Herodes kungarike:
  Territorium under Herodes Archelaus, från 6 Iudaea-provinsen
  Territorium under Herodes Antipas
  Territorium under Herodes Filip II
   Salome I (städerna Jabneh , Azotas, Phaesalis)
  Autonoma städer ( Decapolis )
bok Matteusevangeliet
Kristen bibel del Nya testamentet

Matteus 2:22 är den tjugoandra versen i det andra kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet . Den unge Jesus och den heliga familjen har just lämnat Egypten efter att ha hört talas om kung Herodes död .

Innehåll

I King James-versionen av Bibeln lyder texten:

Men när han hörde att Arkelaos
regerade i Judeen i
sin fader Herodes' rum, var han rädd
för att gå dit; trots att
han blev varnad för Gud i en dröm,
vände han sig av till Galileens delar.

The World English Bible översätter passagen som:

Men när han hörde att Arkelaos
regerade över Judeen i
sin far Herodes ställe,
var han rädd för att gå dit. Efter att ha blivit
varnad i en dröm drog han sig tillbaka
till regionen Galileen

Novum Testamentum Graece -texten är:

ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος
βασιλεύει τῆς Ἰουδαίας ἀντοτὶ ἀντος τοῦ
Ἡρῴδου ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν
χρηματισθεὶς ναντ νώ ρησεν
εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας

För en samling av andra versioner, se BibleHub Matteus 2:22

Analys

Efter Herodes död delades hans rike i tre. Judéen gick till sin son Archelaos , som var en lika stor tyrann som sin far. Mest anmärkningsvärt dödade han cirka 3000 rebeller strax efter att ha besteget tronen. Hans grymhet väckte en sådan populär ilska att Archelaos år 6 e.Kr. avsattes av romarna som svar på klagomål från sina undersåtar. Som ett resultat började romarna direkt utse en guvernör för området, med Pontius Pilatus som ett anmärkningsvärt exempel. Den oro Josef uttrycker i denna vers stämmer alltså överens med vad som är känt från periodens historia. Beslutet att åka till Galileen var också rimligt. Den regionen styrdes av Herodes mycket jämnare son Herodes Antipas och det finns bevis på att regionen hade blivit en tillflyktsort för andra som flydde från Archelaos eller romarnas styre.

En inkonsekvens är att ordet översatt som regering , mer exakt betyder "regera som en kung". Detta är felaktigt, till skillnad från sin far var Archelaos bara en etnark , inte en kung. De flesta forskare, även evangeliska, nöjer sig med att acceptera detta eftersom Matteus författare helt enkelt är oprecis. Det har också gjorts flera försök att förklara diskrepansen. Jones noterar att Augustus beslut att Archelaus endast skulle beviljas titeln etnark inträffade sex månader efter hans regeringstid. Jones tror alltså att det är möjligt att Archelaos under dessa första månader kallade sig kung, och det skulle ha varit under denna period som Josef återvände från Egypten.

Josef får återigen viktig information i en dröm. Men den här gången rapporterar Matteus författare inte om dess ursprung. Ordförrådet i stycket och de tidigare exemplen får de flesta forskare att acceptera att detta är ett annat budskap från Gud.

Lukasevangeliet nämner inget av detta. De flesta forskare tror att detta beror på att Luke ser Nasaret som Josefs ursprungliga hem och därför inte ser någon anledning att förklara varför han återvänder dit. Mycket tid ägnas åt att förklara varför familjen var i Betlehem vid tiden för Jesu födelse. Matteus har den motsatta uppfattningen och ser Betlehem som familjens ursprungliga hem, vilket framgår av att de har ett hus i Matteus 2:11 . Det måste därför gå in i detalj och förklara varför de så småningom flyttar till Nasaret. Det viktiga ordet är det som översatts med "återkallat" i WEB. Gundry noterar att författaren till Matthew skulle ha använt återvändande om Nasaret var Josephs ursprungliga hem och "att dra sig tillbaka" innebär att man åker till en ny plats. Schweizer ser detta som ett otvetydigt bevis på att Matteus har Josef ursprungligen från Betlehem. Evangeliska förkastar naturligtvis denna uppfattning. Frankrike uppger att Matteus författare inte diskuterar Josefs ursprung i Nasaret på grund av hans "typiska undvikande av onödiga detaljer."

Med hänvisning till detta ställe frågar Glossa Ordinaria och svarar: "varför var han inte rädd för att gå till Galileen, eftersom Archelaos också regerade där? Han kunde döljas bättre i Nasaret än i Jerusalem, som var rikets huvudstad, och där Archelaos härskade var konstant bosatt."

Kommentar från kyrkofäderna

Josefus : Herodes hade nio hustrur, av sju av vilka han hade ett stort problem. Av Josida, hans förstfödde Antipater – av Mariamine, Alexander och Aristobulus – av Mathuca, en samaritansk kvinna, Archelaos – av Kleopatra av Jerusalem, Herodes, som sedan var tetrarken, och Filip. De tre första dödades av Herodes; och efter hans död grep Archelaus tronen med anledning av sin fars testamente, och frågan om tronföljden fördes inför Augustus Cæsar. Efter viss fördröjning gjorde han en fördelning av hela Herodes herravälde i enlighet med senatens råd. Till Archelaos tilldelade han ena hälften, bestående av Idumæa och Judæa, med titeln tetrarch, och ett löfte om det som kung om han visade sig förtjäna det. Resten delade han in i två tetrarchates, och gav Galileen till Herodes the tetrarch, Ituræa och Trachonitis till Philip. Sålunda var Archelaos efter sin fars död en duark, vilken sorts suveränitet här kallas ett rike.

Augustinus : Här kan man fråga sig, hur kunde då hans föräldrar varje år av Kristi barndom åka upp till Jerusalem, som Lukas berättar, om rädsla för Archelaos nu hindrade dem från att närma sig det? Denna svårighet är lätt att lösa. På festivalen kan de undvika uppmärksamhet i folkmassan, och genom att snart återvända, där de i vanliga tider kan vara rädda för att leva. Så de blev varken irreligiösa genom att försumma högtiden, eller ökända genom att ständigt bo i Jerusalem. Eller så är det öppet för oss att förstå Lukas när han säger, de reste upp varje år, som att tala om en tid då de inte hade något att frukta från Arkelaos, som, som Josefus berättar, bara regerade i nio år. Det finns ännu en svårighet i det följande; Efter att ha blivit varnad i en dröm vände han sig åt sidan till Galileens delar. Om Josef var rädd för att åka till Judeen för att en av Herodes söner, Arkelaos, regerade där, hur skulle han kunna åka till Galileen, där en annan av hans söner Herodes var fyrfjäder, som Lukas säger till oss? Som om de tider som Lukas talar om var tider då det längre fanns behov av att frukta för barnet, när även i Judea saker och ting förändrades så, att Arkelaos inte längre härskade där, utan Pilatus var guvernör.

Vidare läsning


Föregås av Matteus 2:21

Matteusevangeliet kapitel 2

Efterträddes av Matteus 2:23