Matteus 2:3

Matteus 2:3
2:2
2:4
Lybaert 7.jpg
En föreställd bild av Herodes på sin tron ​​av Théophile Lybaert
bok Matteusevangeliet
Kristen bibel del Nya testamentet

Matteus 2:3 är den tredje versen i det andra kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet . I den föregående versen magierna informerat kung Herodes om att de hade sett tecken som visade judarnas konungs födelse . I den här versen reagerar han på denna nyhet.

Innehåll

I King James-versionen av Bibeln lyder texten:

När kung Herodes hade hört detta,
blev han orolig och hela Jerusalem med honom.

Novum Testamentum Graece -texten är:

ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης
ἐταράχθη, καὶ πᾶσα ἅεαμμτεα ὐτοῦ,

Analys

Att Herodes skulle vara besvärad av att judarnas kung föds är inte förvånande. Som edomit var Herodes öppen för att utmana från någon som påstod sig vara arvtagare till kung David , och det centrala temat i Matteus 1 är Jesu Davids status. Dessutom var Herodes känd för sin paranoia och dödade flera av sina egna söner som hotade honom.

Att hela Jerusalem är upprört tycks också stå i konflikt med senare i evangeliet när människorna är omedvetna om Jesus. RT France föreslår att passagen kanske kan läsas som att den visar att folket i Jerusalem var oroliga på grund av möjligheten av Herodes vrede. Andra forskare ser denna tolkning som tämligen osannolik. Brown noterar att denna fras har sitt ursprung i Exodus . Det finns en teori om att denna del av Matteus är starkt påverkad av berättelsen om Moses . I Exodus besväras hela Egypten av Mose, inte bara av farao. Parallellt måste alltså hela Jerusalem också besväras. Denna uppfattning delades av St. Chrysostom .

Gundry ser detta ställe som påverkat av politiken på den tiden då det skrevs, en förebådande av förkastandet av Jesus och hans kyrka av Jerusalems ledare. Paul L. Maier håller inte med, "Om Matthew hade sammanställt kontot i sådana ursäktande syften, misslyckades han ganska dystert." RT France säger "Den förmodade parallellen är långt ifrån exakt."

Keener hävdar att Matthew kontrasterar godheten hos de hedniska magierna mot invånarna i Jerusalem som en del av hans övergripande förespråkande av kristen uppsökande verksamhet utanför den judiska gemenskapen. Matteus utmanar läsarens negativa syn på utomstående genom att kontrastera dessa utlänningar med beteendet hos dem i Jerusalem. Levin menar att versen speglar Matthews samhällskritik mot de rika och mäktiga stadsborna.

Gundry noterar att denna vers återigen ser till att notera att Herodes är en kung. Han ser detta som ett försök från Matteus författare att skapa en medveten kontrast med Jesus, där Herodes är förkroppsligandet av allt det Jesus inte är.

Kommentar från kyrkofäderna

Augustinus : Liksom magerna söker en återlösare, så fruktar Herodes en efterträdare.

Glossa Ordinaria : Kungen, kallas han, fast i jämförelse med honom som de söker är han en främling och en främling.

Pseudo-Krysostomos : Herodes blev bekymrad när han hörde att en kung föddes av judisk härstamning, så att riket, eftersom han själv är en idumæan, inte skulle återvända till infödda furstar och själv bli utvisad och hans säd efter honom. Stor station är alltid motbjudande för stor rädsla, eftersom trädgrenar planterade i hög mark rör sig när aldrig så lite vind blåser, så höga män besväras av små rykten; medan de låga, som träd i dalen, förblir i fred.

Augustinus : Om hans födelse som ett spädbarn får stolta kungar att darra, vad kommer hans domstol som domare att göra? Låt furstar frukta honom som sitter på sin Faders högra sida, som denne ogudaktige kungen fruktade medan han ännu hängde på sin mors bröst.

Påven Leo I : Du är orolig, Herodes, utan anledning. Din natur kan inte innehålla Kristus, och inte heller är världens Herre nöjd med ditt väldes snäva gränser. Han, som du inte vill ska regera i Judeen, regerar överallt.

Glossa Ordinaria : Kanske var han bekymrad inte för sin egen skull, utan av rädsla för romarnas missnöje. De skulle inte tillåta titeln kung eller gud för någon utan deras tillåtelse.

Gregorius den store : Vid födelsen av en himmelsk kung är en kung av jorden orolig; visst, jordisk storhet är förvirrad, när himmelsk storhet visar sig.

Påven Leo I : Herodes representerar Djävulen; som han då anstiftade honom, så härmar han nu outtröttligt honom. Ty han är bedrövad över hedningarnas kallelse och den dagliga fördärvet av sin makt.

Pseudo-Krysostomus : Båda har sina egna orsaker till svartsjuka, båda fruktar en efterträdare i sitt rike; Herodes en jordisk efterträdare, Djävulen en andlig. Till och med Jerusalem är oroligt, vilket borde ha gläds åt den nyheten, när en judisk kung sades ha rest sig. Men de var oroliga, ty de ogudaktiga kan inte glädja sig över de godas ankomst. Eller kanske var det av rädsla för att Herodes skulle utlösa sin vrede mot en judisk kung på hans ras.

Glossa Ordinaria : Jerusalem var bekymrat över honom, eftersom han var villigt att gynna honom som det fruktade; de vulgära betalar alltid otillbörlig heder åt den som tyranniserar över det. Observera hur noggrann hans undersökning är. Om han skulle finna honom, skulle han göra mot honom som han sedan visade sin läggning; om han inte skulle, skulle han åtminstone ursäktas för romarna.


Anteckningar


Föregås av Matteus 2:2

Matteusevangeliet kapitel 2

Efterträddes av Matteus 2:4