Matteus 12:22

Matteus 12:22
bok Matteusevangeliet
Kristen bibel del Nya testamentet

Matteus 12:22 är den 22:a versen i det tolfte kapitlet i Matteusevangeliet i Nya testamentet .

Innehåll

I den ursprungliga grekiskan enligt Westcott-Hort är denna vers:

Τότε προσηνέχθη αὐτῷ δαιμονιζόμενος, τυφλὸς καὶ κϽφόμλὸς καὶκωφό υσεν αὐτόν.

I King James-versionen av Bibeln lyder texten:

Då fördes till honom en som var besatt av en djävul, blind och stum, och han botade honom, så att både blinda och stumme talade och såg.

Den nya internationella versionen översätter passagen som:

Sedan förde de honom en demonbesatt man som var blind och stum, och Jesus botade honom, så att han både kunde tala och se.

Analys

Denna vers förekommer också i Lukas 11:14 , även om den demonbesatta mannen i den berättelsen bara var stum. Luke kan ha utelämnat sin blindhet eller så kanske han berättar om ett annat mirakel. Det verkar som om demonen gjorde mannen både blind och stum. Allegoriskt när djävulen har drivits ut ser man trons ljus och prisar sedan Gud.

Kommentar från kyrkofäderna

Glossa Ordinaria : "Herren hade motbevisat fariséerna ovan, när de framförde falska anklagelser mot Kristi underverk, som om han hade brutit sabbaten genom att göra dem. Men eftersom de med ännu större ogudaktighet tillskrev Kristi underverk perverst. genom gudomlig kraft till en oren ande, därför ställer evangelisten först det under som de hade fått tillfälle att häda, och säger: Då fördes till honom en som hade en damon, blind och stum."

Sankt Remigius : "Ordet då syftar på det ovan, där han, efter att ha botat mannen som hade den förtvinade handen, gick ut ur synagogan. Eller det kan tas av en längre tid; då, nämligen när dessa ting hölls på att ske. gjort eller sagt."

Chrysostomos : "Vi kan undra över dæmonens ondska; han hade hindrat båda inloppen genom vilka han kunde tro, nämligen hörsel och syn. Men Kristus öppnade båda, varifrån det följer, Och han botade honom, så att den blinda och stum både talade och såg."

Hieronymus : " Tre mirakel utfördes i en och samma person på samma gång; den blinde ser, den stumme talar, den besatta befrias från damonen. Detta skedde på den tiden i köttet, men uppfylls nu dagligen i omvändelsen av dem som tror; damonen kastas ut när de först ser trons ljus, och sedan öppnas deras mun, som tidigare hade stoppats, för att säga Guds lov."

Hilary av Poitiers : " Inte utan anledning, efter att ha nämnt att hela skaran blev botad tillsammans, tar han in botemedlet för denna man separat som var dæmoniak, blind och stum. Honom, och blivit botad i synagogan, behövde det att hedningarnas frälsning skulle representeras i personen av någon annan lidande man; han som hade varit en damons boning och blind och stum, skulle göras mödosam att ta emot Gud, bör innehålla Gud i Kristus, och genom bekännelse av Gud bör prisa Kristi gärningar."

Augustinus : "Ty den som inte tror är sannerligen dæmoniak, blind och stum, och den som inte har förstånd för tron, inte bekänner eller prisar Gud, är underordnad djävulen."

Augustinus : "Denna berättelse ges av Lukas, inte på denna plats, utan efter att många andra saker ingripit, och talar om honom som bara dum och inte blind. Men han ska inte anses tala om en annan man, eftersom han är tyst när det gäller detta, för i det följande håller han exakt med Matteus."

externa länkar


Föregås av Matteus 12:21

Matteusevangeliet kapitel 12

Efterträddes av Matteus 12:23