Jesaja 54

Jesaja 54
Great Isaiah Scroll.jpg
Den stora Jesajarullan , den bäst bevarade av de bibliska rullarna som hittades i Qumran från det andra århundradet f.Kr., innehåller alla verserna i detta kapitel.
bok Jesajas bok
Hebreiska bibeldelen Nevi'im
Ordning i den hebreiska delen 5
Kategori Senare profeter
Kristen bibel del Gamla testamentet
Ordning i den kristna delen 23

Jesaja 54 är det femtiofjärde kapitlet i Jesajas bok i den hebreiska bibeln eller Gamla testamentet i den kristna bibeln . Den här boken innehåller profetiorna som tillskrivs profeten Jesaja och är en av profeternas böcker . Kapitel 40-55 är kända som "Deutero-Jesaja" och härstammar från tiden för israeliternas exil i Babylon .

Text

Originaltexten skrevs på hebreiska . Detta kapitel är uppdelat i 17 verser.

Textuella vittnen

Några tidiga manuskript som innehåller texten till detta kapitel på hebreiska är av den masoretiska texttraditionen , som inkluderar Codex Cairensis (895), Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (1000-talet), Codex Leningradensis (1008).

Fragment som innehåller delar av detta kapitel hittades bland Dödahavsrullarna ( 3:e århundradet f.Kr. eller senare):

  • 1QIsa a : komplett
  • 1QIsa b : bevarade vers 1–6
  • 4QIsa c (4Q57): bevarade vers 3–17
  • 4QIsa d (4Q58): bevarade vers 1–11
  • 4QIsa q (4Q69 a ): bevarade vers 11–13

Det finns också en översättning till koine-grekiska känd som Septuaginta , gjord under de senaste århundradena f.Kr. Befintliga gamla manuskript av Septuagintaversionen inkluderar Codex Vaticanus ( B ; B ; 400-talet), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 300-talet), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 500-talet) och Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 600-talet ).

Parashot

Parashah - sektionerna som listas här är baserade på Aleppo Codex . Jesaja 54 är en del av Trösterna ( Jesaja 40–66 ) . {P}: öppen parashah ; {S}: stängd parashah .

{P} 54:1-8 {S} 54:9-10 {S} 54:11-17 {S}

Vers 1

Sjung, du ofruktige, du som inte bar;
Bryt ut i jubel och rop högt, du som inte barslat;
ty fler äro den ödsligas barn än den gifta hustruns barn,
säger Herren.

Citerat i Galaterbrevet 4:27 för att belysa "kontrasten mellan det andliga och det jordiska Jerusalem", det vill säga mellan "Kristi kyrka och den judiska gemenskapen".

Vers 8

I en liten vrede
gömde jag mitt ansikte för dig för ett ögonblick;
men med evig nåd
vill jag förbarma mig över dig,
säger Herren, din Återlösare.
  • "I en liten vrede": från hebreiska בְּשֶׁ֣צֶף קֶ֗צֶף , , med 'rimets retoriska betoning', bokstavligen, "i en ström eller vredesutbrott", som visserligen fruktansvärt just då, men bara varar ett ögonblick.

Vers 9

Ty detta är för mig som Noas vatten;
Ty liksom jag har svurit att Noas vatten inte längre skulle täcka jorden,
så har jag svurit att jag inte skulle bli vred på dig eller tillrättavisa dig.

Med hänvisning till Guds löfte till Noa i 1 Mosebok 9:11 , 15

Vers 10

"Ty bergen skola vika
och kullarna vika,
men min nåd skall inte vika ifrån dig,
inte heller skall mitt fridsförbund vika",
säger Herren, som förbarmar sig över dig.

Efterdyningarna av syndafloden blir "tillfället för Gud att lova fortsättningen av sin ståndaktiga kärlek ("vänlighet"; hebreiska: chesed ) och fred (hebreiska: shalom )".

Se även

Anteckningar och referenser

Källor

  •   Coggins, R (2007). "22. Jesaja". I Barton, John ; Muddiman, John (red.). The Oxford Bible Commentary (första (pocket) upplagan). Oxford University Press. s. 433–486. ISBN 978-0199277186 .
  •   Würthwein, Ernst (1995). Gamla testamentets text . Översatt av Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7 .

externa länkar

judisk

Christian